Перевод "mates" на русский
Произношение mates (мэйтс) :
mˈeɪts
мэйтс транскрипция – 30 результатов перевода
Shelley celebrated her twentieth birthday with some friends...
Ursula, one of her class-mates and the rich daughter of a southern oil baron couldn't make it to the
The sugar in the cake contained LSD but none of them knew this at the time...
Со своими друзьями-студентами, Шелли отмечала своё двадцатилетие.
Одна из её одногруппниц, Урсула, студентка и дочь богатого южного нефтяного магната не могла присутствовать на этой вечеринке, так что она отправила ей красивый торт в подарок.
Сахар в торте содержал ЛСД, но никто их ребят тогда не знал этого.
Скопировать
If they were, if any creature as proudly logical as us, were to have their logic ripped from them as this time does to us...
How do Vulcans choose their mates?
Haven't you wondered?
Если бы любое существо, столь гордое своей логикой, как мы, полностью лишалось логики, как это происходит с нами в этот период...
Как вулканцы выбирают себе пару,
Вы никогда не задумывались об этом?
Скопировать
He described it to me as meaning "marriage or challenge."
In the distant past, Vulcans killed to win their mates.
And they still go mad at this time.
Он рассказал мне, что это означает: брак или схватка.
В прошлом вулканцы убивали, чтобы завоевать себе пару.
Они по-прежнему сходят с ума в этот период.
Скопировать
Come on.
Get your coppers down, mates.
- Here's 10!
Давайте.
Кидайте свои медяки.
- Вот 10!
Скопировать
You'll never get away with this.
Captain Grant said when we put him over the side... at this very spot with his two rather foolishly loyal mates
If you're lucky, you might all end up in the same stewpot.
Вам это так легко с рук не сойдет!
Капитан Грант нам сказал то же самое, когда мы выбросили его за борт в этом же самом месте, вместе с двумя его ручными матросами.
Если вам повезет, вы закончите также как и он.
Скопировать
Well, that's...
That's dick and Joe, couple of old mates of mine.
I want you to meet them. Come on in, boys. Come on in.
Это Дик и Джо, пара моих приятелей.
Хочу, чтобы ты с ними познакомился.
Заходите, ребята, заходите!
Скопировать
Come on, Babs.
Dick and me have always been mates. You know that.
I can't.
Брось, Бэбс.
Мы с Диком старые друзья.
Не могу.
Скопировать
And when did you first notice These, shall we say, tendencies?
Well, I was about 17 And some mates and me went to a party
And, uh, well, we had quite a lot to drink
А когда вы впервые обратили внимание на эти, скажем так, симпотомы?
Мне было где-то 17 и мы с приятелями пошли на вечеринку.
Мы довольно много выпили...
Скопировать
He was a member of your crew?
Him and me and Cherub was all mates together, serving under Avery.
Avery!
Он был членом вашей команды?
Он и я и Херувим были все вместе, служа под началом Эйвери.
Эйвери!
Скопировать
They were transporting opium behind my back.
I didn't watch on my mates well enough.
Captain Guez; a screen for Butler.
Они возили опиум за моей спиной.
Ты была права, я плохо следил за своими братьями.
Капитан Гез - ширма для Бутлера.
Скопировать
You always haste.
I'll go tell on my mates.
This is wonderful.
Ты всегда спешишь.
Пойду донесу на своих братьев.
Это прекрасно.
Скопировать
Yeah, but you don't know where it leads to - smack down to where the TARDIS is!
So all we've got to do is get back to the old church, go down the passage, and we're away, mates.
Oh, thank goodness for that.
Да, но вы не знаете, что он ведет прямо к ТАРДИС!
Таким образом все, что мы должны сделать, вернуться к старой церкви, спуститься по проходу, и мы далеко, друзья.
О, благодарение богу за это.
Скопировать
Now, you know.
Your mates.
There's a man on the tartan.
Теперь ты знаешь.
Твои приятели.
Сэр, там в человек на боте.
Скопировать
Not so flash on your own, are you, you fat bastard.
Listen, mate, I've got some mates in the pub there.
So watch it.
Когда один не такой крутой, жирный ублюдок.
Слушай, братан, меня в пабе ждут кореша.
Так что, смотри.
Скопировать
- Go and join your workmates! You can finish off later.
Mates...
- What mates?
Идите, там рядом ваши коллеги, а здесь доделаете потом.
Коллеги...
Какие коллеги?
Скопировать
Mates...
- What mates?
- The customer is always right.
Коллеги...
Какие коллеги?
Клиент всегда прав.
Скопировать
- The customer is always right.
To our mates.
Bouffon, Durant!
Клиент всегда прав.
Наши коллеги.
Бюффон, Дюран!
Скопировать
Bouffon, Durant!
- Our mates will get a surprise.
- Go on, go on!
Бюффон, Дюран!
Наши коллеги удивятся.
Идемте, идемте!
Скопировать
Why? Don't you?
I'm not as eager as some to turn on my old mates.
What are you talkin' about? Blaney wasn't a mate of mine.
Разве нет?
Я не отрекаюсь от старых друзей.
Мы с Блэйни не были друзьями.
Скопировать
Worm.
Now we know what happened to our mates.
We've still got a chance.
Червяк.
Теперь мы знаем, что случилось с нашими товарищами.
У нас все еще есть шанс.
Скопировать
Furthest I ever got was Southend.
We used to take a couple of mates and the bikes and burn it up all the way to Southend.
I can imagine.
Я в жизни дальше Саутэнда не бывал.
Бывало соберемся с друзьями и рванем на великах до самого Саутэнда.
Представляю.
Скопировать
And the Lions' sex lives are among the most advanced.
When a lioness is horny, she mates right away.
And in the jungle, they mate like every fifteen minutes.
И львиная сексуальная жизнь среди самых широких.
Когда львица с рогами, она спаривается на стороне.
И в джунглях они спариваются, что-то около каждых 15-и минут.
Скопировать
The only friend who won't be dead by sun-up.
Sleep tight, mates, in your quilted chambray nightshirts."
What am I gonna do?
Единственный друг, который не умрет к рассвету.
Спите крепко, друзья, в своих стеганных мужских ночных рубашках цвета индиго."
Что мне делать?
Скопировать
You have feelings for him?
We're soul mates.
Why can't I be a soul mate?
Ты питаешь к нему чувства?
Мы - "родные души".
Почему я не могу быть "родной душой"?
Скопировать
-Have a look at the homosexual!
-A slut, mates, a slut in fancy clothes!
-Who is he? -Some scrubber my dear, I do assure you.
- Посмотри на этого гомика! - Шлюха встречается со шлюхой в странных шмотках!
- Кто он?
- Какая-то потаскушка, дорогой, я тебя уверяю.
Скопировать
From the first moment, it was like...
Soul mates.
It's extremely rare, but it exists.
- С первой секунды было как будто...
- Родство душ.
Бывает, хотя и крайне редко.
Скопировать
Like I said, you don't know us.
Is that an occupational hazard of soul mates?
One's not much without the other?
Как я сказал, ты нас не знаешь.
Это такой вид профессионального риска для родственных душ?
Одна не может без другой?
Скопировать
I have informed Albania that we will not rest... until the safe return of Sergeant Schumann.
I'm told his unit mates gave him the nickname "Old Shoe."
Wasn't there a folk song called "Old Shoe?"
Я проинформировал Албанию, что мы не успокоимся... до благополучного возвращения сержанта Шуманна.
Мне сказали, что подчиненные прозвали его "Старый Башмак."
А не было ли такой народной песни, "Старый Башмак"?
Скопировать
We work together.
Yeah, we're... office mates.
"Friend" is a figure of speech.
Мы вместе работаем.
Да, мы вместе помогаем в офисе.
"Друг" - это просто так говорят все.
Скопировать
and Dru hasn't got a chance.
And if Dru dies... ..your little Rebecca of Sunnyhell Farm and her mates are spared her coming-out party
Spike, the moon is rising.
и у Дрю не останется ни единого шанса.
И если Дрю умрет твоя маленькая Ребекка с Фермы Санихелл и ее друзья отправятся вслед за ней.
Спайк, луна поднимается.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mates (мэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mates для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
