Перевод "Cosette Cosette" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cosette Cosette (коусэт коусэт) :
kəʊsˈɛt kəʊsˈɛt

коусэт коусэт транскрипция – 31 результат перевода

The words are old but always true
Cosette, Cosette!
Love is the garden of the young
- Слова стары, но правда в них.
Козетта, Козетта!
- Любовь - удел молодых.
Скопировать
- You got no job?
Is your name Cosette?
- No, Edouard.
Нет работы? А как твое имя?
Козетта?
Меня зовут Эдуард.
Скопировать
It's been done before.
In prison, they called me Cosette.
That's nice...
Об этом написаны десятки дешёвых романов!
Кстати, в тюрьме меня прозвали Козеттой.
Какая прелесть!
Скопировать
I don't think I've ever had one.
The frail face of Cosette was vaguely lit by the glow of the sky.
- What's your name?
Я думаю, у меня никогда не было мамы.
Болезненное лицо Козетты слабо осветилось небесными лучами. Как тебя зовут?
- спросил мужчина.
Скопировать
said the man.
- Cosette!"
I want my mother. You're not my mother.
Козетта.
Я хочу маму. Ты не моя мама.
Ну хватит уже.
Скопировать
Irina from Tobacco,
- Cosette from Les Miserables, Katerina...
- What do you think provoked her illness?
Ирина из "Табака",
– Козетта из "Отверженных", Катерина...
– В чем, по-вашему, причина ее болезни?
Скопировать
Don't put me to the test.
Look, I found Cosette.
Your friend-- someone needs to tell her she's dead.
Ќе испытывай моЄ терпение.
—мотри, € нашла озЁт.
Ќадо сообщить вашей подруге о том, что она мертва.
Скопировать
Alone I wait in the shadows I count the hours until I sleep
I dreamed a dream Cosette stood by It made her weep to know I die
Alone at the end of the day Upon this wedding night I pray
Один дожидаюсь во мраке, считаю часы до вечного покоя.
Мне снился сон, что Козетта стоит рядом, плачет, зная, что скоро я умру.
Совсем один на закате дней, в день их свадьбы я молюсь,
Скопировать
Why did you go away?
Cosette, my child!
Am I forgiven now?
Почему ты уехал?
О, Козетта, дитя моё!
Теперь я прощен?
Скопировать
It's thanks to you that I am living And again I lay down my life at your feet
Cosette, your father is a saint
When they wounded me He took me from the barricade
Благодаря вам я сейчас живу, и я готов положить свою жизнь к вашим ногам.
Козетта, твой отец - святой.
Когда меня ранили, он унес меня с баррикад.
Скопировать
It's too soon Too soon to say goodbye
Yes, Cosette, forbid me now to die!
I'll obey
Еще не время, слишком рано нам прощаться.
Да, Козетта, запрети мне умирать!
Я подчинюсь,
Скопировать
It pays a debt
Ten francs may save my poor Cosette
Lovely ladies Waiting in the dark
Я оплачу долги.
Десять франков могут спасти мою бедную Козетту.
Мы, милашки, поджидаем вас во тьме.
Скопировать
24601!
Cosette, it's turned so cold
Cosette, it's past your bedtime
Я - номер 24601!
Козетта, как стало холодно.
Козетта, тебе спать давно пора.
Скопировать
Cosette, it's turned so cold
Cosette, it's past your bedtime
You've played the day away
Козетта, как стало холодно.
Козетта, тебе спать давно пора.
Играла ты весь день.
Скопировать
Come to me
Cosette, the light is fading
Don't you see The evening star appearing?
Иди ко мне.
Козетта, уже темнеет.
Разве ты не видишь в вечернем небе звезд?
Скопировать
How fast the minutes fly away and every minute colder
Dear Fantine, Cosette will be here soon
Dear Fantine, she will be by your side
Как бегут минуты, и с каждой минутой мне всё холоднее.
Милая Фантина, Козетта скоро будет здесь.
Милая Фантина, она будет рядом с тобой.
Скопировать
Dear Fantine, she will be by your side
Come, Cosette
My child, where did you go?
Милая Фантина, она будет рядом с тобой.
Подойди, Козетта.
Дитя мое, куда же ты ушла?
Скопировать
Be at peace evermore
My Cosette
Shall live in my protection
Скоро ты обретешь вечный покой.
Моя Козетта.
Она жить будет под моей защитой.
Скопировать
Good monsieur, you come from God in heaven
Tell Cosette I love her And I'll see her when I wake
Valjean, at last We see each other plain
Добрый господин, Господь послал вас с небес.
Скажите Козетте, что я люблю её и я её увижу, когда проснусь.
Вальжан, наконец-то все маски сброшены.
Скопировать
She's nice to see and she's soft to touch
She says, "Cosette, I love you very much"
I know a place where no one's lost
Она красивая и такая нежная, она говорит.:
"Козетта, я так тебя люблю".
Я знаю место, где никто не пропадет.
Скопировать
And they know what to wear And I'm saying thank heaven for that!
Still there, Cosette?
Your tears will do you no good!
Благодарю небеса я за это!
Ты еще здесь, Козетта?
! Слезы тебе не помогут!
Скопировать
Tell me, my child, what is your name?
I'm called Cosette
I found her wandering in the wood
Скажи мне, дитя мое, как тебя зовут?
Меня зовут Козетта.
Я нашел её в лесу.
Скопировать
This little child, I found her trembling in the shadows
And I am here to help Cosette
I will settle any debt you may think proper
Совсем дитя, дрожащее от страха.
И я решил помочь Козетте.
И если есть долги, готов их оплатить.
Скопировать
I will pay what I must pay
To take Cosette away
This is a duty I must heed
Скажите, сколько?
Заплачу сполна, чтобы забрать Козетту.
Этот долг я должен исполнить
Скопировать
Let me take your coat, monsieur
Cosette shall live in my protection
You are very welcome here
Позвольте взять ваше пальто, месье.
...Козетта будет жить под моей защитой.
Мы только будем рады.
Скопировать
Take a chair
Cosette shall have a father now
What to do?
Присядьте!
Козетта наконец-то обрела отца.
Что делать?
Скопировать
Let's not haggle for darling Colette
Cosette.
Cosette
Не будем торговаться за милую Колетту.
- Козетту!
- Козетту.
Скопировать
Cosette.
Cosette
Dear Fantine, gone to rest
- Козетту!
- Козетту.
Дорогая Фантина упокоилась с миром.
Скопировать
Fifteen hundred for your sacrifice
Come, Cosette, say goodbye
Let us seek out some friendlier sky
тысяча пятьсот за вашу жертву.
Идем, Козетта! Попрощайся.
Отправимся туда, где будут к нам добрей.
Скопировать
Let us seek out some friendlier sky
Thank you, both, for Cosette
It won't take you too long to forget
Отправимся туда, где будут к нам добрей.
Спасибо вам обоим за Козетту.
Надеюсь, вы недолго будете грустить по ней.
Скопировать
Will you be like a papa to me?
Yes, Cosette This is true
I'll be father and mother to you
Ты станешь папой для меня?
Да, Козетта, так и есть.
Я для тебя и мать, и отец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cosette Cosette (коусэт коусэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cosette Cosette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коусэт коусэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение