Перевод "Cosette Cosette" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cosette Cosette (коусэт коусэт) :
kəʊsˈɛt kəʊsˈɛt

коусэт коусэт транскрипция – 31 результат перевода

The words are old but always true
Cosette, Cosette!
Love is the garden of the young
- Слова стары, но правда в них.
Козетта, Козетта!
- Любовь - удел молодых.
Скопировать
It's been done before.
In prison, they called me Cosette.
That's nice...
Об этом написаны десятки дешёвых романов!
Кстати, в тюрьме меня прозвали Козеттой.
Какая прелесть!
Скопировать
I don't think I've ever had one.
The frail face of Cosette was vaguely lit by the glow of the sky.
- What's your name?
Я думаю, у меня никогда не было мамы.
Болезненное лицо Козетты слабо осветилось небесными лучами. Как тебя зовут?
- спросил мужчина.
Скопировать
said the man.
- Cosette!"
I want my mother. You're not my mother.
Козетта.
Я хочу маму. Ты не моя мама.
Ну хватит уже.
Скопировать
Irina from Tobacco,
- Cosette from Les Miserables, Katerina...
- What do you think provoked her illness?
Ирина из "Табака",
– Козетта из "Отверженных", Катерина...
– В чем, по-вашему, причина ее болезни?
Скопировать
- You got no job?
Is your name Cosette?
- No, Edouard.
Нет работы? А как твое имя?
Козетта?
Меня зовут Эдуард.
Скопировать
Don't put me to the test.
Look, I found Cosette.
Your friend-- someone needs to tell her she's dead.
Ќе испытывай моЄ терпение.
—мотри, € нашла озЁт.
Ќадо сообщить вашей подруге о том, что она мертва.
Скопировать
Come to me
Cosette, the light is fading
Don't you see The evening star appearing?
Иди ко мне.
Козетта, уже темнеет.
Разве ты не видишь в вечернем небе звезд?
Скопировать
Good monsieur, you come from God in heaven
Tell Cosette I love her And I'll see her when I wake
Valjean, at last We see each other plain
Добрый господин, Господь послал вас с небес.
Скажите Козетте, что я люблю её и я её увижу, когда проснусь.
Вальжан, наконец-то все маски сброшены.
Скопировать
Let me take your coat, monsieur
Cosette shall live in my protection
You are very welcome here
Позвольте взять ваше пальто, месье.
...Козетта будет жить под моей защитой.
Мы только будем рады.
Скопировать
Take a chair
Cosette shall have a father now
What to do?
Присядьте!
Козетта наконец-то обрела отца.
Что делать?
Скопировать
Fifteen hundred for your sacrifice
Come, Cosette, say goodbye
Let us seek out some friendlier sky
тысяча пятьсот за вашу жертву.
Идем, Козетта! Попрощайся.
Отправимся туда, где будут к нам добрей.
Скопировать
Everyone, about your business Clear this garbage off the street
Cosette!
Now I remember
Все, займитесь своим делом! Уберите отбросы с улицы.
Козетта!
Теперь я вспомнила!
Скопировать
Can people really fall in love so fast?
What's the matter with you, Cosette?
Have you been too much on your own?
Разве люди влюбляться могут так быстро?
Что с тобой, Козетта?
Ты слишком часто бываешь одна?
Скопировать
Find me here
Dear Cosette You're such a lonely child
How pensive, how sad you seem to me
Найди меня здесь.
Дорогая Козетта, как же ты одинока, дитя.
Какой задумчивой, какой печальной ты кажешься мне.
Скопировать
And mine's Cosette
Cosette, I don't know what to say
Then make no sound
А моё - Козетта.
Козетта, я не знаю, что сказать.
Тогда не говорите.
Скопировать
I've got to get Cosette away
Hurry, Cosette!
Prepare to leave Say no more
Я должен увезти Козетту!
Скорее, Козетта!
Мы уезжаем. Ни слова больше!
Скопировать
Do I care if I should die now she goes across the sea?
Life without Cosette means nothing at all
Would you weep, Cosette, if I were to fall?
Так ли важно, что умру, когда она отправилась за море?
Жизнь без Козетты не значит ничего для меня.
Будешь ли ты плакать по мне, Козетта, если я умру?
Скопировать
Not a dream after all
Monsieur, this is a day I never can forget ls gratitude enough for giving me Cosette?
Your home shall be with us And not a day shall pass But we will prove our love To you, whom we shall call
- Это был совсем не сон.
Месье, этот день я не забуду никогда. Я вам безмерно благодарен, что отдали мне Козетту.
Наш дом всегда будет вашим, и каждый день выказывать свою любовь мы будем тому, кого мы станем называть своим отцом.
Скопировать
Cosette, it's turned so cold
Cosette, it's past your bedtime
You've played the day away
Козетта, как стало холодно.
Козетта, тебе спать давно пора.
Играла ты весь день.
Скопировать
Dear Fantine, she will be by your side
Come, Cosette
My child, where did you go?
Милая Фантина, она будет рядом с тобой.
Подойди, Козетта.
Дитя мое, куда же ты ушла?
Скопировать
Be at peace evermore
My Cosette
Shall live in my protection
Скоро ты обретешь вечный покой.
Моя Козетта.
Она жить будет под моей защитой.
Скопировать
And they know what to wear And I'm saying thank heaven for that!
Still there, Cosette?
Your tears will do you no good!
Благодарю небеса я за это!
Ты еще здесь, Козетта?
! Слезы тебе не помогут!
Скопировать
Tell me, my child, what is your name?
I'm called Cosette
I found her wandering in the wood
Скажи мне, дитя мое, как тебя зовут?
Меня зовут Козетта.
Я нашел её в лесу.
Скопировать
Let's not haggle for darling Colette
Cosette.
Cosette
Не будем торговаться за милую Колетту.
- Козетту!
- Козетту.
Скопировать
Cosette.
Cosette
Dear Fantine, gone to rest
- Козетту!
- Козетту.
Дорогая Фантина упокоилась с миром.
Скопировать
Let us seek out some friendlier sky
Thank you, both, for Cosette
It won't take you too long to forget
Отправимся туда, где будут к нам добрей.
Спасибо вам обоим за Козетту.
Надеюсь, вы недолго будете грустить по ней.
Скопировать
Will you be like a papa to me?
Yes, Cosette This is true
I'll be father and mother to you
Ты станешь папой для меня?
Да, Козетта, так и есть.
Я для тебя и мать, и отец.
Скопировать
My name is Marius Pontmercy
And mine's Cosette
Cosette, I don't know what to say
Моё имя - Мариус Понмерси.
А моё - Козетта.
Козетта, я не знаю, что сказать.
Скопировать
He's found my cover at last
I've got to get Cosette away
Hurry, Cosette!
Нашел моё убежище наконец!
Я должен увезти Козетту!
Скорее, Козетта!
Скопировать
Grow
"" Dearest Cosette, you have entered my soul "And soon you will be gone"
"Can it be only a day since we met and the world was reborn?"
расцветут.
"Милая Козетта, ты запала мне в душу, а скоро ты уедешь.
Мы встретились только вчера, а для меня весь мир переменился!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cosette Cosette (коусэт коусэт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cosette Cosette для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коусэт коусэт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение