Перевод "Jetski Jetski" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Jetski Jetski (джэтски джэтски) :
dʒˈɛtskɪ dʒˈɛtskɪ

джэтски джэтски транскрипция – 31 результат перевода

- Twisted Bliss! - Ah! You missed me, huh?
Jetski, Jetski. I ought to wax your tugboat, Bliss!
- I've missed you too.
Извращенец Блисс.
Я должен надрать тебе задницу, Блисс!
Джецки!
Скопировать
No, I paid them off.
Jet Ski money?
All of it.
Нет, я заплатил.
Деньгами за Гидроцикл?
Да, всеми
Скопировать
Give'em a gizmo! Give them a cellphone, give them a laptop! Give them a cellphone which takes the picture of a laptop!
Give them one of them ride-on lawnmowers, give them a snowblower, give them an outdoor barbecue, or a jetski
Give them one of them things that they buy for themselves when they're trying to take their minds off of how badly they're getting fucked by the system...!
ƒайте им мобильник, дайте ноутбук. ƒайте им мобильник который фоткает ноутбук. ƒайте им ноутбук, который фоткает мобильник!
ƒайте одному из них трЄхколЄсник, дайте им вседорожник, дайте им одну из газонокосилок на которой езд€т, снегоход, дайте им передвижное барбекю или водный мотоцикл.
ƒайте им одну из тех вещей, которые они покупают себе, когда пытаютс€ отвлечьс€ от мыслей как их выебла система.. я знаю что нужно сделать!
Скопировать
Kenny.
Get that jet ski.
Come on.
Кенни!
Держи скутер!
Ну же!
Скопировать
Bernie Gruenfelder.
Well, let's see: A chubby jet-ski salesman versus a blood-related protector of the people?
Yeah, well, that's a no-brainer.
Берни Грюнфельдер.
Толстый продавец водяных скутеров против единокровного защитника людей?
Да, ну, это не просто.
Скопировать
You're not coming by boat, are you?
Jet Ski?
Windsurfer?
Надеюсь, ты не на яхте приплывешь?
На водных лыжах?
На доске?
Скопировать
RV's not enough.
Behind them they're towing a motorboat, go-cart, dune buggy, dirt bike, Jet Ski, snow mobile, parasail
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
Скопировать
You want to go to the Caribbean next week.
I'll go pack my jet ski.
No, I'm serious. We could both use a vacation.
- Давай съездим на Карибы на следующей неделе?
- Пойду упакую свои водные лыжи.
- Серьезно, нам обоим нужны каникулы.
Скопировать
He's good luck.
We've got a picture of him down at the shop riding a Jet Ski.
That was my idea.
Он приносит удачу. Да.
У нас есть картина в магазине где он едет на водном мотоцикле.
Это была моя идея
Скопировать
Don't fall out of your chairs.
Our store is on the Internet. and there I am straddling a Jet Ski.
He looks so cute in his Speedo.
Не падайте со стульев.
Наш магазин теперь и в интернете. и там я на гидроцикле.
Он такой симпатичный в гидрокостюме.
Скопировать
- Mm-hmm.
You crashed the jet ski, and I had to get 11 stitches.
Rogue wave... not my fault.
- Ага.
Ты разбил водный мотоцикл, и мне наложили 11 швов.
Аномальная волна, я не виноват.
Скопировать
are you okay? I guess a novelty hat on a depressed person Would just highlight how depressed they are.
-Mm, like how it'd be weird to see a depressed person on a jet-ski.
-Um, I think you'd look hot on a jet-ski.
Думаю, что праздничная корона, на человеке в депрессии будет вершиной того, насколько они депрессивны.
Вроде того, как было бы странно увидеть человека в депрессии на гидроцикле.
Я думаю, что ты бы выглядела сексуально на гидроцикле. - Что это?
Скопировать
-Mm, like how it'd be weird to see a depressed person on a jet-ski.
-Um, I think you'd look hot on a jet-ski.
-Who is that? -This is new.
Вроде того, как было бы странно увидеть человека в депрессии на гидроцикле.
Я думаю, что ты бы выглядела сексуально на гидроцикле. - Что это?
- Что-то новое.
Скопировать
You're never ever gonna make it.
And I'm never gonna ride a jet ski with Tom Colicchio on my back.
So, sometimes dreams just don't come true.
У тебя никогда и ни за что это не получится.
А я никогда не проеду на водных лыжах с Томом Колеччи у меня за спиной.
Так что иногда мечтам не суждено сбыться.
Скопировать
With sound investment strategy, some people turn that into a nice little nest egg.
I'm getting a Jet Ski.
Why didn't my parents tell me about this?
Согласно стратегии "деньги из воздуха", некоторые превращают это в золотую жилу.
Куплю себе гидроцикл.
Почему родители не рассказали мне об этом?
Скопировать
Probably, considering the purchases, they were checks all forged by Judd.
A jet ski, a Ducati motorcycle, microdermabrasion?
By the most expensive doctor in Florida.
Вероятно, учитывая покупки, все эти чеки были подделаны Джаддом.
Водный мотоцикл, мотоцикл Ducati, микродермабразия?
У самого дорогого доктора во Флориде.
Скопировать
Couldn't.
He'd died in a jet-ski accident in Costa Rica.
Maybe genuine.
Он не мог.
Тот погиб на квадроцикле в Коста-Рике. Несчастный случай.
Может, действительно.
Скопировать
He had to sell his Jet Ski.
A grip without a Jet Ski ain't no grip at all!
You're about to find out what we do to copyright infringers.
Ему пришлось продать свой гидроцикл.
Какое же задержание без гидроцикла!
Вы скоро узнаете что мы делаем с нарушителями копирайта.
Скопировать
My brother lost his job as a grip on a movie set because of piracy.
He had to sell his Jet Ski.
A grip without a Jet Ski ain't no grip at all!
Моего брата уволили с работы на съемочной площадке за пиратство
Ему пришлось продать свой гидроцикл.
Какое же задержание без гидроцикла!
Скопировать
- No, I never on a jetski.
- You never been on a jetski?
- No, I haven't.
Нет, я никогда не каталась на водных лыжах.
Никогда не была на водных лыжах?
Нет, не была.
Скопировать
What the fuck is going on here?
The jet ski jus went overboard.
Jesus Christ, hold on okay.
Что за херня происходит?
Гидроцикл только что ушел за борт.
Господи Иисусе, потерпи, хорошо.
Скопировать
The robber had a Navy t-shirt featuring a bear with "mahalo" written on it.
The robber was last seen driving an older-model Cadillac hauling a jet ski.
The suspect made off with $1,600.
На преступнице была синяя футболка с медведем и надписью "Махало".
Грабительницу видели за рулем Кадиллака старой модели с водным мотоциклом на прицепе.
Подозреваемая забрала 1600 долларов
Скопировать
Thank you, though.
Ma'am, we got reports that someone was burning a jet ski on the lake last night.
You see anything?
Но все равно спасибо.
Мэм, нам доложили, что вечером в озере сожгли водный мотоцикл.
Вы ничего не видели?
Скопировать
- You neverjetski in your life?
- No, I never on a jetski.
- You never been on a jetski?
Ты никогда не каталась на водных лыжах?
Нет, я никогда не каталась на водных лыжах.
Никогда не была на водных лыжах?
Скопировать
- Yeah.
- You like to jetski?
- No, never done it before.
Да.
Тебе нравятся водные лыжи?
Нет, я никогда не пробовала.
Скопировать
- No, I haven't.
How many times you gonna ask her, if she's never on a jetski?
I don't know, I might ask her a couple more times.
Нет, не была.
Сколько раз ты будешь спрашивать ее об этом?
Не знаю, я могу спросить еще пару раз.
Скопировать
Get your asses down here.
Hey, what are you doing with the jet ski?
Viking burial.
Тащите сюда свои задницы.
Что ты сделала с водным мотоциклом?
Он сломан.
Скопировать
No?
We've also been tracking a 2004 Cadillac de ville towing a jet ski that was involved in a robbery.
Anything on that?
Не видели?
Мы ищем Кадиллак, участвовавший в ограблении, с водным мотоциклом на прицепе.
Вам нечего сказать?
Скопировать
How was your vacay?
Oh, I went surfing, got hit by a jet ski,
- saw a dolphin masturbate.
How was your vacay?
Oh, I went surfing, got hit by a jet ski,
- saw a dolphin masturbate.
Скопировать
Is this... is this a Coors Party Ball?
Is Grandma going to be entertaining Florida Jet Ski people?
Remember, stay on the path and you'll be fine.
А это... это бочонок пива такой?
Бабушка что, устраивает пляжную вечеринку?
И помни, ступай только по тропинке, и всё будет хорошо.
Скопировать
Yeah.
I told your jefe here how you put a down payment on a jet ski.
I love working with Charleston's finest.
Да.
Я тут шепнул твоему шефу, что ты купил в рассрочку гидроцикл.
Люблю иметь дело с полицией Чарльстона.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Jetski Jetski (джэтски джэтски)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Jetski Jetski для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джэтски джэтски не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение