Перевод "Dall" на русский
Dall
→
кафель
Произношение Dall (дол) :
dˈɔːl
дол транскрипция – 30 результатов перевода
From me, from Lloyd, from Eve, Bill, Max and so on.
We 'd all felt those size fives of hers often enough.
But how?
Я, Ллойд, Ева, Билл, Макс... Мы достаточно натерпелись.
Но как?
Ответ жужжал над ухом, как пчела.
Скопировать
In February 1931, in the midst of the depression, he put it this way:
Curtis Dall, a broker for Lehman brothers, was on the floor of the NY stock exchange the day of the crash
In his 1970 book, "FDR: My Exploited Father-in-law", he explained that the crash was triggered by the planned sudden shortage of call money in the NY money market.
¬ феврале 1931 года, в разгар депрессии, он за€вил:
Ђƒумаю, никто не станет спорить о том, что государственные де€тели и финансисты ≈вропы готовы пойти на все, чтобы скорее вернуть золото, переданное јмерике во врем€ ѕервой ћировой войныї.
Єртис ƒэлл, брокер из конторы Lehman Brothers, присутствовал на торговой площадке Ќью-...оркской 'ондовой Ѕиржи в момент крушени€ рынка. ¬ своей выпущенной в 1970 году книге Ђћой отчим IDRї (IDR Ц международна€ депозитарна€ расписка, позвол€ет торговать на американском рынке иностранными акци€ми) он пишет, что кризис был спровоцирован спланированным резким сокращением предложени€ средств на нью-йоркском денежном рынке:
Скопировать
Those are big.
And I've got her convinced that she's, like, a 42 "D," all right?
So we're in the dressing room.
Просто огромных размеров.
Я был убеждён, что у неё на самом деле был не меньше чем 6 размер.
И вот мы в примерочной.
Скопировать
The lands and property of government officials will be seized.
The Dalai Lama an d all the revered holders of the faith... will disappear and become nameless."
Now you understand why we are not welcome to foreigners here?
Земли и собственность властей будут захвачены...
Далай-Лама и достопочтенные хранители веры исчезнут, имена их будут забыты...
Теперь вы понимаете, почему мы не пускаем сюда иностранцев!
Скопировать
It was kind of embarrassing at first.
We were having this dinner party once and he sprinkled Tetrameal D all over his food.
That's fish food flakes.
! Поначалу - робко.
Однажды мы устроили пирушку а мой благоверный залил всю еду Тетрасоусом Д.
Лекарство такое.
Скопировать
- Two in a row?
d We are going to party d d karamu d d fiesta, forever d d come on and sing along d d all night long
"All Night Long" is right.
- Два раза подряд?
♪ Все на вечеринку ♪ ♪ Караму ♪ ♪ фиеста, навсегда ♪
Точно "Всю Ночь напролет".
Скопировать
"All Night Long" is right.
d all night, all night d d all night... d
- When do I get to sing?
Точно "Всю Ночь напролет".
♪ Всю ночь, всю ночь ♪ ♪ всю ночь... ♪
- Когда моя очередь петь?
Скопировать
Okay.
d all the time.
Right, cause it's not like you have anything to be p.o'd about.
Хорошо.
Я просто хочу проветриться, повеселиться для разнообразия, вместо того, чтобы сидеть дома и постоянно переживать.
Ну да, будто бы тебе не о чем переживать.
Скопировать
Add that to the long list of things your buddy Chiron hasn't shared with you.
D, all the rest... they don't care about us.
To them, we're just kids.
Добавь это к длинному списку истин, которые твой дружок Хирон от тебя утаил.
Хирону, Д. - всем им... Им на нас наплевать.
В их глазах мы дети.
Скопировать
Dawson, go.
- Dall, go! - Thurber, you good?
Keep moving.
вперёд.
ты в порядке?
Иди вперёд.
Скопировать
I want stability, I wanna hang out with a guy that has a six-figure income and a good job.
Suck his D all the time."
I know, I got it.
Я хочу стабильности, хочу встречаться с парнем, у которого шестизначная зарплата и хорошая работа.
И всё время ему отсасывать".
Я и сама знаю.
Скопировать
Rock and roll is Lemmy. Lemmy is rock and roll. Rock and roll!
d Hey, babe, don't act so scared d All I want is some special care d lf l hear Motörhead, I will bang
Lemmy is God.
Если я на концерте Motorhead, я все время трясу башкой.
Лемми - Бог! Если на нашу планету сбросят ядерную бомбу- выживут только Лемми и тараканы.
- Да, эт точно.
Скопировать
d Dandy, Dandy d Where you gonna go now?
d All your little life you're chasing all the girls d l saw The Vickers at the Oasis in Manchester and
d Chatting up the ladies d Tickling the fancy d Pouring out your charms d
Привет, Лемми!
Я побывал на концерте The Vickers в Манчестере.
Мне они понравились. И я попросился к ним в группу.
Скопировать
(Chanting) Lemmy, Lemmy, Lemmy!
(d MOTÖRHEAD: "Damage Case") d Hey, babe, don't look so scared d All I want is some special care d l'm
I wound up doing a show with them and, surprise, surprise, same dudes were on the crew as back in the early '80s! Here it is, the '90s, and they're like, "Dee, how you doing?"
Лемми! Лемми!
Погнали... В какой-то момент, я не видел Лемми и ребят лет 10.
И я хотел сыграть с ними концерт, и сюрприз, сюрприз... с тех пор, как я гастролировали с ними в начале 80-х, в их дорожной команде все те же люди!
Скопировать
Because he's a hypocrite?
or, d, all of the above?
Doesn't this bug you? at all?
Или потому, что он лицемер?
Или за все это вместе?
Это тебя вообще не волнует что ли?
Скопировать
I'm wanted for killing an assistant D.A.
You gotta tell me exactly what happened, D., All right ?
'Cause only a handful of people knew where we were hiding you.
Меня разыскивают за убийство помощника окружного прокурора.
Расскажи мне в точности, что произошло, Дэмиен.
Потому что очень мало людей знали, где тебя прячут.
Скопировать
With traces of potassium, Hydrogen, magnesium, phosphorus, Zinc, copper.
d all the grasses as bent, bermuda and rye.
Which means?
Я нашёл следы калия, водорода, магния, фосфора, цинка и меди.
Ещё я определил три вида растений: луговая трава, свинорой и райграс.
Что это значит?
Скопировать
You're making me crazy.
This is what I was trying to avoi d-- all the drama that goes on in this house every time I come over
I'll get him.
Потому что ты заставляешь меня так себя вести.
Это то, чего я пытался избежать... всех этих драм, которые происходят в этом доме каждый раз, когда я призожу увидиться с Джоном.
Я принесу его.
Скопировать
"All right, I got some purple stuff, some Sunny D."
As soon as they say "Sunny D," all the kids go, "Yeah!"
Watch the black kid in the back.
"Так, у меня есть фиолетовая штука, немного Санни Ди."
И как только он говорит: "Санни Ди" все дети такие: "Дааа!"
Смотрите на чёрного парнишу сзади.
Скопировать
You do not know, whom I am
D. all this
Whether the world in the order?
Вы не знаете, кем я являюсь
Я знаю, что ты убил J. D. это все
Ли мир в порядке?
Скопировать
I know you didn't find them drunk
You took them out and you fucked them over again e Do you know these guys talk about how cool you ar d
They worship the fucking groun you walk on and you treat them like shit
Я знаю, что ты не находил их пьяными
Ты забрал их с собой и ты опять их попользовал. Ты знаешь, что эти парни постоянно говорят, какой ты круто?
Они поклоняются земле, по которой ты ходишь. А ты обращаешься с ними, как с дерьмом.
Скопировать
B. He's finally declaring his long-suppressed love C. He'd say anything to get ahead
D. All of the above
B. He's finally declaring his long-suppressed love
B. Он решил показать свои чувства.
C. Он скажет что угодно, чтоб добиться своего.
D. Все вышеперечисленное. Выбор: вариант B.
Скопировать
Good "D" behind you, Bri.
Good "D" all around.
I'm okay, everyone.
Хороший "Д" позади тебя, Брай.
Хорошй "Д" везде.
Всё нормально, ребята.
Скопировать
And the one in your skivvies, mate.
It's like D and D all over again.
Okay, you are still in charge.
Тот, что в плавках, тоже вытаскивай, друг.
Как будто та вечеринка повторяется.
Так, ты по-прежнему главный.
Скопировать
What do you think happens then?
Why we`d all be drinking!
And before you know it, there wouldn`t be any more water.
И что, по-вашему, происходит потом?
Все начинают хотеть пить!
И когда вы это поймете, воды уже не будет.
Скопировать
d clear the tracks d d we've got nothing to do but relax d d blow a kiss d d take a bow d d honey, everything's d d coming up roses d d you can do it d
d all you need is a hand d d we can do it d d mama is gonna see to it d d curtain up d d light the lights
d I can tell d d wait and see d d there's the bell d d follow me d d and nothing's gonna stop us d d till we're through d d honey, everything's d d coming up roses d
Очисти ограду Почистидорожку Мыничегоне сделали,ноотдохнули
Подойдя к розам * тыможешьсделатьэто Всечтотебенужноэтопомощь Вместе мы сможем сделать это
Светзажегся тыдолжендостигатьлишьтольковысот Я могу сказать Подождать и увидеть
Скопировать
- Ah.
- Oh, d... all right, fine... that is what I believe, but...
Lieutenant, do you not see?
Ладно, хорошо...
Я в это верю, но...
Лейтенант, разве ты не видишь?
Скопировать
I really, really do.
Look, D, all I'm saying to you is that you coming back to the show is the smartest thing that you could
Really?
Очень понимаю.
Ди, послушай, твоё возвращение в шоу – лучшее, что ты можешь сделать.
Серьёзно?
Скопировать
All right, go analog. Scare up some old-school stuff or something. I don't know.
Figure it out, D. All right?
You want me to fire all these people? Each and every one of them.
Набей анАлог, залей олд-скульных лупов.
Не знаю, подумай сам, Ди.
- Ты хочешь, чтобы я уволил всех этих людей?
Скопировать
(C) I'm an idiot.
or( D) All of the above?
I gotta make dinner reservations.
В) Я идиот.
или Д) Всё вышеперечисленное?
Мне нужно забронировать стоэлик.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Dall (дол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dall для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение