Перевод "Dads dad" на русский

English
Русский
0 / 30
dadтятя папа
Произношение Dads dad (дадз дад) :
dˈadz dˈad

дадз дад транскрипция – 30 результатов перевода

- From the boat, of course.
We need Dad"s permission.
Why ask him?
- Конечно, с лодки.
Подожди, надо у отца разрешения спросить.
Ваня. Че спрашивать?
Скопировать
- lt´s a Georg Christensen.
It was my dad´s.
Want to take a look?
- Это Георг Кристенсен.
От отца достался.
Хочешь попробовать?
Скопировать
I miss my dad.
You can see my dad in Vegas kissing other dads.
-Hey, Chandler?
Мне его так не хватает.
А мой папа сейчас целуется в Вегасе с другими папами.
- Эй, Чендлер?
Скопировать
Stop it, Torkild!
Did you eat one of Dad´s apples?
You know what they mean to him.
- Прекрати, Торкильд!
- Ты съел папино яблоко?
Папа с ума сойдет, Торкильд!
Скопировать
I want my own room.
Dad´s tree is bearing fruit.
We´ve waited so long, understand?
- Я хочу свою комнату. - Закрой рот!
В этом году на папиной яблоне наконец-то будут яблоки.
Он ждал этого пол-жизни, ты понимаешь?
Скопировать
I´ll run you home.
I´ve got dad´s car.
You need to get your strength back.
Я отвезу тебя домой.
Я одолжил машину у отца.
Тебе нужно немного восстановиться.
Скопировать
Okay, in a minute.
Dad"s with ltzik.
Good for him.
Да, сейчас.
Отец с Ициком.
Ему хорошо.
Скопировать
I'm afraid he's a bad influence on our fathers.
Look, I don't know what your parents are telling you, but my dad says that your dads are the ones starting
Yeah, well, of course he's gonna tell you that.
Боюсь, что он плохо влияет на наших отцов
Не знаю, что ваши отцы городят вам, но мой отец жалуется, что это из-за ваших отцов случаются проблемы
Безусловно, он будет оправдываться
Скопировать
We were both adopted.
Born to different moms and dads, but raised by the same mom and dad.
Could you stop doing that gun thing?
Нас обеих удочерили.
Нас родили разные мамы и папы, но вырастили одни и те же мама и папа.
Ты не мог бы прекратить так делать этим пистолетом?
Скопировать
He's so unhappy.
I'm not into dads, I'm not a dad guy.
I don't like 'em, don't trust 'em, never have.
Он такой несчастный.
Мне папы не нравятся, я не по части пап.
Мне они не нравятся, я им не доверяю, и никогда не доверял.
Скопировать
This is our new reporter, Machida.
I thought Dad´s paper was too complacent.
So, by writing pieces opposed to school rules, I felt I was rebelling against Dad.
Это наш новый репортёр, Мачида.
Я считала что газета отца была слишком самодовольной.
Поэтому, публикуя вещи противоречащие школьным правилам, я чувствовала что восстаю против отца.
Скопировать
I guess I was ashamed.
Your dad adores you. All your dads do.
And Rufus would do anything for Dan and Jenny.
Мне, наверное, было стыдно.
Твой отец тебя обожает, все твои отцы тебя обожают.
И Руфус сделает все, что угодно, ради Дэна и Дженни.
Скопировать
They knew the risks, Nicole.
Dad, S-11 is a killer, and they're random.
It's not even feeding on its victims.
Они знали, чем рискуют, Николь.
Папенька, С-11 - киллер, и они не случайные жертвы.
Она даже не ест своих жертв.
Скопировать
Well, that steps on our thing a little bit, but...
Yeah, 'cause we were doing the... you know, maybe instead of doing a my two dads type thing, we could
That's what it is. I like that.
- Это противоречит нашим планам, но...
- Да, потому что мы делаем возможно, вместо двух отцов мы могли бы принять ещё одного отца, и сделать трёх мужчин и младенца.
Три мужчины и младенец.
Скопировать
Born in 1944, then.
Dad says you watch girls from 1944, you never know who their dads are.
Your dad's dead.
Значит, родилась в 1944.
Отец говорит, кто родился в 44ом, неизвестно от кого.
Твой отец умер.
Скопировать
She's turning eight today.
She's starting to see that her dad isn't like other dads.
- This may sound strange, but does Jeanie own a pair of green tennis shoes?
Сегодня ей исполняется восемь лет.
Она начинает замечать, что её папа не такой, как другие.
Вопрос может показаться странным, но у Джини есть зелёные кеды?
Скопировать
We went out for ice cream.
After, my dad started teasing me about my first date, the way dads do.
And I told him, "Dad, it's no big deal.
На первом свидании мы ели мороженое.
Мой отец подтрунивал надо мной.
И я сказал ему: "Не переживай".
Скопировать
Well, I can't just abandon him.
Look, I get that you wanna save your dad, but I'm tryin' to save all the dads everywhere, and the mommies
So you'll forgive me, but I got to duct tape some big-ass bullet holes before I roll.
Нельзя его бросать.
Слушай, я понимаю, что ты хочешь спасти отца, но я пытаюсь спасти всех пап и мам, и детишек.
Так что, простите, Нужно заклеить охрененно большие дыры от пуль, прежде чем я свалю.
Скопировать
Oh, my God, oh, my God, oh, my God.
What if all the dads jammed together in a dad band?
That way they would play their horrible music in one garage at a time.
О, Боже, о, Боже, о, Боже.
А что, если всем отцам собраться и джемить вместе? Сколотить отцовскую группу!
Тогда, они будут играть свою ужасную музыку только в одном гараже за раз.
Скопировать
Dads.
My two dads are the same dad.
But they're both leaving.
"папы".
Мои два папы - это один папа.
Но они оба уходят.
Скопировать
Sorrow, far from moderate.
Despondency, Dad.
Yes, despondency.
Безмерная скорбь.
Отчаяние, папа.
Да, отчаяние.
Скопировать
Go and sit down.
Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
- Who's going to hide?
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
Кто закроет глаза?
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Скопировать
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Скопировать
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Скопировать
We ate too, Julie.
- Doesn't Dad ever do a thing?
- He's revising.
Ты же тоже обедала, Жюли.
Папа никогда не занимается домашними делами?
Он пересматривает свое отношение.
Скопировать
- What are you doing here?
- Dad sent me.
- He woke up?
Что ты здесь делаешь?
Папа меня послал тебя найти.
Он проснулся?
Скопировать
I'm not like you.
Your patient died because you were distracted over the death of your dad.
I made a calculated decision.
У меня всё по-другому.
Твоя пациентка погибла, потому что ты был подавлен из-за смерти отца.
А я вёл себя как Хаус.
Скопировать
Thank you.
Dad!
Ookini
Спасибо.
Пап!
Оокини.
Скопировать
You can't give up.
It's time for me to go, Dad.
You gotta let me go.
Ты не должен сдаваться.
Моё время вышло, папа.
Вы должны отпустить меня.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dads dad (дадз дад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dads dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дадз дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение