Перевод "продольный" на английский

Русский
English
0 / 30
продольныйlengthwise longitudinal fore-and-aft
Произношение продольный

продольный – 30 результатов перевода

"Жемчужина" зайдет с левого борта.
Они обстреляют нас продольным огнем, а мы их не достанем.
Отдать якорь по правому борту.
The Pearl will luff up on our port quarter.
She'll rake us without presenting a target.
Lower the anchor on the right side.
Скопировать
Три пушки.
Петти, продольный огонь.
Ладно, вперёд.
Three cannons.
Petty, we've got enfilading fire.
All right, let's go.
Скопировать
"Приговоренный к смерти бежал" (1956)
Через три недели бесшумной работы, насколько это было возможно, мне удалось отделить три продольных доски
Но они оставались скреплёнными сверху и у основания, соединениями, о которые я сломал мою ложку.
A Man Escaped
After three weeks, working as quietly as possible, I managed to separate three planks, Iengthwise.
But they were still attached at the top and bottom, fastened by joints which bent my spoon.
Скопировать
Хорошо.
СМОТРИТЕ, одна продольная И три поперечные трещины.
Начнем.
All right.
Look, one lengthwise and three crosswise cracks.
Let's begin.
Скопировать
Сказала, пусть приходит, когда захочет.
Делаем продольное рассечение. Смотрите внимательно.
Так!
She says you can go home whenever you want.
We will proceed to a longitudinal section, look.
Yes?
Скопировать
Но...
Стержень, идущий от крестовины, фиксирует продольное прикрепление к каждой втулке.
Спасибо за объяснение.
No?
- The radius roll trailing from the cross member locates each hub fore and aft.
- Yes, well, I appreciate that--
Скопировать
Я хотел бы хоть разок увидеть здесь прокурора в пижаме, ожидающего ответа.
Я вижу хирургический надрез или шов на груди, множественные продольные шрамы на обеих щеках.
Но кроме следов посмертного опухания ничего примечательного нет.
I've once to see a D.A. down here in his jammies waiting for an answer.
I see a surgical cut or scar on the sternum linear pattern scarring on each facial cheek.
But for a certain enviable postmortem intumescence this man is unremarkable.
Скопировать
Он скоблит образ, ищет сведения о том, где произойдет убийство.
Оригинальная продольная перевязка кирпичной кладки. Детали стиля эпохи короля Георга.
Кирпич заострен.
He's scrubbing the image, looking for clues as to where the murder will happen.
Original running bond brick pattern, Georgian details.
Brick was repointed.
Скопировать
- Что стало причиной её смерти?
- У неё значительная продольная трещина на затылке.
Сильные удары привели к обширному кровоизлиянию в головной мозг.
What's her cause of death?
She had a significant longitudinal fracture on the back of the head.
Crushing blows causing massive cerebral hemorrhaging.
Скопировать
Что насчёт заворота кишок?
Происходит, когда желудок скручивается вокруг продольной оси пищеварительного тракта.
Надо спрашивать тебя почаще.
What about the volvulus part?
That's when the stomach gets twisted around the longitudinal axis of the digestive tract.
I should ask you this stuff more often.
Скопировать
Обычно, пилы разделяются на 2 типа, по применению:
продольные и поперечные.
Ложное начало пропила на левой дистальной локтевой кости... составляет точный угол в 70 градусов.
Well, typically handsaws are one of two designs based on function:
rip or crosscut.
This false start kerf on the left distal ulna-- it's a perfect 70-degree angle.
Скопировать
Что вы имеете в виду?
В смысле продольных и поперечных вен... и как они меняются в отношениях с отношениях с другими видами
Так, седая толстоголовка визуально выделяется среди других представителей семьи, что нет никакой нужды в обсуждении деталей на крыле.
How do you mean?
In terms of longitudinal and cross veins and how... how they vary in relation to other species within the family.
Well, the Grizzled Skipper is so visually distinctive amongst the family that there's no need to go into such detail on the wings.
Скопировать
Согни... и дальше вот так...
Это называется "продольный сгиб"...
- Так?
Grab this corner. And pull it through the fold like this.
Now, this is called the valley line.
- Like this?
Скопировать
На, кадрах, демонстрирующих опыты, видно, что жаба готова съесть любой тонкий продолговатый объект, но только в том случае, если он лежит на боку, как червяк.
А всё из-за рефлекторных дуг в её сетчатке, реагирующих лишь на продольное движение.
Что же до вертикально-ориентированных объектов - жаба полностью их игнорирует.
These 1970s lab tests show how a toad will try and eat anything long and thin. But only if it moves on its side, like a worm.
And that's because the toad has neural circuits in its retina that only respond to lengthwise motion.
If, instead, the target is rotated into an upright position, the toad doesn't respond at all.
Скопировать
Давай послушаем кусочек, м?
воскресенье, когда пролетариат в состоянии тупого безразличия захватывает улицы, некоторые их них напоминают продольно
Что это за вздор?
Let's hear a bit, shall we?
"On a Sunday afternoon, "when the shutters are down "and the proletariat possesses the street
What is this nonsense?
Скопировать
прыжок из передней стойки с вращением вперед, прыжок из задней стойки с вращением назад,
передней стойки с вращением назад, прыжок из задней стойки с вращением вперед, прыжок с вращением вокруг продольной
И стойка на руках.
Forward, back,
inverse, reverse, twist... Twist?
And armstand.
Скопировать
Интересно.Потому что я лично
Вижу диагональную продольную рану от ладони до запястья.
Что?
Interesting.
I see a diagonal laceration from palm to forearm.
What?
Скопировать
Это совсем нехорошо.
Это продольная трещина височной кости.
Я ударился головой. Это не просто болячка.
This is bad.
It's a longitudinal fracture of the temporal bone. I banged my head.
This isn't just a boo-boo.
Скопировать
Что вы делаете доктор Гуд? !
Запускаю датчик продольных волн.
Хотите попробовать?
What are you doin', Dr.Hood?
! I'm droppin' a shear wave probe!
You want a turn?
Скопировать
Здесь нельзя бурить.
Если не измерить продольные волны, не найти карман с магмой.
А с этого места ближе всего до вулканического подъёма.
You can't drill in here.
I need to measure P-Waves If I'm gonna find this magma pocket.
This is the best spot To crack through the igneous uplift.
Скопировать
Ну, вырез мне нравится, но вот цвет как-то не очень.
ЭЛЛИСОН Стабильность полностью утрачена, СейсмогрАмма продольных волн катастрофическая.
Связался с гео-спутником, на предмет деформации коры.
I like the neckline, But not so crazy about the color. We're sinking zero-balance
P-wave detectors all along the ridge.
I re-tasked the geo satellites to look for ground deformations.
Скопировать
Мистер Найджел - Мюррей
Я нашел небольшие продольные переломы вдоль переферических концов костей голени и переломы от давления
Переломы костей голени и ступни.
Mr. Nigel-Murray.
I found slight longitudinal fractures along the distal ends of all four lower leg bones and stress fractures on their cuboids.
Fractures to the lower legs and feet.
Скопировать
Трещина в ребре, это когда ты по глупости пытался выступать в качестве живого человеческого щита.
Не говоря уже о твоих поврежденных связках, обе поперечные и внутренняя продольная.
И как только у тебя хватает места в голове все это помнить?
Rib pitting from when you foolishly tried to act as a human shield. Rib pitting?
And that's before we even get to your compromised ligaments, both intertransverse and interior longitudinal.
How do you have room in your brain to remember all that?
Скопировать
Сбором остатков можно прожить летом, но когда придет зима... вот тогда-то мы и узнаем, кого можно считать настоящими выжившими.
Если шахта взорвется, она погребет под собой и весь продольный канал.
Вы разбираетесь в этом?
Scavenging is fine while summer lasts, but when winter comes... we'll soon learn who the real survivors are.
If the damp combusts, it'll bring the entire gallery down with it.
You know something about this?
Скопировать
Хорошо.
Имеется продольный перелом правой височной кости.
Причина смерти?
Okay.
There's a longitudinal fracture to the right temporal bone.
Cause of death?
Скопировать
Что вы хотите сделать с ним?
Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его лёгкие смогли расшириться.
Вам не стоит на это смотреть.
What are you gonna do to him?
We have to make longitudinal incisions through his chest burns so his lungs can expand.
Okay? You don't want to see this.
Скопировать
Должно быть, он испытал шок и боль, но ручка не разорвала вену или артерию, и не повредила спинной мозг.
Взгляните на эти продольные переломы бедренной кости.
Также переломы вертлужной впадины передней стенки и заднего отдела позвоночника... из-за того, что головка бедра была вытолкнута вверх.
It would have been shocking and painful, but the pen didn't sever any veins or arteries or damage the spinal cord.
Take a look at these longitudinal fractures to the femur.
Also the fractures to the acetabulum anterior wall and posterior column... from the heads of the femur being pushed upwards.
Скопировать
ПРОДОЛЬНАЯ РЕЗКА ГОРЛА
Продольная резка горла, однако, все еще наименее дорого способ убить животное.
КИПЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ ВОЛОС
THROAT SLITTING
Throat slitting, however, is still the least expensive way to kill an animal.
BOILING AND HAIR REMOVAL
Скопировать
Смерть от электрического тока - другой метод из резни, как замечено здесь.
ПРОДОЛЬНАЯ РЕЗКА ГОРЛА
Продольная резка горла, однако, все еще наименее дорого способ убить животное.
Electrocution is another method of slaughter, as seen here.
THROAT SLITTING
Throat slitting, however, is still the least expensive way to kill an animal.
Скопировать
Я хочу спасти ему жизнь.
Итак... надо сделать продольный надрез в 8 сантиметрах от локтевой ямки. Используйте скальпель №11.
Хорошо.
I want us to save his life.
All right, now you need to make the longitudinal incision-- eight centimeters distal to the antecubital fossa-- using an 11-blade scalpel.
All right.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов продольный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы продольный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение