Перевод "whip" на русский

English
Русский
0 / 30
whipкнут бич сечь взбить сбивать
Произношение whip (yип) :
wˈɪp

yип транскрипция – 30 результатов перевода

And yet for me, not so smooth.
I'll whip one up for you.
Good morning, all!
Как по мне, не так уж и вкусно.
Я и для вас приготовлю.
- Всем доброе утро!
Скопировать
This is not an olive branch.
This is a master's whip they're handing you.
Ooh, hey, listen up, man.
Это не оливковая ветвь.
Это хозяйский хлыст, передаваемый тебе.
Эй, мужик, послушай-ка вот что.
Скопировать
I guess if I don't want young Marvin to wake up, the rhymes will just have to be ones that I make up.
I'll whip up some poetry in seconds flat!
Oh, I know!
И раз не хотим мы его разбудить, придется все время в стихах говорить.
Я сказочку должен придумать быстрей!
Я знаю!
Скопировать
Hey, wait, hold on a second, Rick.
You wouldn't by any chance have some sort of crazy science thing you could whip up that might help make
I thought the whole point of having a dog was to feel superior, Jerry.
Эй, подожди, погоди-ка, Рик.
У тебя случайно не найдётся каких-нибудь крутых научных штук которые ты мог бы на скорую руку собрать, чтобы сделать этого пса посмышлёнее?
Я думал, собаку держат чтобы чувствовать превосходство, Джерри.
Скопировать
Magnesium hydroxide.
We'll whip up a batch, spike Henry's booze,
- Then stand back.
Гидроксид магния.
Мы смешаем одну дозу, подольем в виски Генри
- и понаблюдаем.
Скопировать
Stop it.
Whip it out, you'll get 20 more.
Granny'll be happy.
Ну хватит тебе уже.
и получишь на 20 вон больше.
Бабуля будет счастлива.
Скопировать
So, you're kind of like Indiana Jones.
Only with a butterfly net instead of a whip.
Oh!
Итак, ты как Индиана Джонс.
Только с сачком вместо кнута.
О!
Скопировать
What did he do?
Hans Brandner struck the witness with a whip until fainting.
The witness has lost an eye.
Что этот Бранднер сделал?
Он хлестал Бичинского плетью, пока тот не потерял сознание.
Тогда он и лишился глаза.
Скопировать
Have you ever seen a man scourged, Madam?
It's never pretty, and the thought of the whip coming down across that pitiful, raw flesh
made my stomach flutter and my legs shake.
Вы видели, как секут человека, мадам?
В этом нет красоты, и сама мысль о кнуте, скользящем по этой жалкой, сырой плоти,
заставила мой желудок трепетать, а ноги дрожать.
Скопировать
How are the remarks coming for the unveiling?
Uh... well, I haven't had much time to work on it, but I'll whip something up.
For reasons that I never quite understood,
На какой стадии заметки для церемонии открытия?
Ну, у меня особо не было на них времени, но я что-нибудь быстренько сварганю.
По причинам, которые я так до сих пор и не поняла,
Скопировать
Very nice.
I'll whip this over to the Darby Building and have it stamped, and you will receive your keonite by the
Thank you very much.
Очень хорошо.
Я отнесу это в здание Дарби, и вы получите свой кеонит к началу месяца.
Большое спасибо.
Скопировать
Yep.
Making sure I can hear their whip crack 3,000 miles away.
The boss loves stats.
Да.
Я могу слышать их негодавания через 3 000 миль отсюда.
Босс любит статистику.
Скопировать
Hey, Cleveland.
I just wanted to give you a heads-up that Peter has a whip, because, well, you know, given your racial
Grape soda-gram.
Эй, Кливленд.
Просто хотел предупредить, что у Питера есть кнут. Ну, ты сам понимаешь, учитывая твой цвет кожи будь осторожнее.
Доставка газировки.
Скопировать
All right, let's get back to running the country.
Now, one of you is gonna replace me as the whip.
You're the two frontrunners and we know you both want it.
Ну ладно, давайте вернемся к управлению страной.
Итак, один из вас заменит меня в парламенте.
Вы самые вероятные претенденты, и мы знаем, что вы оба этого хотите.
Скопировать
You'll have something.
Did you know Jackie Sharp's running for whip?
- No, it's the first I'm hearing of it.
Я что-то нарою.
Ты слышал, что Джеки Шарп включилась в гонку за место партийного организатора?
- Нет, впервые слышу.
Скопировать
Thanks, mate.
Can we get a double vodka martini and a passionfruit whip for my father here?
Can we put it on their table, please?
Спасибо, приятель.
Можно заказать двойную водку с мартини и коктейль с маракуйей для моего папочки?
Вы можете отнести это на тот столик?
Скопировать
So I shouted,
Kaito, whip some butt!
And what did he do, he slapped my butt!
Поэтому я закричал,
"Каито, дай кнутом ему под зад!"
И что же он сделал? Он ударил меня по заднице!
Скопировать
He almost killed you, Elena, so I'm gonna hunt his ass down,
I'm gonna whip some sense to him, and I'm gonna make him apologize in person, ok?
- What?
Он почти убил тебя, Елена, поэтому я собираюсь выследить его,
Привести его в чувства, и я собираюсь заставить его извиниться перед тобой, ага?
-Что ?
Скопировать
Your husband is.
♪ come on it's taking everything you've got not to whip out your phone and tell Olivia Pope where her
What?
Здесь должен быть ваш муж.
Ты бы отдала сейчас все за то, чтобы схватить свой телефон и сказать Оливии Поуп, где находится ее мать сейчас, не так ли?
- Что?
Скопировать
That sounds a little politically incorrect.
Well, Crackers used to use a whip to get their cows across the gator-infested swamps.
I'm fifth-generation Florida Cracker, and I'm damn proud of it.
Звучит немного неполиткорректно.
Бичи использовали кнут, чтобы перегнать коров через болота, кишащие крокодилами.
Бич.
Скопировать
Think of us as more... community support officers and... well, strictly speaking, it's not an official visit.
We just came to have a whip-round, didn't we, Jess?
Yeah, we did.
Думайте о нас как более... общественной поддержке офицеров и... Ну, строго говоря, это неофициальный визит.
Мы пришли для того, чтобы получить денег, не так ли, Джесс?
Да, именно так.
Скопировать
Or a teeny, weeny little willy.
So, like I said, we just came in for a whip-round. What?
You think I'm scared of you?
Или подросток с маленькой вспышкой гнева.
Так, как я сказал, мы пришли, чтобы получить денег.
Что? Ты думаешь, я боюсь тебя?
Скопировать
Yeah. Got it.
One large non-fat latte, extra whip cream, hold the irony.
This new bracelet you made.
Ага, я поняла.
Один обезжиренный латте с двойной порцией взбитых сливок, и без иронии.
Ты сделала новый браслет?
Скопировать
[Chuckles] No roofie.
Just a skinny vanilla latte with extra whip and a shot of caramel.
You looked up my favorite drink?
- Никакого клофелина.
Только обезжиренный ванильный латте со взбитыми сливками и карамелью.
Ты узнал, какой у меня любимый напиток?
Скопировать
Of course.
But a whip-round only goes so far.
And you're no doubt lining your own pocket. Now.
Конечно.
Наш вклад на подарок не оплачивает все, это и тебя касается.
Не сомневаюсь, что моя доля должна не только покрыть твой вклад, но и пополнить твой кошелек.
Скопировать
Whoa!
Nice tail whip!
Oh. So you know the lingo?
Ничего себе!
Классный тейлвип!
Ты знаешь профессиональный сленг?
Скопировать
Aw, sweet!
It's a whip!
Peter, be careful with that thing!
О, круто!
Это кнут!
Питер, поосторожнее с этой штукой.
Скопировать
♪ When a good time turns around ♪
♪ You must whip it
♪ You will never live it down
♪ Наступили плохие времена? ♪
♪ Отхлещи их ♪
♪ Они никогда не пройдут ♪
Скопировать
♪ No one gets away
♪ Until they whip it
♪ I say whip it...
♪ Всем будет плохо ♪
♪ Если не хлестнёшь ♪
♪ Давай, хлестни... ♪
Скопировать
♪ I say whip it...
Whip it good...
I'm doing my very best.
♪ Давай, хлестни... ♪
♪ Хлестни хорошенько! ♪
Я стараюсь, как могу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов whip (yип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы whip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение