Перевод "princesses" на русский
Произношение princesses (принсэсиз) :
pɹˈɪnsɛsɪz
принсэсиз транскрипция – 30 результатов перевода
he's with rose, he's with rose, he's with rose, he's with rose.
Do you like princesses?
um, yeah, sure.
Он с Роуз, он с Роуз, он с Роуз,он с Роуз.
Тебе нравятся принцессы?
Да, конечно.
Скопировать
Let's go back to the beginning ...
From today, we are called the 'Seven Princesses'.
But there are only four of us ?
Начнем с самого начала ...
С сегодняшнего дня, мы 'Семь принцесс'.
Но нас только четверо?
Скопировать
Spread the word.
With the 'Seven Princesses', Se-ri had nothing to fear.
Se-ri was the terror of the students.
Теперь понятно? !
С 'Семью принцессами' Се Ри была устрашающей.
Она наводила жуткий страх на учеников.
Скопировать
Another man just fell head-over-heels for me!
They say princesses are lonely and they're right.
I just blame it all on my charm.
Один просто с ума сходил от меня!
Говорят, принцессы одиноки, так оно и есть.
Но я виню только моё очарование.
Скопировать
Hello, there.
We played witches and princesses.
And Ann did our braids.
Привет.
Мы играли в Ведьм и Принцес.
И Энн сделала нам косички.
Скопировать
We dressed up all the time to try to escape ourselves
We'd become kings, princesses and queens
When I grow up, I'll be an astronaut
Мы хотели забыться, хотели убежать от самих себя.
Мы становились королями принцессами и королевами.
Когда я вырасту, я стану космонавтом.
Скопировать
No fraternizing with the princesses.
Engaged-to-be-married princesses.
Wow. China is so big.
Никаких заигрываний с принцессами.
С помолвленными принцессами.
Китай такой большой.
Скопировать
I mean, whatever you say.
And furthermore, I hereby decree that the princesses of the Middle Kingdom, wherever they may be, are
And who pleases them, that's very important.
То есть, как скажете.
Далее, настоящим я объявляю, что принцессы Среднего Королевства, где бы они ни были, освобождаются от своих клятв и могут выходить замуж, за кого им нравится.
И кому нравятся они, что очень важно.
Скопировать
We will become united through marriage.
You will escort three princesses to Qui Gong.
There, they will marry Lord Chin's sons, and seal this critical alliance.
Мы заключим союз через брак.
Вы будете сопровождать трёх принцесс в Ки Гонг.
Там они выйдут замуж за сыновей Лорда Чина и обеспечат этот важный союз.
Скопировать
We're on a mission.
No fraternizing with the princesses.
Engaged-to-be-married princesses.
Мы на задании.
Никаких заигрываний с принцессами.
С помолвленными принцессами.
Скопировать
My lord, Fa Mulan, the hero of China.
A jewel in your crown, far more dear than three mere princesses.
This is not what was agreed.
Господин, Фа Мулан - герой Китая.
Брильянт вашей короны, гораздо более дорогой, чем три простых принцессы.
Мы об этом не договаривались.
Скопировать
I haven't left my post.
I suppose you weren't gossiping about me with the princesses.
Did that dip in the river get you waterlogged?
Я не покидала свой пост.
И ты, конечно, не сплетничала про меня с принцессами.
Ты немного в реке перекупался?
Скопировать
Where are the guards?
The princesses!
"My duty is to my heart?"
Где охрана?
Принцессы!
"У меня долг перед сердцем"?
Скопировать
This is bandit country.
I sure wish we could talk to the princesses.
What?
Это страна бандитов.
Как бы я хотел, чтобы мы могли поговорить с принцессами.
Что?
Скопировать
Close ranks.
Save the princesses.
You two, get the gold.
Сомкнуть ряды.
Спасайте принцесс.
Вы двое, заберёте золото.
Скопировать
If an evil wizard put spell on you, I will kill him!
Princesses always play hard-to-get.
If you don't love me I will perform many feats of valour and make you to like me!
Если злой волшебник околдовал Вас, я убью его!
Если Вы бедная, незнатная девушка, я только обрадуюсь этому, принцессы все ломаки!
Если Вы не любите меня, я свершу множество подвигов и понравлюсь Вам, наконец!
Скопировать
When you're poor, you stay home and wash clothes and polish the cutlery.
These witches act like princesses and never even realize everyone's laughing in their face.
- Answer him. - I won't give him the satisfaction.
Когда беден, остаешься дома для стирки и полировки столовых приборов.
Эти ведьмы ведут себя как принцессы и даже не понимаят, что все смеются им в лицо. - Ответь ему.
- Я не доставлю ему таке удовольствия.
Скопировать
Reduced to being a cook!
My dear princesses, when you're poor, you work!
- Imbecile!
Они уменьшились от постоянного пребывания на кухне!
Мои дорогие принцессы, когда вы бедны, вы работаете!
- Идиот!
Скопировать
Joe, you got...
It's always open season on princesses.
- You must be out of your mind.
Джо, так как?
Это же честная игра, Джо... на принцесс всегда охотились?
Ты, должно быть, сошёл с ума.
Скопировать
Because you're so young.
In the old days many courtesans had great learning and lived like princesses.
Huh... "the old days"!
Юме-тян, ты слишком молода.
В прежние времена... куртизанки высшего класса были искусны ...в поэзии, чайной церемонии, икебане и даже каллиграфии.
Они были похожи на жен владетельных дайме. Вот глупости.
Скопировать
-What?
Half a dozen princesses taking a bath.
-And what did you do when you saw him?
Что?
Представь себе, полдюжины купающихся принцесс.
А что вы сделали, когда его увидели?
Скопировать
Yes, I remember that.
And you went and saw a lot of princesses taking a bath, didn't you?
Yes, I suppose I did.
Это я помню.
А потом вы увидели купающихся принцесс.
Да, думаю, так и было.
Скопировать
On this solemn day... I come to wish you Miss, that the princess legends...
That... the princesses...
That... the legends...
В этот торжественный день я пришла пожелать вам, мадмуазель, чтобы легенды о принцессах...
Чтобы принцессы...
Чтобы легенды...
Скопировать
I'm in love, dude.
They must be the princesses you told yourself about.
We gotta go.
Я влюбился, чувак.
Это наверное, те самые принцессы, о которых ты рассказывал.
Нам надо идти.
Скопировать
Her witch's hair reminded me of how soft and exquisite you are.
-There are princesses and toads. -The answer's no.
We're married and you never want to.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
We discovered an underground pyramid.
The ancient tombs of five Egyptian princesses.
We removed all the relics and treasures to send to England.
Мы наткнулись на подземную пирамиду.
Гробницу пяти египетских династий.
Достали из нее все сокровища и предметы, что бы отправить в Англию.
Скопировать
Both their parents were killed in the attack.
The boy vowed that the Rame Tep would take their revenge and replace the bodies of the five Egyptian princesses
- And the boy was called Eh Tar?
Родители его оба погибли.
Мальчик поклялся, что "Раме Тэп" отомстит безбожникам. И заменит тела пяти египетских царевен.
Мальчика звали "Э Тар"?
Скопировать
That's why I'm going to Switzerland. Everyone in Switzerland is sick.
We'll make you a princess in a school for princesses.
Then it's Mama who's sick.
А что, здоровые в Швейцарию не ездят?
Ты же принцесса, поэтому и должна учиться вместе с принцессами.
Значит, мама заболела, да?
Скопировать
I want this to be over.
I want the Privy Council called and a small force ready to take Princesses Mary and Elizabeth as soon
Please!
Я хочу, чтобы все кончилось.
Приказываю созвать Тайный совет, и держать наготове небольшой отряд для ареста принцесс Марии и Елизаветы, как только эта бумага будет подписана.
Постойте!
Скопировать
Of course you do.
Druish princesses are often attracted to money and power.
And I have both.
Конечно есть, не сомневайся.
Друишские принцессы часто падки на деньги и власть.
У меня есть то и другое.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов princesses (принсэсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы princesses для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить принсэсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение