Перевод "Coral Bay" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Coral Bay (корол бэй) :
kˈɒɹəl bˈeɪ

корол бэй транскрипция – 31 результат перевода

Dave?
The Sheraton Hotel and Coral Bay lounge.
For those who never outgrow the wonder.
Дэйв?
Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
Для тех кто никогда не перестаёт удивляться.
Скопировать
Dave?
The Sheraton Hotel and Coral Bay lounge.
For those who never outgrow the wonder.
Дэйв?
Отель Шератон и Корал Бэй Лонг.
Для тех кто никогда не перестаёт удивляться.
Скопировать
the algae on the rocks was exposed to both zinc and lead.
there are only three marinas near bay harbor which have restricted water flow that would account for
anyone familiar with these marinas?
В водорослях с тех камней обнаружили цинк и свинец.
В Бей-Харбор только три пристани, в которых есть течения, с таким высоким уровнем загрязнения ионами этих металлов. Туркей Крик, Сансет Киз и Корал Коув.
Кто-нибудь о них слышал?
Скопировать
Surfing or, rather, falling, I should say, in Razorbacks.
Yeah, the coral in Kahana Bay is unkind.
I think you just wanted to show me your abs.
Занимался сёрфингом, вернее, падал на острые хребты.
Мда, Кохана Бэй - это сурово
Я думала, ты хочешь показать пресс.
Скопировать
And you,your majesty?
I will shut myself up here, and keep the sweat at bay with every means.
Then if I may advise your majesty: Keep as few people around you as possible, for in that way you can reduce the risk of contamination.
А вы, ваше величество?
Я закроюсь здесь, и сделаю все, чтобы не впустить сюда потницу.
Тогда я посоветую вашему величеству общаться с как можно меньшим количеством людей, чтобы уменьшить риск заражения.
Скопировать
He speaks from experience.
You know, your mother, God rest her soul, she was the prettiest girl in Bay Ridge.
I mean, we were both nuts about her.
Он знает, что говорит.
Знаешь, твоя мама, упокой господи ее душу, была самой красивой девушкой в Бэй Райдж.
Я имею в виду, она была крепким орешком
Скопировать
So what kind of orange is this shirt?
Like a salmon or a coral?
Oh, cheese doodle.
Так какой оранжевый у футболок.
Лососевый или коралловый?
Фу, ваще хрень.
Скопировать
Over the past year, several women have gone missing.
Their bodies all washed up later in the bay too deteriorated to draw firm conclusions.
-But no hearts?
За год пропало несколько женщин.
Их трупы вынесло на берег залива но тела полуразложились, так что твердых улик не.
Но сердец у них не было?
Скопировать
- Oh, snap.
A nine-foot-tall purple seaweed arch trimmed in platinum coral.
It's the gateway to a magical universe.
- Вот, блин.
Девяти-футовая арка из водорослей, обработанная платиновыми коралами.
Это вход в магическую вселенную.
Скопировать
it's not the first one sighted around here,either.
every 37 years,like clockwork, reports of a vanishing three-mast clipper ship out in the bay.
and every 37 years,a rash of weirdo,dry-land drownings.
- Это был бы не первый случай здесь. - Правда?
Каждые 37 лет, как по часам, от пристани исчезает трехмачтовый парусник.
И каждые 37 лет - лавина странных смертей, люди тонут вдали от воды.
Скопировать
I got other jobs to do.
I lived in Bay Ridge.
Who would have thought the ass end of Brooklyn ... would be the next hot neighborhood?
Я получил другую работу.
Я жил в Бэй Ридж.
Кто бы мог подумать, после этой задницы Бруклина будет следующий горячий район?
Скопировать
What kind of job?
The way it works is, you drive out to Oyster Bay.
You pick up a package from this nigger.
Что делать?
Вот что - ты приезжаешь на Ойстер Бей,
Принимаешь пакет от одного пидорного негритоса.
Скопировать
It's nice to see a kid from the neighborhood ... who understands and respects the old codes and values.
Now, today was supposed to be your last Oyster Bay run, but by way of thanks,
I'm giving you the job permanent.
Приятно видеть, что соседский ребенок понимает и уважает старые кодексы и ценности.
Сегодня был твой последний поход в Ойстер Бей, но в порядке благодарности,
Я даю тебе постоянную работу.
Скопировать
You're just here to be debriefed, you know, like a fuckin' astronaut.
So I drive to Oyster Bay like I do every week, go pick up the bag.
And this little fuckin' guy answers the door.
Ты просто здесь отрапортуешь, Как гребаный астронавт.
Ну, я еду на Ойстер Бей, как каждую неделю, забрать сумку.
Дверь открывает невысокий мужик.
Скопировать
First ever newspaper endorsement.
And we got the Bay Guardian,
The Sentinel and The Bay Area Reporter.
Для начала реклама в газетах.
И у нас есть Бэй Гардиан,
Сентинел и Бэй Репортер.
Скопировать
If I was to do that, I would not be able to study these bears, not be able to protect them.
I'd have to move out of the bay to get a mile out.
Therefore I have decided to protest the United States government and guard these bears anyway and stay, and I have...
Если бы я так поступал, я не мог бы изучать этих медведей, не мог бы их защитить.
Чтобы пройти милю, мне пришлось бы удалитьсл от залива.
Поэтому я решил выразить протест правительству Соединенных Штатов и продолжить охрану медведей, и остатьсл, и я должен--
Скопировать
2192 bay street?
He drives in from bay ridge...
Å 1986 jeep grand wagoneer.
2192 Bay Street ?
Он выезжает с Bay Ridge...
на Джипе 1986 года.
Скопировать
White Herons in level flight.
Godzilla has entered Tokyo Bay heading north for Tokyo.
Yokosuka, Yokohama and Kawasaki are in danger.
Белые Цапли достигли полётной высоты.
Годзилла вошёл в Токийский залив, направляется на север к Токио.
В опасности так же Йокосука, Йокогама и Кавасаки.
Скопировать
What are they bitching about?
Those Thais at Lung Koo Bay are freezing to death You know they can't stand the cold
That's right You're sharp
Интересно, из-за чего?
Ребята Тая, которые ждут в заливе Лунг Ко до смерти замерзли, а они не выносят холод.
Какой ты умный!
Скопировать
I met you back at that party at the beginning of the year.
That Boston Bay party.
Right.
Мы встречались на вечеринке в начале года.
На вечеринке в "Boston Bay".
Да.
Скопировать
I'll read a nice poem at the funeral, something with imagery
You could lock the door and keep the power-hungry maniac at bay
I don't know I'm starting to like this poetry idea now
Я прочту милую поэму на похоронах, что-нибудь с образами
Ты можешь запереть дверь и удерживать охочего до власти маньяка в отсеке
Ну не знаю. Мне теперь начинает нравиться эта поэтическая идея
Скопировать
It was a hellhole!
spa when it's nothing more than a-a mere front for a bona fide luxury spa which taunts those kept at bay
If you didn't go in, how do you know it's better?
Гадюшником!
Они ещё осмелились назвать своё заведение спа-салоном когда оно является лишь фасадом для истинно роскошного салона который они злой и ядовитой насмешкой скрывают за золотой дверью.
- Откуда ты знаешь, если не был внутри?
Скопировать
Apart from that, I have to ask you to stay in the passenger dorm while we're in the air
The bridge, engine room, cargo bay- they're all off-limits without an escort
Some of my personal effects are in the cargo bay
Кроме того, мне придется попросить вас во время полета оставаться в пассажирском отсеке
Мостик, машинное отделение, грузовой отсек - Вход туда запрещен без сопровождения
Кое-что из моих личных вещей находится в грузовом отсеке
Скопировать
Some of these nursing homes aren't exactly up to speed on their CPR training.
She was brought over from the Bay Breeze Nursing Home?
That's correct.
Многие работники домов престарелых плохо разбираются в реанимации.
Она из шерманоксовского Бэй-Бриза?
Именно.
Скопировать
I don't think so.
In trauma bay.
I saw you administer an I.V. Push.
- Ну, была инъекция, которую вы сделали мисс Рэйес,... которой нет в записях.
В отсеке травматологии.
Я видела вы делали И.В. Укол.
Скопировать
The ship's got no ammunition.
Let's get this hangar bay ready for possible incoming.
What have we got?
На корабле нет боеприпасов.
Ладно ребята, давайте приготовим посадочный отсек к возможному вторжению.
Что у нас тут?
Скопировать
You're either the X.O. or you're not.
[ Man ] Casualty list to sick bay.
Sir.
- Ты ведь тоже старший офицер или нет?
- Список погибших в судовой лазарет.
- Сэр.
Скопировать
Sir.
[ Man #2 ] Sick bay is cut off.
All decks switch emergency power relays... to positive and low.
- Сэр.
- Судовой лазарет отрезан.
Всем палубам включить аварийные реле на малую мощность.
Скопировать
Not a big enough dipstick for the job.
Attention, DCT 14, report to port hanger bay.
Attention, DCT 14, report to port hanger bay.
Это не продвижение по службе.
Внимание! DCT 14 подготовить порт к приёму.
DCT 14 подготовить порт к приёму.
Скопировать
It's beautiful.
So, Coral, when you said you wanted an ocean view, you didn't think you were going to get the whole ocean
A fish can breathe out here.
Очень красиво.
Ну что, Корал? Ты хотела дом с видом на океан но не ожидала получить весь океан целиком, верно?
Здесь рыбе есть чем дышать.
Скопировать
All right.
We'll name this half Marlin Jr and this half Coral Jr.
- Okay, we're done.
Прямо сейчас?
Этих назовем Марлины-младшие. А эти будут Корал-младшие.
- Вот и все.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Coral Bay (корол бэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Coral Bay для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить корол бэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение