sanitize — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
sanitizeсанитария
28 результатов перевода
♪ The bigger they come, the harder they fall... ♪
We're gonna have to sanitize that whole area.
Dad, where is the pivot?
Чем они больше, тем сложнее падают...
Нам придется все здесь продезинфицировать.
Ну и когда же он начнет ее переубеждать?
Скопировать
Now, I've seen you make an entire thanksgiving meal On a grill that you made with an oil barrel.
If anyone can teach us how to sanitize a kitchen On a truck, it is you. - Mm-hmm.
- Look, I can't have you two messing up things, not today.
Я своими глазами видел, как ты приготовил ужин на День Благодарения на гриле, сделанном из канистры.
Если кто и может научить нас, как почистить кухню, так это ты.
Я не позволю вам двоим всё испортить. Только не сегодня.
Скопировать
I spoke to Jorge.
He's sent a team to sanitize Philip's apartment.
They'll get rid of any trace of you and Olson.
Я говорил(а) с Джорджем.
Он послал команду зачистки в квартиру Филипа.
Они уберут любые следы тебя и Олсона.
Скопировать
You've got to clean up the place, Nick.
Sanitize it.
Yeah, it'll take some time, but...
Ник, убери тут все.
Вычисти тут.
Да, это займет какое-то время, но....
Скопировать
Joe, I think that the language is gonna be so important here.
We can't sanitize this.
Just saying "molest" isn't enough.
Джо, я думаю, подбор слов будет важен.
Мы не можем смягчать это.
Сказать просто "совратил" не достаточно.
Скопировать
- Yeah.
Don't worry, I'll sanitize the booth when they leave.
Here you go.
- Ага.
Не волнуйся, я продезинфицирую сиденья, когда они уйдут.
Держите.
Скопировать
Think of the splash back.
Think of the undersides of all of the toilets that you're gonna have to sanitize, Ms. Bean.
I don't want that.
Подумайте, сколько брызг дерьма будет на кафеле.
Подумайте о туалетах, которые вам придется дезинфицировать, мисс Бин.
Я не хочу этого.
Скопировать
Yeah, we're the solution.
Well, there are no ants on my desk because I sanitize it daily.
What do you call that?
Да, мы - решение проблемы.
А на моём столе нет муравьёв, потому что я дезинфицирую его каждый день.
А это что?
Скопировать
One got away.
Gonna need a few minutes to sanitize the room.
(Finch) Oh, no.
Один ушёл.
Понадобится несколько минут для дезинфекции комнаты.
О, нет.
Скопировать
Everyone else already moved to the new headquarters.
We have to sanitize here now.
I mislike the feel of these woods.
Все уже переехали в новую штаб-квартиру.
Нам нужно провести здесь санобработку.
Этот лес меня настораживает.
Скопировать
- You boiled the baster. - I boiled the baster.
- To sanitize it ?
- Yes.
- Ты прокипятила спринцовку?
- Для дезинфекции?
Да.
Скопировать
Yeah, sure.
We have to sanitize this place.
Alan. Did you have sex with her?
Да, конечно.
Нам нужно зачистить комнату.
Алан вы с ней занимались сексом?
Скопировать
The Lord make his face to shine upon him and be gracious unto him. The Lord lift up his countenance upon him and give him peace.
I refuse to sanitize this anymore.
- This is how it's done. - Yeah?
Да выкажет Господь ему свое милосердие, да укрепит его дух и дарует ему покой.
Я так больше не могу.
- Но так всегда делается.
Скопировать
Susanne!
Sanitize it.
Keep it coming.
Сюзанна.
Обработайте его.
Вперёд.
Скопировать
Oh, you do one semi-decent thing and now you're my hero?
I need to go sanitize your mouth.
Your mouth was all over me.
Ты сделал одну полу-достойную вещь и теперь ты мой герой?
Мне нужно дезинфицировать рот.
Твой рот был везде.
Скопировать
Okay, this will work. All right.
Sanitize that.
Is the tubing long enough?
Это сработает.
Обработай.
Трубка достаточной длины?
Скопировать
Bring me alcohol.
Sanitize my instrument.
Come on, it's 15 grand.
Дайте спирт.
Дезинфицировать инструменты.
Да ладно тебе, 15 штук.
Скопировать
Don't worry about getting tears in the glasses.
We sanitize them weekly.
Thanks.
Не переживайте, если ваши слезы попадут на очки.
Мы еженедельно их дезинфицируем.
Спасибо.
Скопировать
Mm-hmm. "She doesn't use scented candles."
"She doesn't sanitize the table."
Prostate?
"Свечки ароматические не использует"
"Стол не дезинфицирует."
Простату?
Скопировать
Vengeance is primal.
Why should we suppress our basic instincts and sanitize our desires?
Just so we can go to bed every night and feel... like decent people?
Месть - первобытный инстинкт.
Почему мы должны подавлять наши основные инстинкты и скрывать наши желания?
Для того, чтобы мы могли со спокойной душой каждую ночь ложиться в постель, и чувствовать себя как... приличные люди?
Скопировать
I'll tell you why.
I had to sanitize my hands because the university replaced the paper towels in the rest rooms with hot
I thought the blowers were more sanitary.
Я скажу тебе зачем.
Мне нужно продезинфицировать руки, потому что университет заменил в туалете бумажные полотенца на воздушные сушилки.
Я думала, что сушилки более гигиеничны.
Скопировать
Don't put creases in my jeans, ok?
Why did you feel the need to sanitize my kid's mouth anyway?
She was using some very unbecoming language.
Не надо отглаживать стрелки на моих джинсах.
Как бы то ни было, зачем тебе понадобилось мыть рот моей дочери?
Она употребляла совершенно непристойные слова.
Скопировать
The people I work for were at flintridge industries back when the company was working with the Duman family.
I have been hired to sanitize the record of those years. I am here to help you,jean-Pierre.
My name is Luc Renard.
Говорите. Люди, на которых я работаю, состояли в штате Флинтридж Индастриз во времена, когда компания работала с семьей Дюман.
Меня наняли зачистить компромат, связанный с деятельностью тех лет.
Я здесь чтобы помочь Вам, Жан-Пьер.
Скопировать
To think, she's in your office.
You're gonna have to sanitize.
Yes.
Если подумать - она в твоём офисе.
Тебе придётся проводить санитарную чистку.
Да.
Скопировать
Experiment 34-C results, negative.
Sanitize the work station.
Bring in subject 35-C.
Результат эксперимента 34-С неудачный.
Очистить рабочую площадку.
Привести объект 35-С.
Скопировать
Makes us ugly.
Tonight, we, the leaders of this great country, will sin, scour, sanitize and sterilize our souls until
We are not hypocrites!
Обезображивают нас.
Сегодня мы, лидеры великой страны, будем грешить, очищать, обеззараживать наши души до тех пор, пока снова не будем свободными, и эта страна станет лучше.
Мы не лицемеры!
Скопировать
Walk up to him, grab his hand, and say, "Can I borrow this?"
Dip his stupid finger in his drink to sanitize it, and... pop it in your mouth, walk away, yet stay emblazoned
Done and done.
Подойди к нему, возьми за руку и скажи: "Можно одолжить?"
Окуни его тупой палец в стакан для стерильности и... засунь себе в рот, а потом уйди, навеки оставшись в его сердце.
Готово и готово.
Скопировать
Feels pretty good to help an animal in need, doesn't it?
Better sanitize that truck fully before you turn it back to me, bruddah.
I'm proud of you.
Здорово помочь животному в беде, да?
Не забудь продезенфицировать грузовичок, прежде чем возвращать его, братух.
Горжусь тобой.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение