Перевод "дизайн интерьера" на английский

Русский
English
0 / 30
дизайнdesign
интерьераinterior interieur
Произношение дизайн интерьера

дизайн интерьера – 30 результатов перевода

Вот и он.
Прямо между часовней и школой дизайна интерьера.
Мальчики,
Here it is.
Right in between the chapel and the School of Interior Design.
(Clicks Tongue) Boys, um- um, I realize that, uh...
Скопировать
Фэн Шуй - это...
Китайская философия дизайна интерьера.
Ладно.
Feng Shui is a...
chinese interior design philosophy.
Ok.
Скопировать
- Чем Вы занимаетесь?
- Дизайном интерьеров.
- Это приносит деньги?
- What are you in ?
- Interior design.
- Does it bring in money ?
Скопировать
Исковеркать их жильё до жути?
Я знаю сверхъестественные явления также хорошо, как и дизайн интерьеров.
Я одна...
Viciously rearrange their environment?
I know as much about the supernatural as I do about interior design.
I am alone.
Скопировать
Благодарю...
...я бы тоже сменила дизайн интерьера.
Моя воля - я бы меняла его каждые два года.
Thank you...
I'd have done interior design.
If it were up to me. I'd redo my flat every two years.
Скопировать
Прямо сейчас проводятся собеседования с лучшими кандидатами, которые займут наше место.
А я открываю фирму по дизайну интерьера.
Так что если вам понадобится помощь с дизайном интерьера...
They're interviewing some tip-top candidates right now as we speak to take over. And, uh,
I'm opening my own interior design company.
So if any of you need some interiors designed...
Скопировать
А я открываю фирму по дизайну интерьера.
Так что если вам понадобится помощь с дизайном интерьера...
Я всегда об этом мечтал.
I'm opening my own interior design company.
So if any of you need some interiors designed...
It's always been my dream.
Скопировать
Я помогаю твоему отцу купить новое ковровое покрытие.
Как профессиональный организатор, я также балуюсь дизайном интерьеров, и подумала, что это место нужно
Здесь есть несколько вещей, которым пора уже покинуть дом.
I'm helping your dad buy a new rug.
As a professional organizer, I also dabble in home décor, and I thought the place could use a little spruce-up.
There are some things in here that have really got to go.
Скопировать
Да, ты прав.
Похоже, у тебя есть задатки в дизайне интерьера.
Почему бы нам не съездить в магазин и посмотреть, что у них есть?
You're right about that.
I bet you have an eye for interior design.
Why don't we go to one of them shops and see what they've got?
Скопировать
Единственное хобби Тары Фокнер, расстраивать других людей.
Только и могла болтать о архитектуре или о её дизайне интерьеров.
Последнее о чём она не умолкала, о каком-то дорогом доме в Трансильвании или Бог знает где.
Tara Faulkner's only hobby is upsetting people.
Banging on about her architect or her interior designer.
The latest thing being some precious farmhouse in Transylvania or somewhere.
Скопировать
В общем, я опять беру академический отпуск.
"Дизайн интерьера" в прошлом семестре был просто убийственен.
Даже после того, как она переспала со своим профессором.
So, I'm taking another gap year.
Interior Design was killer last semester.
Even after she slept with her prof.
Скопировать
- Вы подготовили всё это?
Я вполне бы мог заняться дизайном интерьеров.
Вы всё чудесно устроили, Вёрджил.
You did all this?
I can turn my hand to interior decorating.
You've done a wonderful job, Virgil.
Скопировать
Мы были... близки.
Мы обе увлекались дизайном интерьеров, поэтому начать совместный бизнес было легче лёгкого.
Наша фирма ослабла после её смерти.
We were...close, like close.
We, uh, both loved interior design, so going into business together was a no-brainer.
Our firm started taking off as she died.
Скопировать
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время как ты хочешь поговорить о машинах.
Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
Просматривая все ваши записи и прошлые интересы и т.д., вы питаете страстный интерес к двигателям V8?
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll want to talk about cars.
I don't know much about interior design, so let's talk about cars.
Looking through all the notes and your past interests and so on, do you have a passionate interest in V8s?
Скопировать
Да, я знаю этот страшный секрет, это правда.
Это немного досадно, но я хочу уделить большую часть времени обсуждению дизайнов интерьера, в то время
Я не знаю достаточно про дизайн интерьера, так что давайте про машины.
Yeah, it's a guilty secret I have, but it's true.
It's a bit annoying cos I'm going to want to spend most of the time talking about interior design, you'll want to talk about cars.
I don't know much about interior design, so let's talk about cars.
Скопировать
Несколько минут он смотрел на него собачьими глазами разговаривая...
Разговаривая о дизайне интерьера.
"О Вилл,я люблю подушки, я украшаю ими свой дом.
Next minute, he's going all doe-eyed looking at him, talking...
Talking about interior design.
"Oh, Will, I love cushions as well, I'm having my house done up. Really?
Скопировать
Например?
...консультант по дизайну интерьера, тканей, керамики...
И еще я люблю создавать композиции из обычных вещей.
Such as?
....interior design consultant, fabrics, painted ceramics...
And I also like to create stuff out of simple objects.
Скопировать
Со всем уважением, Келли...
Папа не занимается дизайном интерьера.
Я беру это на себя.
With respect, Kelly...
Dad doesn't do interior design.
I'm taking over.
Скопировать
На этой неделе эта практика.
В прошлом году это был... дизайн интерьера?
Ты никогда со мной не рассчитаешься.
This week it's an internship.
Last year it was what, interior design?
You'll never pay me back.
Скопировать
Я на самом деле подумывала о...
Дизайне интерьера.
Я знаю, клиентов у тебя больше, чем предложений.
I was actually thinking...
Interior design.
Now i know you have more clients than you can handle.
Скопировать
Подумала
Думаю, дизайн интерьеров это... довольно интересное занятие
Интересное?
I have.
I actually think starting an interior design business is... interesting.
Interesting?
Скопировать
Это Рене Перри.
Слушай, Линетт и я организовали сказочный бизнес на основе дизайна интерьера.
Как бы то ни было, я слышала, что у тебя есть свободное время, а нам очень бы понадобилась твоя помощь.
Renee Perry here.
Listen, Lynette and I are starting a fabulous interior design business.
Anyway, I hear you've got some time on your hands, and we could really use your help.
Скопировать
Освещение криком.
Деньги потраченные на дизайн интерьера
Видите? Иду я домой и темнота:
It's scream activated lighting.
Whaaaaaa!
You come home it's dark.
Скопировать
Да, я знаю, что это две разные страны.
Я говорил про дизайн интерьера.
Подожди секундочку.
I know that they're two different countries.
I was talking about in terms of interior design.
Can you hold on one second?
Скопировать
И какие тайны остаются скрытыми внутри?
Никто так и не смог объяснить дизайн интерьера этой пирамиды.
Это просто не имеет смысла, согласно нашей традиционной логике.
And what secrets remain hidden inside?
Nobody has been able to explain the interior design of this pyramid.
It simply doesn't make sense, according to our logic.
Скопировать
Это место - дыра.
Они же не дизайном интерьера занимаются.
Парень в серой рубашке.
- That place is a dump.
- Well, they're not into interior design.
The guy in the gray shirt...
Скопировать
Ах, да.
Все ушло на дизайн интерьеров, понимаю.
Вам и Парк-то перепала, потому что она ещё числится в отделении неврологии.
Oh, yeah.
It went to interior designers, I understand.
You only have Park because she's on neurology's tab.
Скопировать
Было сделано предложение.
Я думаю начать заниматься дизайном интерьеров...
Это гениально.
Proposals were made.
I think starting an interior design business is...
It's genius.
Скопировать
Чем она зарабатывала на жизнь?
Дизайн интерьера.
А вы?
What did she do for a living?
Interior design.
And you?
Скопировать
Прошу прощения, что заставил вас ждать, господа.
Вчера ночью я работал допоздна разрабатывал дизайн интерьера особняка, который мой друг строит в Нормандии
Простите за беспокойство, но я бы хотел осмотреть костюм, в котором вы были вчера.
I'm sorry to keep you waiting, gentlemen.
I've been, er... ..well, I've been working very hard just lately... ..on the interior decoration of a grand house that my friend is building on the Normandy coast.
Well, I apologise for disturbing you but I would like to see the suit you were wearing yesterday.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дизайн интерьера?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дизайн интерьера для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение