Перевод "бухта" на английский

Русский
English
0 / 30
бухтаcoil bay
Произношение бухта

бухта – 30 результатов перевода

Ты что-то сказал насчет Немо.
Говорят, он направляется к бухте.
Блестяще.
You said something about Nemo.
Last I heard, he's heading towards the harbour.
Brilliant.
Скопировать
Нет. Я...
Я слышал, что Бухта Пеликана очень мила в это время года.
Уверен, ее обитателям понравятся ваши лекции.
No, I...
I hear Pelican Bay's nice this time of year.
The inmates will love your lectures.
Скопировать
Поверить не могу, ты поспорила с Питом.
Эй, никто с бухты-барахты не решает, что чеснок – дополнительная приправа за отдельную цену, после пяти
Мы помогли Питу заплатить за его новый грузовик, и я подумала, надо напомнить ему об этом факте.
I can't believe you got into a fight with Pete.
Hey, you do not suddenly decide that garlic is an extra topping, not after five years, not after all we've been through.
We single-handedly helped Pete pay for that new delivery truck of his, and I thought he needed to be reminded of that fact.
Скопировать
Там везде солдаты.
Надо валить к бухте Гуантанамо! Нет, нет, там военно-морская база США.
Мы же американцы, так?
Cuban army was everywhere.
- Gotta get us to Guantanamo Bay!
You can't drive onto a U.S. Naval base. Hey, we're Americans, okay?
Скопировать
Может быть, сейчас он направляется сюда.
- Он будет в Сиднейской бухте...
- Через несколько дней.
He may be on his way here right now.
- That puts him in Sydney Harbour...
- In a few days.
Скопировать
Еще бы.
Не удивлюсь, если сейчас он уже ждет тебя в бухте.
Да.
Course you are.
I wouldn't be surprised if he's out there in the harbour waiting for you right now.
Yeah.
Скопировать
Тогда я умру.
После вашего отъезда моё бренное тело найдут в бухте.
Этого не будет, Монте.
Then I die.
When you leave, my body will be floating in the harbor.
No, it won't, Monte.
Скопировать
- Он снова с наветра.
Он должно быть тайком следил за нами из бухты .
Боже.
- But he has the weather gauge again.
He must've been watching us from some inlet.
My God.
Скопировать
Да, я в порядке. Просто немного уставшая.
[Пляж в бухте китов]
Хочешь?
Yes, I'm good, I'm just a little bit tired, that's all.
You know, next month when I get my paycheck we could go to Whalebay Beach.
Would you like that?
Скопировать
Я приговорен к пожизненной иронии.
Бухта Иокогамы, 1876 год
- Капитан Олгрен, как я понял?
I am beset by the ironies of my life.
Yokohama Harbor, 1876
- Captain Algren, I presume?
Скопировать
Нет, сэр.
Очевидец видел лодку в вашей бухте около 5:00 этим утром.
- Это были вы?
No, sir.
An eyewitness saw a boat put into your cove at about 5:00 this morning.
- Wasn't you?
Скопировать
Береговая охрана вела вас от Фалмауса.
Предположительно, вы плыли за Тредризардом примерно в то же время, когда был замечена лодка, направляющаяся в бухту
Ваше судно, Роб, было единственным, зарегистрированным в это время в этом районе.
Coast guard tracked you from Falmouth.
You would have sailed past Tredrizzard at approximately the same time as a boat was spotted heading back to your brother's private cove.
Your vessel, Rob, was the only vessel registered in the area at that time.
Скопировать
Присядь.
Шестьдесят гостей на берегу Сиднейской бухты.
- Струнный квартет, моторная лодка.
Sit yourself down.
60 guests on the shores of Sydney Harbour.
A string quartet, a motorboat.
Скопировать
и тогда оно вернулось, чем мы были, и мы даже не вместе.
Разве ты не смотришь "Бухту"?
Мы вместе каждую среду в 8:00.
Then it came back, what we were, and we're not even together.
Do you not watch The Creek?
We're together every Wednesday at 8:00.
Скопировать
Я знаю.
Я хочу сказать, с той секунды, как я вышла из того такси и к бухте, я... я была смутьяном, ты знаешь?
Девушка, которая вызвала проблемы, и раскачала бухту, и опрокинула хрупкий эмоциональный баланс Кейпсайда, и... и я не хочу, чтобы Эми была этим человеком.
I know.
I mean, from the second that I stepped out of that cab and onto the creek I was the instigator, you know?
Girl who caused problems and rocked the creek and upset the delicate emotional balance of Capeside, and.... And I don't want Amy to be that person.
Скопировать
Вытащил бы.
Он бы тихой сапой провел нас в бухту.
Отыскал бы замечательную шлюпочку.
He would.
He'd have walked us down to the harbor, nice and easy.
Found a nice little boat.
Скопировать
Ты - в гору, а лучше с горы, куда проще.. да. проще.
В любом случае Бухта "Хосанна"...((***))
Извините..
You get a hill that goes downhill, gonna be much, much easier.
All the way, Hosanna Bay...
Excuse me?
Скопировать
Вдвоем вам с этим кораблем не справиться.
Вы даже из бухты не выйдете.
Сынок...
This ship cannot be crewed by two men.
You'll never make it out of the bay.
Son...
Скопировать
- Убрать паруса!
Мы останемся в этой бухте на несколько дней.
Господа моряки обязуются не покидать борт корабля.
- Lower sail !
We'll anchor here for a few days.
Crew members are obliged to remain on board.
Скопировать
Марк Антоний забирает с собой все легионьi и весь флот Рима?
Чтобьi вести войну с Парфянским царством и защищать бухту Александрии.
Тьi остаешься всего лишь с несколькими рекрутами.
Mark Anthony's taken all the good legions and the navy of Rome with him?
To wage war against Parthia and guard the Bay of Alexandria.
We are left with nothing but a few recruits.
Скопировать
Я хочу сказать, с той секунды, как я вышла из того такси и к бухте, я... я была смутьяном, ты знаешь?
Девушка, которая вызвала проблемы, и раскачала бухту, и опрокинула хрупкий эмоциональный баланс Кейпсайда
Я хочу, чтобы она была своей.
I mean, from the second that I stepped out of that cab and onto the creek I was the instigator, you know?
Girl who caused problems and rocked the creek and upset the delicate emotional balance of Capeside, and.... And I don't want Amy to be that person.
I want her to belong.
Скопировать
Давай собирай.
И, богом клянусь, если трехместная спасательная капсула не подходит к звездной бухте... полетят чьи-то
У меня вопрос.
Get building.
I swear to God, if my three-man escape pod doesn't fit the star bay... heads are gonna roll.
I have a question.
Скопировать
Кто заплатит за тебя больше всех теперь?
Бухта Мясников?
Да, Бухта Мясников.
Who's gonna pay the most for you now?
Butcher Bay?
Butcher Bay?
Скопировать
≈сли она упадет, она вас пронзит.
ћы с јйком исследовали каждую пещеру и каждую бухту —лЄзного озера, от ∆уткой гавани, и вплоть до Ћеден
" около той скалы нас атаковали пи€вки.
If it falls, it'll impale you.
Ike and I explored every cove and inlet of Lake Lachrymose, from Horrid Harbour all the way over to Curdled Cave, way over there.
And near that rock is where the leeches attacked.
Скопировать
В 18 веке в Австралии было 700 племен аборигенов говорящих между собой на 250 различных языках
Кенгуру идёт из языка Гугу Имисир на котором говорили в окрестностях бухты Ботани и который впервые услышали
И когда первые британские поселенцы прибыли туда 18 годами позднее, -уже знающие слово "кенгуру" от других людей -Кангару
In Baagandji what it means is "horse", because in 18th-century Australia there were 700 Aboriginal tribes speaking 250 separate languages between them.
Kangaroo comes from the Guugu Yimithirr language, spoken around Botany Bay and first heard by Europeans on Cook's expedition in 1770.
Now, when the first English settlers arrived 18 years later, having learned the word kangaroo from these peoples, they arrived in a completely different part of Australia. "Kangaroo." I beg your pardon.
Скопировать
Лондон и бухта Дейл!
- Бухта Дейл?
- Да. Недавно я прочла "Легенды Бухты Дейл". Вы их читали?
London and the Alhambra. They are the two places I long to see.
The Alhambra?
Yes, ever since I read the "Tales of the Alhambra".
Скопировать
Я жила там какое-то время у своей тети.
Лондон и бухта Дейл!
Как бы я хотела там оказаться! - Бухта Дейл?
I lived there with my aunt and cousin for a while.
London and the Alhambra. They are the two places I long to see.
The Alhambra?
Скопировать
Как бы я хотела там оказаться! - Бухта Дейл?
Недавно я прочла "Легенды Бухты Дейл". Вы их читали?
Боюсь, что нет.
The Alhambra?
Yes, ever since I read the "Tales of the Alhambra".
I don't... think so.
Скопировать
Примерно 3 км от пункта.
- Там небольшая бухта и пристань?
- Значит, вы знаете.
About three kilometers from the point.
- There's a little cove and a jetty?
- You know it, then.
Скопировать
Нет, там мы уже проверяли.
И Бухту Людоедов тоже прочесали.
Может здесь?
No, we've searched that.
We've combed Cannibal Cove.
H-Here! No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бухта?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бухта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение