Перевод "lads" на русский
Произношение lads (ладз) :
lˈadz
ладз транскрипция – 30 результатов перевода
Oh holy jesus!
Bring it here,lads.
When will you bring my niece back to court?
О господи Иисусе.
Парни, несите его сюда.
Когда моя племянница вернется ко двору?
Скопировать
Or it's your kneecap next. This morning,before that whole,uh,water thing,I,
I heard you and the lads talking about that whistler character,how no one's found him.
Well...
Сегодня утром, перед... происшествием с водой... я слышал, как вы говорили... об этом Уистлере, которого никто не может найти.
И вот... Мне нужна только еда и одежда...
Рожай уже, идиот!
Скопировать
Off you go.
Come on, lads.
I think our William's found his new muse.
Валите.
Пошли, ребята.
Наш Уильям нашёл себе новую музу.
Скопировать
Right.
Come on, lads.
Get around those posts!
Так.
Ну давайте, ребятки.
Бегите к тем стойкам!
Скопировать
- Take it! All in!
Come on, lads.
Just get the legs working!
- Держи!
Ну же, парни.
Просто работайте ногами!
Скопировать
- Get up, Danny.
- Come on, lads, it's a training session!
- Go on, go on!
- Вставай, Дэнни.
- Идём, парни, это всего лишь разминка!
- Вперёд, вперёд!
Скопировать
takes one to know one.
goodbye,lads.
she got style. you got to give her that.
На себя посмотри.
Пока, парни.
Признай, у нее есть стиль.
Скопировать
In, out,in, out, in out!
- And I'll tell you this, lads:
- First time I lay with a lady I was but a chit of a lad.
Туда-сюда, туда-сюда!
О, я расскажу вам, парни!
Когда я был с женщиной первый раз, я был еще совсем юным.
Скопировать
It's on her phone.
No ballsing out now, lads.
No backing down.
Как вы его мочите.
Чего уж теперь?
Хватит ссать!
Скопировать
Piss off, will ya!
Hey, looks like we've got ourselves a natural here, lads, eh?
You've sort of ruined things for me.
Да отъебись уже!
Эй, по ходу у нас тут появился натурал, парни?
В тебе есть что-то вроде разрушительное.
Скопировать
Who did you sell it to?
Eddie Rouse's youngest lads.
Where can we find 'em?
Кому ты продал её?
Молодым приятелям Эдди Рауса.
Где мы можем найти их?
Скопировать
- Come on!
Come on, lads!
Come on!
Давайте!
Давайте, ребята!
Пошли, пошли!
Скопировать
Come on, mate, you'll love it.
Kickaround with the lads?
You and me.
Давай, приятель, тебе понравится.
Раскидаем парней?
Ты и я.
Скопировать
Your assets will be fuck all use when you're in a sniper's sights.
Lads like you get used, Carl - you're cannon fodder!
Piss off, lan!
Все твои средства будут к чертям бесполезны, когда ты попадёшь на мушку снайперу.
Таких как ты используют, Карл - вы пушечное мясо!
Да пошел ты, Иэн!
Скопировать
Yeah.
Fucking have these lads.
What?
Да.
Им пиздец.
Что?
Скопировать
- Get lost!
Thanks, lads.
Much further?
- Да ну вас!
Спасибо, сынки.
Далеко еще?
Скопировать
At ease!
We mustn't let things slip, lads. There's a war on
Is it your back, Comrade Captain?
Вольно.
Расслабляться не надо, ребята.
Спина, товарищ капитан?
Скопировать
"but if you could swing the cameras over,
"the lads on Gold and Sword and Juno beach would like to give a wave.
"A little wave there.
"но если бы вы повертели своими камерами,
"у нас тут есть побоища на Голд, Сворд и Джуно побережьях."
"Хотя бы как-нибудь это осветить.
Скопировать
My job.
I let lads give me a thumping to impress their dates.
I tell you, it's a cakewalk compared to being married to Gertrude.
Моя работа.
Позволяю юнцам дать мне тумака, чтобы впечатлить своих девчонок.
И скажу так - это ягодки по сравнению с годами моего брака с Гертрудой.
Скопировать
No.
Well, thanks for a tour of your city, lads.
- Now where's your loo? - Ah.
Не надо.
Спасибо за экскурсию по городу, парни.
Так, а где у вас сортир?
Скопировать
OK.
Can we give a drink to the lads?
Of course, I'll pay, yeah. 100 quid?
ОК.
Мы можем дать выпить с ребятами?
Конечно, я заплачу, да. 100 фунтов?
Скопировать
- Ah, nurse, uh, forgive me...
All right, lads!
Go on girl!
- А, сестра, простите...
Эй, парни!
Давай, девочка!
Скопировать
More of the same, Rosie.
Good night, lads.
How do you pick up the threads of an old life?
Всё та же Роззи.
Спокойной ночи, парни.
Как вновь собрать нити былой жизни?
Скопировать
A scout?
Well, I'm flattered you'd think of me, lads, but, uh...
You're not interested? No, I...
Разведать?
Я, конечно, рад бы помочь вам, но...
Не интересно?
Скопировать
It's a lot of money.
We're the only four lads in the whole country...
No, it's true.
Огромные деньги!
Только нас четверых во всей стране, да и во всей империи, может безнаказанно убить любой человек, без вопросов.
Это правда.
Скопировать
No, you bloody well haven't.
Jesus Christ, lads.
I think I need a drink.
Чёрта лысого ты убил!
Вот так дела!
Мне нужно выпить.
Скопировать
In this 17th stage of the Tour de France the pack, the machine of muscles and steel, finally gets going.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many
And a fantastic escape by the yellow jersey, who devours Klaut and Glutman of the canned food factory from Frankfurt.
Ќа этом, 17-ом, этапе гонки "ур де 'ранс группа, машины из мускулов и стали, наконец-то стартует
Ќо прежде, чем резина коснЄтс€ разгор€чЄнных мостовых ћарсел€, эти молодые парни должны выдержать ещЄ много испытаний.
" поразительный отрыв гонщика в жЄлтом свитере, который ест " лаут и √лютман" от 'ранкфуртской консервной фабрики.
Скопировать
We do know that Hannah only became agitated once Stinhurst's lot arrived at the house.
If she was murdered, how come our lads didn't pick it up?
Ross calls in, he tells them that Hannah's missing and is in an anxious state.
Не знаю. Мы выяснили, что Ханна была взволнована с тех пор как компания Стейнхаста прибыла в поместье
Так, почему она потеряла правую туфлю? Если она была убита, как случилось, что наши парни не поняли этого?
Ну, Росс звонит, Говорит, что Ханна пропала и что была в состоянии тревоги
Скопировать
Stop that.
Hey lads, stop it.
Omar, you stay out of this
Э! Хорош.
Мужики, ладно вам.
Оумар, ты лучше не лезь.
Скопировать
Exactly!
Anyway, lads, about the book reading, I've got a slight problem.
We can cancel it, that's fine!
Именно!
В общем, ребята, насчёт этого чтения, у меня есть небольшая проблема.
Мы отменим его, ничего страшного!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lads (ладз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lads для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ладз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение