Перевод "scrutinizing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение scrutinizing (скрутинайзин) :
skɹˈuːtɪnˌaɪzɪŋ

скрутинайзин транскрипция – 14 результатов перевода

- Flashlight.
Scrutinizing. He was under the covers.
Said he'd lost something.
Что он делал?
Что-то изучал под одеялом.
Сказал, что что-то потерял. Линзы.
Скопировать
We're spies. Calder's a spy too.
He's going to be scrutinizing our every move.
I think we should go silent on this one.
Но Колдер тоже шпион.
Он будет следить за каждым шагом.
Думаю, в этот раз будем хранить молчание.
Скопировать
And I thank you.
For scrutinizing every detail of my life since the day I moved into this fishbowl.
You have pried and snooped and gossiped about me like I was your own, personal laboratory subject.
И я тебе благодарна.
За то, что ты тщательно изучала все подробности моей жизни с того дня, как я переехала в этот гадюшник.
Ты вынюхивала, выспрашивала и сплетничала обо мне, словно я была твоим личным подопытным кроликом.
Скопировать
No. It was super right.
Parent groups are scrutinizing my every move.
I can't let our friendship force me to make bad decisions about this school.
Нет, это было супер-правильно.
Родительский комитет следит за каждым моим шагом.
Я не могу позволить дружбе негативно влиять на репутацию школы.
Скопировать
That's right in the belly of the beast, my friend.
All those girls judging you, scrutinizing your every move, wondering if you're good enough for their
This would be one of those times when it would be good to get inside her head.
Это прямо как попасть в желудок чудовищу, друг мой.
Все эти девушки оценивают тебя, следят за каждым шагом, радуются, если ты достаточно хорош для их подруги.
Это один из тех моментов, когда было бы неплохо оказаться у неё в голове.
Скопировать
Allegations continue to mount that Donald Hauser, trusted money manager to New York's elite, may, in fact, have been running a decades-long pyramid scheme.
Sources inside the SEC confirm that they're now scrutinizing Hauser's private hedge fund, which seemed
Thanks to the work of independent journalist Rosalie Nuñez, who first sounded the alarm, we may now discover those returns were all lies.
Продолжают выдвигаться обвинения, что Дональд Хаузер, фондовый менеджер, заслуживающий доверие элиты Нью-Йорка, возможно, годами управлял финансовой пирамидой.
В Комиссии по ценным бумагам и биржам подтверждают, что сейчас они проверяют частный хеджевый фонд Хаузера, годовая прибыль которого, как кажется, составляет 12 % или больше.
Благодаря работе независимого журналиста Розали Нуньез, первой забившей тревогу, сейчас мы можем сказать, что данные по прибыли — ложные.
Скопировать
He was and we OG'd him out, rubbed him out.
I think, like, so many things in the film, really, they don't stand up to a lot of scrutinizing 'cause
- It works though.
Бьıл, и мьı его компьютерной графикой убрали, стерли его.
Я думаю, столько всего в фильме, на самом деле, они просто не подлежат критике, ведь, знаете, он просто случайно едет задом.
- Но это работает.
Скопировать
The head of the F.D.A. was the former executive vice president of the National Food Processors Association.
These regulatory agencies are being controlled by the very companies that they're supposed to be scrutinizing
ConAgra, which recently recalled peanut butter contaminated with salmonella, was aware of problems in its plant two years ago.
главой агентства по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами был бывший исполнительный вице президент Национальной Ассоциации Производителей Продуктов Питания.
Эти регулирующие организации контролировались многими компаниями над которыми они должны были надсматривать.
ConAgra, которая недавно отозвала арахисовое масло зараженное сальмонеллой знала о проблемах на своем заводе два года назад.
Скопировать
I specifically started seeing you because you haven't had work.
I don't want to be scrutinizing another man's work when I'm... in the moment.
Sure.
Я особенно начал видеться с тобой, потому что с тобой не работали хирурги.
Я не хочу изучать работу другого мужчины, когда я... в таких моментах.
Конечно.
Скопировать
I could come home at the end of the day and just relax with her.
Then, all of a sudden, she started scrutinizing my every move, marshalling evidence against me.
I don't know, Paul.
Я возвращался домой после рабочего дня и просто расслаблялся с ней.
А потом, ни с того ни с сего, она начала следить за каждым моим шагом, выискивать, в чем я неправ.
Не знаю, Пол.
Скопировать
But we have a long long way to grow... before we get to the stage where it is meaningful for us... to ask the question Will we know God?
Most people think of God as that great figure in the sky... with the white beard who's scrutinizing the
They see us here on Earth as in some form of neutral testing ground... where we're placed by God for a period... and God watches from above... registering the scores on his laptop... as to whether we perform according to his designs... or whether we're offending him as it's put.
Но нам ещё долго, долго расти, прежде чем мы достигнем стадии, где вопрос "ПознАем ли мы Бога?" - наполнится смыслом.
Большинство людей думает о Боге как о великой фигуре на небесах, с белой бородой, который сверху внимательно следит за человеческой расой.
Земля им представляется чем-то вроде испытательного полигона, куда мы помещены Богом на определенный срок, а Бог наблюдает с высоты, отмечая на своем ноутбуке набранные очки: то, исполняем ли мы его замыслы или мы "гневаем его", как говорится.
Скопировать
A lot of them, their judges spoke at sentencing against what they had to impose.
-Doesn't mean we stop scrutinizing.
-Scrutinize away.
Многим из них, их судьи говорили на вынесении приговора против того, за что они должны были заплатить штраф.
Это не значит, что мы перестаём проверять.
- Проверки ушли.
Скопировать
Well, I'm not!
So, stop scrutinizing every single thing I do.
I just need some air.
Ничего подобного.
Хватит за мной следить.
Мне нужно на свежий воздух.
Скопировать
I've been watching myself.
I've been scrutinizing myself.
Every detail is a potential concern.
Я наблюдаю за собой.
Пристально вглядываюсь в себя.
Малейшие детали беспокоят меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов scrutinizing (скрутинайзин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы scrutinizing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скрутинайзин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение