Перевод "princesses" на русский
Произношение princesses (принсэсиз) :
pɹˈɪnsɛsɪz
принсэсиз транскрипция – 30 результатов перевода
My brother says my lady has such white hands
Princesses do not launder or make fires
My brother says my lady has such a white neck
Мой брат говорит, что у моей леди такие белые руки.
Принцесса не стирает и не разводит огонь.
Мой брат говорит, что у моей леди такая белая шея.
Скопировать
What a sweet mother you have!
My little princesses!
My gluttons!
Какая красавица ваша мама!
Мои маленькие принцессы!
Мои обжоры!
Скопировать
I want Tom Thumb!
-Little Princesses don't marry small lumberjacks.
Why?
Я хочу Мальчика с пальчика!
- Маленькие принцессы не выходят замуж за лесорубов.
- Почему?
Скопировать
- Will walk out of her life for ever. - But...
- Princesses don't marry kitchen boys.
I know, but...
- Пойду прочь, своей дорогой.
Царской дочке слуга - не ровня.
Я знаю, но...
Скопировать
What are all these flowers?
Baskets for your princesses.
He's mad.
Что это за цветы?
Корзины для ваших принцесс.
Он псих.
Скопировать
He's mad.
They aren't princesses, they're skivvies.
Ah! Lautrec.
Он псих.
Это не принцессы, а прислуга.
Лотрек!
Скопировать
No, I have a legitimate reason this time.
A demon that steals the souls of dead princesses?
It's sad enough that my dear Princess passed away.
Нет, на этот раз все по-настоящему.
Демон, ворующий души умерших девушек?
Будто мало было горя, когда скончалась моя драгоценная доченька...
Скопировать
You love it.
Fighting dragons and saving princesses and stuff.
It's pretty fun.
Тебе понравится.
Мы садимся в круг, травим анекдоты, едим, что хотим, и в то же время... сражаемся с драконами и спасаем принцесс.
Прикольно.
Скопировать
There's all kinds of bitches here!
What did I tell you about disrespectin' my Nubian princesses? - Aw, come on!
- Quit disrespect-
Богатый выбор телок!
Так, сколько раз я тебе говорил о необходимости уважать мою нубийскую принцессу?
- Да заколебал ты!
Скопировать
He knows what he's talking about!
Oh, and Ted, give my love to the princesses!
Who?
Он знает, что делает!
Да, и Тед, передай мою любовь принцессам!
Кому?
Скопировать
I roamed the world.
I saw many princesses.
You don't look like any one of them.
Я долго бродил по свету.
Я видел много принцесс.
Вы не похожи на ни одну из них.
Скопировать
What's up, Thorkild?
"The 21st of July 1952 crawled our three little princesses through this eye tree to avoid rachitis."
"But it's a..." "It's a lie."
Что там такое, Торкилль?
"21 июля 1952 года пролезли наши три маленькие принцессы сквозь это глазастое дерево для предохранения от рахита".
Но это это неправда!
Скопировать
[yawning] OH, I'M GETTING SO SLEEPY.
THAT'S BECAUSE PRINCESSES ALWAYS BLINK IN THEIR SLEEP.
THEY HAVE TO STAY ALERT FOR THE PALACE REVOLUTION WHICH IS LIABLE TO TAKE PLACE ANY MOMENT. [snoring]
Ой, что-то мне спать захотелось.
А я вижу, ты моргаешь!
Потому что принцессы всегда моргают во сне, они должны быть готовы к дворцовому перевороту, который может случиться в любую минуту.
Скопировать
Because I didn't tell him I was a Princess.
And he hates princesses.
Yes, that's true!
Я скрыла от него, что я Принцесса.
Он их терпеть не может.
Правда, правда!
Скопировать
Yes, that's true!
You know, I would want him to see, how different I am from all the other princesses.
I hate them too, darling.
Правда, правда!
Знаете, мне хотелось бы, чтоб он увидел, как непохожа я на других принцесс.
Дорогой мой, я их тоже терпеть не могу.
Скопировать
We studied with exceptional care each picture the cameras radioed back.
But there was no hint of the canals of Barsoom no sultry princesses no 10-foot-tall green fighting men
Perhaps there was life inside the rocks or under the ground.
Каждую переданную фотографию мы исследовали с особой тщательностью.
Но на них не было ни каналов Барсума, ни знойных принцесс, ни четырехметровых зелёных воинов, ни тотов, ни отпечатков ног, ни даже кактуса или сумчатой крысы.
Возможно, жизнь скрывалась внутри камней или под землёй.
Скопировать
Because you're so young.
In the old days many courtesans had great learning and lived like princesses.
Huh... "the old days"!
Юме-тян, ты слишком молода.
В прежние времена... куртизанки высшего класса были искусны ...в поэзии, чайной церемонии, икебане и даже каллиграфии.
Они были похожи на жен владетельных дайме. Вот глупости.
Скопировать
On this solemn day... I come to wish you Miss, that the princess legends...
That... the princesses...
That... the legends...
В этот торжественный день я пришла пожелать вам, мадмуазель, чтобы легенды о принцессах...
Чтобы принцессы...
Чтобы легенды...
Скопировать
When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery.
These witches act like princesses and never even realize everyone's laughing in their face.
- Answer him. - I won't give him the satisfaction.
Когда беден, остаешься дома для стирки и полировки столовых приборов.
Эти ведьмы ведут себя как принцессы и даже не понимаят, что все смеются им в лицо. - Ответь ему.
- Я не доставлю ему таке удовольствия.
Скопировать
Reduced to being a cook!
My dear princesses, when you're poor, you work!
- Imbecile!
Они уменьшились от постоянного пребывания на кухне!
Мои дорогие принцессы, когда вы бедны, вы работаете!
- Идиот!
Скопировать
NARRATOR: Once there lived a king, and this king was given a wonderful golden ball.
It was said that it would one day lead one of the princesses to a royal marriage.
So the king called in his daughters to see which one would catch the ball.
Жил на свете король, у которого был чудесный золотой шар
Легенда гласила, что однажды шар приведёт одну из принцесс к свадьбе с принцем
Король позвал соих дочерей и заставил их ловить шар
Скопировать
Joe, you got...
It's always open season on princesses.
- You must be out of your mind.
Джо, так как?
Это же честная игра, Джо... на принцесс всегда охотились?
Ты, должно быть, сошёл с ума.
Скопировать
If an evil wizard put spell on you, I will kill him!
Princesses always play hard-to-get.
If you don't love me I will perform many feats of valour and make you to like me!
Если злой волшебник околдовал Вас, я убью его!
Если Вы бедная, незнатная девушка, я только обрадуюсь этому, принцессы все ломаки!
Если Вы не любите меня, я свершу множество подвигов и понравлюсь Вам, наконец!
Скопировать
-What?
Half a dozen princesses taking a bath.
-And what did you do when you saw him?
Что?
Представь себе, полдюжины купающихся принцесс.
А что вы сделали, когда его увидели?
Скопировать
Yes, I remember that.
And you went and saw a lot of princesses taking a bath, didn't you?
Yes, I suppose I did.
Это я помню.
А потом вы увидели купающихся принцесс.
Да, думаю, так и было.
Скопировать
Where else should I be?
My mother Belladonna, she told me lots of your stories, about goblins and giants and the rescue of princesses
All the same I am pleased to find you remember something about me.
А что же мне еще делать?
Моя матушка Беладонна, она мне много рассказывала про ваши истории с гоблинами, великанами, принцессами.
Ну-у... Все-таки приятно, что вы кое-что обо мне помните.
Скопировать
Of course you do.
Druish princesses are often attracted to money and power.
And I have both.
Конечно есть, не сомневайся.
Друишские принцессы часто падки на деньги и власть.
У меня есть то и другое.
Скопировать
Her witch's hair reminded me of how soft and exquisite you are.
-There are princesses and toads. -The answer's no.
We're married and you never want to.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
We discovered an underground pyramid.
The ancient tombs of five Egyptian princesses.
We removed all the relics and treasures to send to England.
Мы наткнулись на подземную пирамиду.
Гробницу пяти египетских династий.
Достали из нее все сокровища и предметы, что бы отправить в Англию.
Скопировать
Both their parents were killed in the attack.
The boy vowed that the Rame Tep would take their revenge and replace the bodies of the five Egyptian princesses
- And the boy was called Eh Tar?
Родители его оба погибли.
Мальчик поклялся, что "Раме Тэп" отомстит безбожникам. И заменит тела пяти египетских царевен.
Мальчика звали "Э Тар"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов princesses (принсэсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы princesses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принсэсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
