Перевод "смахнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
смахнутьwhisk resemble look like brush flap
Произношение смахнуть

смахнуть – 13 результатов перевода

Не знаю, к чему бы это.
Ему пришлось срочно смахнуть пыль с телефонной трубки.
Спасибо.
Now, I don't know what this means, and they wondered if... One of the...
They had to blow the dust off the phone straight away.
"Mr Fry's agent."
Скопировать
Песчинка?
Которую можно было легко смахнуть, я полагаю.
Полегче, Керстен.
A grain of sand?
One that can easily be discarded I guess.
Watch it, Kersten.
Скопировать
Я ничего не трогал.
Ну... может драпировку немножко, но там была вот такая летающая тварь, я её пытался... смахнуть...
- Император только что закончил ознакомление с вашими докладами с Минбара.
I didn't touch a thing.
Maybe the drapes a bit, but there was this large flying thing that I tried to swat.
The emperor has just finished reviewing your reports from Minbar.
Скопировать
Так что я вызвался помочь.
И смахнуть пыль с моих диджейских вертушек из 80-х.
Дамы!
So, to help out, I offered to cater.
And to dust off my old DJ turntables from the '80s.
Ladies!
Скопировать
Имеете ли вы дело с мухой?
Безобидной, которую легко смахнуть.
Или это комар?
Are you dealing with a fly?
It's harmless, easily swatted.
Or is it a mosquito?
Скопировать
И в этом году, у нас есть секретное оружие.
Пора смахнуть паутину со старой пусковой установки.
О, Боже.
And this year, we got a secret weapon.
Time to knock the cobwebs off the ol' rocket launcher.
Oh, God.
Скопировать
За это исследование тебя несколько раз включали в шортлист моей награды, Веббер.
Возможно, пора смахнуть с них пыль.
Возможно.
That research put you on the short list For my award several times, webber.
Maybe it's time to dust it off.
Maybe it is.
Скопировать
Желаю вам хорошего дня.
А теперь, не соблаговолишь ли ты смахнуть меня со стойки.
Келли,
I bid you good day.
Now if you would be so kind as to wipe me off the counter.
Callie,
Скопировать
Надо было просто смахнуть меня влево.
Стой, как это "смахнуть влево"?
Киса, ты должна найти и уничтожить эту долбаную мерзкую крысу.
You shoulda just swiped left.
Wait, what do you mean "swipe left"?
Jellicle Cat, I need you to find and kill this ballsack, Rat Bastard.
Скопировать
А ты что, думала, к тебе на свидание придёт молодой Дензел Вашингтон?
Надо было просто смахнуть меня влево.
Стой, как это "смахнуть влево"?
You thought a young Denzel Washington was gonna show up for your Tinder date?
You shoulda just swiped left.
Wait, what do you mean "swipe left"?
Скопировать
- Да?
- Да Выглядит как будто ты предлагаешь мне собрать объедки леди Мэри Кроули, смахнуть с них пыль и положить
- Это не то, что Чарльз имел в виду.
No? - No.
You seem to suggest I should take the discarded leavings of Lady Mary Crawley, dust off the fluff and put them on my own plate.
That's not what Charles meant. Isn't it?
Скопировать
Нужно было дефрагментировать твою карту памяти.
Это как смахнуть паутину, ничего особенного.
Ничего особенного?
I had to defragment your flash storage.
It's just like dusting out cobwebs; it's no big deal.
No big deal?
Скопировать
Что ты творишь?
Смахнуть пушинку с пиджака мужчины - жест настолько же интимный, как и поцелуй, даже более интимный,
Нет.
What are you doing, man?
Picking fluff off a man's jacket that's a gesture as intimate as a kiss, more intimate, since it suggests the kiss has already happened.
No.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смахнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смахнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение