Перевод "longitudinal study" на русский
Произношение longitudinal study (лонджитйуденол стади) :
lˈɒndʒɪtjˌuːdɪnəl stˈʌdi
лонджитйуденол стади транскрипция – 32 результата перевода
Bentham's front lawn.
There's been the Baltimore Longitudinal Study of Ageing, which has been running since '58...
- It's one of my favourite studies of ageing.
Лужайка перед домом Бентама.
В Балтиморе проходит лонгитюдное исследование старения, одно из самых долгосрочных, и оно началось в 1958 году.
- Одно из моих любимых исследований старения.
Скопировать
I need you two days a week.
I'm doing a longitudinal study on the efficacy of various orthopedic procedures.
These patient files date back 10 years.
Ты мне нужна 2 дня в неделю.
Я занимаюсь лонгитюдным исследованием эффективности различных ортопедических процедур.
Это карты пациентов десятилетней давности.
Скопировать
Bentham's front lawn.
There's been the Baltimore Longitudinal Study of Ageing, which has been running since '58...
- It's one of my favourite studies of ageing.
Лужайка перед домом Бентама.
В Балтиморе проходит лонгитюдное исследование старения, одно из самых долгосрочных, и оно началось в 1958 году.
- Одно из моих любимых исследований старения.
Скопировать
I need you two days a week.
I'm doing a longitudinal study on the efficacy of various orthopedic procedures.
These patient files date back 10 years.
Ты мне нужна 2 дня в неделю.
Я занимаюсь лонгитюдным исследованием эффективности различных ортопедических процедур.
Это карты пациентов десятилетней давности.
Скопировать
For one thing, it was first exhibited in 1910 when Bonnet was eight years old.
But he did study painting.
If he has $1.000.000 lying around loose why does he forge paintings?
Ни одной минуты.
Она впервые выставлялась в 1910 году, когда Бонне было два года, к тому же Бонне никогда не учился ваянию, зато он учился живописи.
Имея миллион долларов, идти на такой риск - подделывать полотна.
Скопировать
Do you think you 'll manage?
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
Me too! I want a big juicy stake and salad
Думаешь ты справишься?
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Скопировать
To be classified.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades -
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Скопировать
Let me start again.
We asked a nation to base its opinion not on adversarial analysis within public opinion, or on the study
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Скопировать
- Can he lie down somewhere?
- There's a couch in my study.
- How were they killed?
- Может его стоит положить куда-нибудь?
- Давайте на мой диван, в моей комнате.
- Как они были убиты? - Скажи, Бен.
Скопировать
- Jeff.
It's in the study where Ben's resting.
In that case, I'll go and change.
- Сейчас вы не сможете начать работу.
Всё это находится в комнате, где сейчас отдыхает Бен.
В таком случае, я пойду, переоденусь.
Скопировать
I've said I didn't know her.
I saw you kissing her in the study.
That doesn't mean I knew her.
Я уже говорил, что не знал её.
Я видела, как ты только что целовался с ней.
Но это вовсе не означает, что я был знаком с ней раньше.
Скопировать
He's not here.
Go back to the study.
Get him!
Его сейчас здесь нет.
Он вернулся к своим пациентам.
Позовите его!
Скопировать
- Don't be silly.
You should study!
- I'm not being silly, Papa.
- Глупости.
Учиться надо.
- Зто не глупости, папенька.
Скопировать
Fedya Obolensky's even younger than I'm and he's going.
And besides, how do you expect me to study when... when... our country's in danger?
You keep quiet, will you please?
Оболенский федя моложе меня, и тоже идет.
Все равно я не могу учиться, когда... когда... отечество в опасности.
Я тебе говорю, замолчи!
Скопировать
That's a laugh.
A study of it would be of great use, captain.
It's a killer, Spock.
Смешно.
Его полезно было бы изучить, капитан.
Он убивает, Спок.
Скопировать
What will you do at the university?
I'll study, of course!
Read books and so on.
Что ты будешь делать в университете?
Учиться, конечно!
Читать книги и все такое.
Скопировать
And we're going to prove it!
Tonight's lecture is on Europe since Napoleon, a hard six months' study.
Ladies and gentlemen, sit back, relax, watch the screen.
И мы собираемся доказать это!
Тема сегодняшней лекции - Европа со времен Наполеона, шесть месяцев тяжелого обучения.
Дамы и господа, откиньтесь в креслах, расслабьтесь, смотрите на экран.
Скопировать
- What are you looking for?
- With all these privileges, I thought we might find one study of...
The General.
Что вы ищете?
Учитывая все ваши поблажки, я полагаю, что смогу найти хотя бы один набросок Генерала...
Генерал.
Скопировать
And there is still more.
I suggest you study this.
Personal log, stardate 3620.7.
И это еще не все.
Рекомендую изучить вот это.
Личный журнал, звездная дата 3620.7.
Скопировать
They won't let me go!
They want to study me.
They want to learn more about human beings.
Тогда я не вижу, в чем проблема.
Они меня не отпускают!
Хотят меня изучать.
Скопировать
We're an instrument of civilisation.
And it's a better opportunity for a scientist to study the universe than he could get at the Vulcan Science
Perhaps.
Мы - инструмент цивилизации.
И это лучшая возможность для ученого изучать вселенную, чем та, которая была бы в академии наук Вулкана.
Может быть.
Скопировать
It's impossible to get it any clearer, sir.
Analysis Sector, have them study and decode it.
Analysis Sector, Channel 1, main computer, decode.
Четче не получается, сэр.
Отдел аналитики, изучить и расшифровать.
Отдел аналитики, Первый канал, главный компьютер, расшифровать.
Скопировать
I don't want to.
Study arithmetic, astrology, astrophysics...
I don't want to!
Не хочу.
Вы изучите арифметику, астрологию, астрофизику...
Я не хочу!
Скопировать
I suppose for as long as deemed necessary by the Council.
There must be adequate time for a full study before any thought can be given to making a public announcement
As some of you know, the Council has requested that security oaths be obtained in writing from everyone who has knowledge of this event.
Полагаю, так долго, как это сочтёт нужным Комитет.
Необходимы реальные сроки для проведения полного исследования и только после этого любые мысли можно будет обнародовать.
Некоторые из вас знают, что Комитет попросил получить письменную подписку о неразглашении тайны от каждого, кто знает об этом событии.
Скопировать
All units. Norman, coordinate.
We must study this.
- Interesting. - Fascinating.
Всем элементам.
"Несчастье" - не подходит.
- Интересно.
Скопировать
His details are in here.
Study it.
Watch that, Number Twelve.
Вы найдете все материалы... здесь.
Изучите их.
Взгляните на это, номер 12.
Скопировать
And they insisted that I bring them more human beings.
They need human beings to serve, to study.
So I had to promise them a prime sample. A starship captain.
Они настояли, чтобы я доставил сюда еще людей.
Они им нужны, чтобы служить им и изучать.
Я пообещал превосходные экземпляры.
Скопировать
Intruder control systems inoperative.
Khan was very thorough in his study of our tech manuals.
Contact Starbase 12.
Все системы не отвечают.
Мистер Кхан очень тщательно изучил нашу техническую документацию.
Свяжитесь с 12 Звездной базой.
Скопировать
Right. We have two lounges.
And there's my Dad's study.
Dad's dead.
Есть ещё две гостиные и студия моего отца.
Рогоносца!
Папа умер.
Скопировать
Did you work hard in school today?
What did you study?
History.
Тебе было трудно сегодня в школе?
Что ты учила?
Историю.
Скопировать
Oh, things just didn't go the way Serge planned.
He wanted to go off and study architecture.
He even won some scholarships and passed his exams, but it all fell apart.
- Серж - совсем другое дело. Он разочарован.
Хотел уехать отсюда. Стать архитектором.
В лицее ему платили стипендию. Он даже получил право сдать на бакалавра. Он разочарован.
Скопировать
No, middle school.
I wanted to study languages.
But I gave it up.
Нет, только среднюю школу.
Я хотела изучать языки.
Но передумала.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов longitudinal study (лонджитйуденол стади)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы longitudinal study для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лонджитйуденол стади не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
