Перевод "Creole" на русский

English
Русский
0 / 30
Creoleкреол креолка
Произношение Creole (криоул) :
kɹɪˈəʊl

криоул транскрипция – 30 результатов перевода

You sure we can't convince you to come back to the station with us?
A Creole restaurant would be a big hit on the Promenade.
Then you'll just have to open one.
Ты уверен, что мы не сможем уговорить тебя полететь с нами на станцию?
Креольский ресторан будет иметь большой успех на Променаде.
Тебе всего лишь нужно открыть его.
Скопировать
Well, uh, all Sisko men have the cooking gene.
Yeah, you should try my father's shrimp creole.
Maybe one day, I will.
Ну, у всех мужчин рода Сиско есть поварские гены.
Да, вам стоило бы попробовать отцовские креветки по-креольски.
Быть может, когда-нибудь.
Скопировать
Nathan, the usual.
I didn't know you liked Creole food.
I don't.
Нейтан, как обычно.
Я не знал, что ты любишь креольскую кухню.
Не люблю.
Скопировать
The man's an idiot.
He's lived in New Orleans 20 years and can't tell the difference between Creole food and Cajun food.
Maybe not, but he can tell the difference between a healthy body and one with progressive atherosclerosis.
Этот человек - идиот.
Он прожил в Новом Орлеане 20 лет и не может назвать разницу между креольской кухней и каджунской кухней.
Возможно, нет, но он может назвать разницу между здоровым телом и тем, у которого прогрессирующий атеросклероз.
Скопировать
But, sir...
I would recommend the shrimp creole.
Look, Dad...
Но сэр...
Я бы посоветовал креветки по-креольски.
Слушай, папа...
Скопировать
The city I'd always dreamed of.
I was Creole, after all, and Paris was the mother of New Orleans.
A universe whole and entire unto herself.
Город, о котором я всегда мечтал.
В конце концов я был Креольцем и Париж был отцом Нью Орлеана.
A universe whole and entire unto herself.
Скопировать
You can barbecue it, boil it, broil it, bake it, sauté it.
They's, uh, shrimp kabobs, shrimp creole, shrimp gumbo, pan fried, deep fried, stir fried.
There's pineapple shrimp and lemon shrimp, coconut shrimp, pepper shrimp, shrimp soup, shrimp stew, shrimp salad, shrimp in potatoes, shrimp burger, shrimp sandwich.
Ты можешь их коптить, варить, жарить, печь, парить.
Из них можно сделать креветочный кебаб, можно делать гамбо, жарить в масле, без масла. пассировать.
Это креветки в ананасе и креветки в лимоне, креветки в кокосе, креветки с перцем, креветочный суп, креветочное рагу, креветочный салат, креветки с картошкой, креветбургеры, сандвичи с креветками.
Скопировать
Mrs. Andrews' maiden name was Bourgeois.
Half Creole herself, she is.
Mr. Andrews, he don't like nobody to know.
Девичья фамилия миссис Андреас была Боргеас.
Она сама наполовину креолка.
Мистер Андреас, он не желает никого знать.
Скопировать
What is it?
Shrimp Creole with Mandalay sauce.
One of my father's recipes.
Что это?
Креветки по-креольски с соусом мандалай.
Один из рецептов моего отца.
Скопировать
This filthy modern tide!
What I wouldn't give for a drop of old-fashioned Creole blood!
Yankees are not to your taste?
Это мерзкое современное течение!
Что бы я только не отдал за глоток традиционной Креольской крови!
Тебе не по вкусу янки?
Скопировать
Their Democratic flavor doesn't suit my palate, Louis.
Now that is pure Creole.
Trust Claudia to have found her.
Мне не нравится их демократический привкус, Луис.
Вот чистокровная Креолка.
Это Клавдия ее нашла.
Скопировать
Now i know what mama meant. You remember, she used to say there was an old louisiana proverb-
"give a creole a crystal chandelier
"and two mirrors to reflect it, and he is satisfied."
Теперь я знаю что должна была делать мама ты помнишь она всегда говорила пословицу из старой Луизианы
"дайте креолу люстру из кристаллов
"и два зеркала отразить ее и он будет счастлив"
Скопировать
I got the chandelier, and i've got two mirrors, but i'm not satisfied.
Who's creole here?
I am.
я получила люстру, и два зеркала, но я совсем не счастлива.
и кто здесь креол?
я.
Скопировать
I am.
I am creole.
Take shame on yourself, denying your own mama.
я.
я креол.
Позор тебе, глумишься над мамой.
Скопировать
What daughter? Charlotte terese, she is called- the daughter of my father, nicholas dulaine, and his wife.
She's 17 and creole.
Creole? New orleans aristocracy- french and spanish blood. She's going to be introduced into society next winter.
Шарлотта Тереза так звать дочь моего отца
Николаса Дулейн и его жены ей 17, она креолка креолка?
новоарлеанских аристократов французско испанской крови ее представят обществу, следующей зимой
Скопировать
She's 17 and creole.
Creole? New orleans aristocracy- french and spanish blood.
All very formal and proper, you see.
Николаса Дулейн и его жены ей 17, она креолка креолка?
новоарлеанских аристократов французско испанской крови ее представят обществу, следующей зимой
Все фомально и как положено, понимаешь?
Скопировать
You go away from me, or I'll call my pa.
That renegade creole squaw-man?
I'll just raise you fifty, Mr. Chavez.
Отойдите от меня, или я позову папу!
Этого отступника креола? Да уж, сильно.
Я повышу до 50, мистер Чавес. Будьте добры...
Скопировать
Grandpa!
Today's special is shrimp Creole.
Uh... actually, it's barbecued shrimp.
Дедушкаа!
Сегодняшнее специальное блюдо - креольские креветки.
Мм... вообще то это греле креветки.
Скопировать
I thought you'd be finding your way back to the whores by now.
Seeing a little "Creole" time.
Not anymore.
Я думал, что ты снова начнешь посещать бордели.
Встряхнешь сединой.
Нет.
Скопировать
We're meeting tomorrow when?
The creole at 2. Right.
See you then.
Где встретимся завтра?
Отель , в два.
Хорошо.
Скопировать
The suitcase.
(speaks Haitian Creole)
The suitcase, please.
"емодан!
ѕрошу вас! Ќужно! ѕрошу!
"емодан! ѕожалуйста!
Скопировать
It's OK.
(speaks Haitian Creole)
It's gonna be OK.
¬сЄ хорошо.
Ёто опасно.
Ц ¬сЄ в пор€дке!
Скопировать
What is that?
OId-time Creole.
My granddaddy got stories about that woman. Keep you up nights.
"то это по вашему?
"айна€ диаграмма оп€ть эта старуха креолка.
ƒедушка рассказывал мне об этой женщине... ќт страха у мен€ даже сон пропадал.
Скопировать
I should have done something.
(speaks Haitian Creole)
Sheriff!
¬сему виной моЄ бездействие.
√осподи! 'рани еЄ!
Ўериф!
Скопировать
Follow me and do what I do.
(speaks Haitian Creole)
(rumbling) What's that?
ѕовтор€й за мной!
[ѕ–ќ""Ќќ—"" "ј Ћ"ЌјЌ"≈ Ќј √ј""яЌќ- –≈ќЋ№— ќћ я"џ ≈]
[√–ќ'ќ"јЌ"≈] Ц "то это?
Скопировать
You know over in Cypress, where they're building that new mill?
There's an old Creole burial ground there.
She was afraid of what someone might find if they started digging.
"наешь место в —айпрессе, где стро€т мельницу?
"ам неподалЄку есть старое креольское кладбище.
Ѕабушка бо€лась, что строители, ро€ котлован, могли кое-что обнаружить.
Скопировать
Of course, I took it, I took it.
I mean, what are you, Creole?
- That's right, baby.
Ха! Конечно, это я, я снимал...
Кстати, а тьi что, креолка?
Верно, мильiй.
Скопировать
- Aaw, thank you.
You want some good 'ol creole cooking?
My cousin Joe got the best restaurant in the city.
Спасибо.
Хотите попробовать креольскую кухню?
У моего кузена Джо лучший ресторан в городе.
Скопировать
My new roomie's making gumbo.
It's Creole bouillabaisse.
I don't get it.
- Мой сосед по комнате готовит бамию.
- Это не бамия, а рыба по-креольски!
Ну, скажи!
Скопировать
All right, there you have it.
A simple Creole roasted duck hash en croute.
Now, what you can do with this here is you can take a little bit of the parsley, and onion if you like, if that's what you like.
Готово!
Жареная утка по-креольски! Тушеная ункру!
Можно добавить немного петрушки, немного лука, если хотите. Но мне больше нравится вот это!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов creole (криоул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы creole для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить криоул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение