Перевод "продольный" на английский

Русский
English
0 / 30
продольныйlengthwise longitudinal fore-and-aft
Произношение продольный

продольный – 30 результатов перевода

Но...
Стержень, идущий от крестовины, фиксирует продольное прикрепление к каждой втулке.
Спасибо за объяснение.
No?
- The radius roll trailing from the cross member locates each hub fore and aft.
- Yes, well, I appreciate that--
Скопировать
"Приговоренный к смерти бежал" (1956)
Через три недели бесшумной работы, насколько это было возможно, мне удалось отделить три продольных доски
Но они оставались скреплёнными сверху и у основания, соединениями, о которые я сломал мою ложку.
A Man Escaped
After three weeks, working as quietly as possible, I managed to separate three planks, Iengthwise.
But they were still attached at the top and bottom, fastened by joints which bent my spoon.
Скопировать
Хорошо.
СМОТРИТЕ, одна продольная И три поперечные трещины.
Начнем.
All right.
Look, one lengthwise and three crosswise cracks.
Let's begin.
Скопировать
Сказала, пусть приходит, когда захочет.
Делаем продольное рассечение. Смотрите внимательно.
Так!
She says you can go home whenever you want.
We will proceed to a longitudinal section, look.
Yes?
Скопировать
Три пушки.
Петти, продольный огонь.
Ладно, вперёд.
Three cannons.
Petty, we've got enfilading fire.
All right, let's go.
Скопировать
Я хотел бы хоть разок увидеть здесь прокурора в пижаме, ожидающего ответа.
Я вижу хирургический надрез или шов на груди, множественные продольные шрамы на обеих щеках.
Но кроме следов посмертного опухания ничего примечательного нет.
I've once to see a D.A. down here in his jammies waiting for an answer.
I see a surgical cut or scar on the sternum linear pattern scarring on each facial cheek.
But for a certain enviable postmortem intumescence this man is unremarkable.
Скопировать
Он скоблит образ, ищет сведения о том, где произойдет убийство.
Оригинальная продольная перевязка кирпичной кладки. Детали стиля эпохи короля Георга.
Кирпич заострен.
He's scrubbing the image, looking for clues as to where the murder will happen.
Original running bond brick pattern, Georgian details.
Brick was repointed.
Скопировать
Смерть от электрического тока - другой метод из резни, как замечено здесь.
ПРОДОЛЬНАЯ РЕЗКА ГОРЛА
Продольная резка горла, однако, все еще наименее дорого способ убить животное.
Electrocution is another method of slaughter, as seen here.
THROAT SLITTING
Throat slitting, however, is still the least expensive way to kill an animal.
Скопировать
ПРОДОЛЬНАЯ РЕЗКА ГОРЛА
Продольная резка горла, однако, все еще наименее дорого способ убить животное.
КИПЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ ВОЛОС
THROAT SLITTING
Throat slitting, however, is still the least expensive way to kill an animal.
BOILING AND HAIR REMOVAL
Скопировать
Что вы делаете доктор Гуд? !
Запускаю датчик продольных волн.
Хотите попробовать?
What are you doin', Dr.Hood?
! I'm droppin' a shear wave probe!
You want a turn?
Скопировать
прыжок из передней стойки с вращением вперед, прыжок из задней стойки с вращением назад,
передней стойки с вращением назад, прыжок из задней стойки с вращением вперед, прыжок с вращением вокруг продольной
И стойка на руках.
Forward, back,
inverse, reverse, twist... Twist?
And armstand.
Скопировать
Интересно.Потому что я лично
Вижу диагональную продольную рану от ладони до запястья.
Что?
Interesting.
I see a diagonal laceration from palm to forearm.
What?
Скопировать
Здесь нельзя бурить.
Если не измерить продольные волны, не найти карман с магмой.
А с этого места ближе всего до вулканического подъёма.
You can't drill in here.
I need to measure P-Waves If I'm gonna find this magma pocket.
This is the best spot To crack through the igneous uplift.
Скопировать
Ну, вырез мне нравится, но вот цвет как-то не очень.
ЭЛЛИСОН Стабильность полностью утрачена, СейсмогрАмма продольных волн катастрофическая.
Связался с гео-спутником, на предмет деформации коры.
I like the neckline, But not so crazy about the color. We're sinking zero-balance
P-wave detectors all along the ridge.
I re-tasked the geo satellites to look for ground deformations.
Скопировать
Это совсем нехорошо.
Это продольная трещина височной кости.
Я ударился головой. Это не просто болячка.
This is bad.
It's a longitudinal fracture of the temporal bone. I banged my head.
This isn't just a boo-boo.
Скопировать
Сбором остатков можно прожить летом, но когда придет зима... вот тогда-то мы и узнаем, кого можно считать настоящими выжившими.
Если шахта взорвется, она погребет под собой и весь продольный канал.
Вы разбираетесь в этом?
Scavenging is fine while summer lasts, but when winter comes... we'll soon learn who the real survivors are.
If the damp combusts, it'll bring the entire gallery down with it.
You know something about this?
Скопировать
Трещина в ребре, это когда ты по глупости пытался выступать в качестве живого человеческого щита.
Не говоря уже о твоих поврежденных связках, обе поперечные и внутренняя продольная.
И как только у тебя хватает места в голове все это помнить?
Rib pitting from when you foolishly tried to act as a human shield. Rib pitting?
And that's before we even get to your compromised ligaments, both intertransverse and interior longitudinal.
How do you have room in your brain to remember all that?
Скопировать
Хорошо.
Имеется продольный перелом правой височной кости.
Причина смерти?
Okay.
There's a longitudinal fracture to the right temporal bone.
Cause of death?
Скопировать
Что вы хотите сделать с ним?
Мы должны сделать продольные разрезы на груди чтобы его лёгкие смогли расшириться.
Вам не стоит на это смотреть.
What are you gonna do to him?
We have to make longitudinal incisions through his chest burns so his lungs can expand.
Okay? You don't want to see this.
Скопировать
Мистер Найджел - Мюррей
Я нашел небольшие продольные переломы вдоль переферических концов костей голени и переломы от давления
Переломы костей голени и ступни.
Mr. Nigel-Murray.
I found slight longitudinal fractures along the distal ends of all four lower leg bones and stress fractures on their cuboids.
Fractures to the lower legs and feet.
Скопировать
"Жемчужина" зайдет с левого борта.
Они обстреляют нас продольным огнем, а мы их не достанем.
Отдать якорь по правому борту.
The Pearl will luff up on our port quarter.
She'll rake us without presenting a target.
Lower the anchor on the right side.
Скопировать
Каждая флейта стоит 80$.
Продольные флейты - 150.
Эй, они прекрасны.
Flutes are $80 apiece.
And recorders are 150.
Hey, they're beautiful.
Скопировать
Я хочу спасти ему жизнь.
Итак... надо сделать продольный надрез в 8 сантиметрах от локтевой ямки. Используйте скальпель №11.
Хорошо.
I want us to save his life.
All right, now you need to make the longitudinal incision-- eight centimeters distal to the antecubital fossa-- using an 11-blade scalpel.
All right.
Скопировать
Шестьдесят килограммов веса.
Итак, начнём с продольного разреза вдоль черепа.
Снимаем сначала скальп,
Nine stone six pounds.
So, we begin with a lateral incision... across the cranium.
Peel the scalp forward,
Скопировать
Это важно?
Это означает разделение всех внутрисегментарных связок, передней и задней продольных связок, и надостистой
Значит, это важно.
Is that a big deal?
It means detaching all the intrasegmental ligaments, the anterior and posterior longitudinal ligaments, and the supraspinous ligament, not to mention somehow reattaching them.
Okay, that is a big deal.
Скопировать
- А какой он должен быть?
- Продольный, как пизда.
А брюки?
And what should she have?
- Along, like cunt.
And trousers?
Скопировать
Полный объём этих полостей можно оценить с помощью рентгена.
На продольном сечении видно, что они выполняли ещё одну важную функцию.
Это плечевая кость птерозавра.
The full extent of these cavities, is revealed by x-rays.
And a cross-section shows that they had another and very valuable function.
This is the upper arm bone of a pterosaur.
Скопировать
Что насчёт заворота кишок?
Происходит, когда желудок скручивается вокруг продольной оси пищеварительного тракта.
Надо спрашивать тебя почаще.
What about the volvulus part?
That's when the stomach gets twisted around the longitudinal axis of the digestive tract.
I should ask you this stuff more often.
Скопировать
Чего?
Итак, делаю первый продольный разрез над локтевым сгибателем запястья в наружной половине предплечья.
Затем я рассеку сухожилие от гороховидной кости и отсоединю его настолько дистально, насколько смогу.
What?
Okay, gonna make the first incision longitudinally over the F.C.U. in the distal half of the forearm.
Then I'm going to to transect the F.C.U. tendon from the pisiform and detach it as far distally as I can.
Скопировать
Должно быть, он испытал шок и боль, но ручка не разорвала вену или артерию, и не повредила спинной мозг.
Взгляните на эти продольные переломы бедренной кости.
Также переломы вертлужной впадины передней стенки и заднего отдела позвоночника... из-за того, что головка бедра была вытолкнута вверх.
It would have been shocking and painful, but the pen didn't sever any veins or arteries or damage the spinal cord.
Take a look at these longitudinal fractures to the femur.
Also the fractures to the acetabulum anterior wall and posterior column... from the heads of the femur being pushed upwards.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов продольный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы продольный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение