Перевод "кореш" на английский

Русский
English
0 / 30
корешbuddy pal mate
Произношение кореш

кореш – 30 результатов перевода

Нарисовать тебе одну Джину?
Видишь моего кореша?
Полгода в тюрьме его разрисовывали.
What are you looking at? Do you want me to paint you?
You look perfect for it.
Do you see this pal of mine?
Скопировать
Посадка на рейс 534 до Чикаго проводится через выход №2.
И запомни, Гарри, мы друзья-кореша, и должны держаться вместе.
Я прошу тебя, Гарри.
United Airlines Flight 534 for Chicago, now loading at Gate 2.
Now, remember, Harry, we're friends and we're buddies, and we're supposed to stick together, so you shouldn't try and run away from me.
Harry, please. Harry.
Скопировать
Неужто это коротышка Алекс?
Давненько не виделись, кореш.
Как жизнь?
If it isn't little Alex.
Long time no viddy, droog.
How goes?
Скопировать
"Я сражался за тебя..."
Подходя к заброшенному казино, мы увидели Билли-боя с его четырьмя корешами.
Они как раз собирались немного позаниматься с ней упражнениями типа "туда-сюда-обратно" с молоденькой девочкой.
I fought for thee
It was at the derelict casino that we came across Billy-boy and his four droogs.
They were about to perform a little of the old in-out, in-out on a weepy young devotchka they had there.
Скопировать
Рвется моя веревочка, н-да.
А как же я, кореш, то есть сэр?
Замолвите там за меня словечко, сэр, пожалуйста, я не такой плохой!
The end of the line, yes.
And what of me, brother sir?
Speak up for me. I'm not so bad.
Скопировать
- Идиот!
И кореш, готовый ради тебя ещё немного попридуриваться.
- Ваш багаж?
Moron!
A girl loves you, ...a pal's here to help you, ...you can't samba, and you still bug out to Brazil!
No baggage?
Скопировать
Как бы это сказать...
Сегодня утром мы пересеклись с корешами.
Закатили тусняк, а один из братанов проставился на бухло.
Family troubles. How can I say...
This morning, we met some buddies.
We celebrated and I can't stand my booze anymore.
Скопировать
Только одну колу за то, чтобы твои жадные, голодные, маленькие рыбьи глазки посмотрели на фото?
Увидеть истинный рай с двумя ангелочками, порхающими вокруг моего кореша?
Ладно, заметано.
One cold drink to feast your starving, fishy, little eyes on the picture?
A true vision of paradise itself with two of the angels right there frisking around with my boy?
Okay, it's a deal.
Скопировать
Кто-нибудь, принесите ему попить.
- Мой кореш.
- Да всё с ним будет ништяк.
Somebody ought to give him something cold to drink.
-That's my baby.
-Now he's going to be all right.
Скопировать
Теперь хата упакована, да?
-Как тебе мой кореш Дэйв?
-Нормалёк.
Place is packed, innit, now?
- What do you reckon ofthat Dave geezer?
- He's all right.
Скопировать
Когда один не такой крутой, жирный ублюдок.
Слушай, братан, меня в пабе ждут кореша.
Так что, смотри.
Not so flash on your own, are you, you fat bastard.
Listen, mate, I've got some mates in the pub there.
So watch it.
Скопировать
-Джек Потрошитель.
-Я его кореш.
-Не дерзи.
- Jack the Ripper.
- His mate.
- Don't be saucy.
Скопировать
Не пытайся проследить этот звонок и не задавай никаких вопросов.
Прежде чем я пущусь в бега с моим корешом
Мэттом-Крысой, я... я хочу, чтобы ты снабдил меня ключами от парадного, чтобы я мог вернуться.
MATT THE RAT,
I, UH...
I WANT YOU TO SLIP ME THE KEY TO THE DOWNSTAIRS DOOR SO I CAN GET BACK IN. OK, SLATS?
Скопировать
которых мы встречали ранее!
дедушка. к твоим корешам!
Пан!
Sounds like fun. You seem to be pretty sure of your abilities. I accept!
This guy has quite a strange sort of Ki... When that statue hits the ground, that will be the signal to begin.
Yeah, you got it.
Скопировать
Чертовски верно, должен был!
Кто твой кореш?
-Сукин сын!
Damn right, you should've!
Who's your partner?
-Son of a bitch!
Скопировать
-Сукин сын!
-У меня нет кореша!
Тот, с кем ты убегал!
-Son of a bitch!
-I don't have a partner!
The guy you ran with!
Скопировать
Ксандр, крест!
Джесси, приятель, мы же кореша, ты что, не помнишь?
Ты для меня теперь просто тень.
Xander, the cross!
Jesse, man, we're buds. Don't you remember?
You're like a shadow to me now.
Скопировать
Такого никогда не случиться.
Хорошо, я пойду наверх и попою с корешами.
Но ты сделай мне одолжение.
Never happen.
All right, I'll go up and get chanty with the fellas.
But you got to do me one favour.
Скопировать
Это пороховая модель, 27-ого калибра... полный автомат, без отдачи, настоящий гвоздеметный беспредел.
А мне все объяснили, кореш.
Я тебе говорю. - Ладно, ладно.
Got to the point...
You know, I'm not in the right place to talk about this right now.
Keep comin' back, Bubs.
Скопировать
Да, Марло хотел Фэйетт.
Нынче все не так, как раньше, кореш.
Мэр Барксдейл ушел.
It would be a fuckin' shame to make it the problem now.
So Carcetti threw us a bone, huh?
Took the cap off secondary employment.
Скопировать
Мэр Барксдейл ушел.
Ты сам по себе, кореш.
Плюнь на это все.
Took the cap off secondary employment.
Even I may have to go out and find honest work.
There's no money to be made in this policing shit.
Скопировать
Ты как, ничего?
Кореш, отправь его обратно в школу на месяц... а я попрошу мисс Дэйвис позаниматься с ним математикой
Вот гребаный коп.
Go back to sleep, baby.
- Metro desk. - Hey, Spry, it's me. Is the night man still on the copy desk?
Yeah, I think I just want to check on the port story.
Скопировать
Я хотел, чтобы меня увели вместо Картофана.
Здесь я был окружен семьей и так называемыми корешами... но никогда я не чувствовал себя так одиноко.
Так как у меня был испытательный срок, мне приходилось участвовать в программе.
I wished I'd gone down instead of Spud.
Here I was surrounded by my family and my so-called mates, and I've never felt so alone, never in all my puff.
Since I was on remand, they've had me on this program.
Скопировать
Да, чувак просто псих. Это правда.
Но он же кореш.
Что тут поделаешь?
Yeah, the guy's a psycho, but it's true.
He's a mate also.
What can you do?
Скопировать
Он, блин, псих, вообще.
Но... он ведь кореш. Понимаешь? Что тут поделаешь?
Я могу взять эту?
The beggar's fucking psycho, man.
But he's a mate, you know, so what can you do?
Can I borrow this?
Скопировать
Но с другой стороны, я обокрал их.
Моих так называемых корешей.
Но Бегби...
But let's face it. I ripped them off.
My so-called mates.
But Begbie.
Скопировать
Все еще здесь, я вижу.
Ну, мы же не кинем кореша, а?
- Почему бы нет? Я бы кинул.
Still here, I see. Oh, well, we wouldn't run out on a mate, eh?
Why not?
I know I would.
Скопировать
Девушка начинает стесняться.
Но мы же её первейшие кореша.
Могла бы нам сказать.
It makes a girl shy.
But we're the best of Buffy's bestest buds.
She'd tell us.
Скопировать
Я Джей.
А это тихий Боб, мой кореш.
Не знаю, кто были те мелкие уроды, но без нас ты бь так легко не отделаласы.
You know that guy too?
That fucking guy.
He made this flick Sixteen Candles.
Скопировать
- Это стратокастер?
- Да, кореш.
Так и знал.
- Is that a Strat?
- Yeah, mate.
Thought so.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кореш?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кореш для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение