Перевод "ballpoint pen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ballpoint pen (болпойнт пэн) :
bˈɔːlpɔɪnt pˈɛn

болпойнт пэн транскрипция – 30 результатов перевода

You know, you don't have your own tools, and it's just, it's murder.
I performed a tracheotomy with a ballpoint pen...
I've been busy.
Знаешь, нет своих инструментов, и это просто... просто убийство.
Я провёл трахеотомию при помощи шариковой ручки...
В общем, нелёгкий денёк.
Скопировать
Read the directions on the front cover of your test book.
Ink or ballpoint pen is not to be used.
If you do not have a number two pencil with you raise your hand and keep it up.
- ƒа, ты. ѕотому что во сне € разбила —инатре очки.
—инатра были в очках? "ы хочешь сказать, что € не даю тебе дышать?
Ёлви, а потом € сотворила с ним нечто ужасное,... потому что в результате он запел фальцетом.
Скопировать
I say you can point to the many material advantages brought about... by a crisis-and-conflict policy.
Hell, World War II gave us the ballpoint pen.
During wartime, the national suicide rate goes down.
Я утверждаю, что кофликтный кризис в политике приведет ее... ко многим материальным благам.
Черт возьми, Вторая Мировая подарила нам шариковую ручку!
Во время войны число самоубийств уменьшается.
Скопировать
-which we took to be by the girl...
- [ Sobbing ] was actually drawn by the same hand and same ballpoint pen... that did those doodles-which
- In fact, that's all we had to go on until you- - [ Gasps ]
- который, мы приняли, за рисунок девушки...
- [ Всхлипывает] нарисованы той же рукой и той же шариковой ручкой... что и Ваши каракули.
- Это все, но мы, пожалуй, продолжим пока не - - [Выдох]
Скопировать
You were saying?
Give me five minutes and I'll show you how to sever his Achilles tendon with a credit card and a ballpoint
Ed, I am already here because of an incident at work.
Так что ты говорил?
За пять минут я покажу как порвать ему ахиллово сухожилие кредитной карточкой или шариковой ручкой
Эд, я уже здесь из-за происшествия на работе
Скопировать
It's homemade.
Whoever did it used a ballpoint pen.
Maybe she just got out of prison or it's a gang tattoo.
Она самодельная.
Кто бы это не сделал, использовал шариковую ручку.
Может она только вышла из тюрьмы или это тату банды.
Скопировать
- Hello, third degree.
It's a fisher ballpoint pen with a custom nib.
Did I pass?
- Слишком много вопросов.
Шариковая ручка fisher с заказным наконечником.
Сдала я твой экзамен?
Скопировать
Michael!
You trached a man in the field using a ballpoint pen?
that's all I had on me.
Майкл!
Ты рассек мужчине горло шариковой ручкой?
У меня больше ничего не было.
Скопировать
Parents would like it.
May I ask what you're writing down with that ballpoint pen?
Nothing.
Родителям понравится.
Что вы там записываете этой шариковой ручкой?
Ничего особенного.
Скопировать
I defrauded a major corporation.
I robbed the second largest bank in France using only a ballpoint pen.
I created a hole in the ozone over Avignon.
Я обманул крупную корпорацию.
Я ограбил второй по величине банк Франции, угрожая шариковой ручкой.
Я сделал озоновую дыру над Авиньоном.
Скопировать
$227 cash.
One ballpoint pen.
One fruit roll-up.
227 долларов наличными.
Шариковая ручка.
Лаваш с фруктами.
Скопировать
Oh, god, are you-- is that a--is that a pen in his throat?
Does he have a ballpoint pen in his throat?
Ma'am, you need to wait outside.
Боже, что с тобой? Это что? Это ручка у него в горле?
У него шариковая ручка застряла в горле?
Мэм, подождите снаружи.
Скопировать
- A pen.
A ballpoint pen.
The students are not using them for assignments, I hope.
- Ручка.
Шариковая ручка.
Надеюсь, ученики не пользуются ими для школьных заданий?
Скопировать
You just don't like him.
You don't like it that he uses a ballpoint pen.
You don't like it that he takes three lumps of sugar in his tea.
Вы его попросту невзлюбили.
Вам не нравится, что он пишет шариковой ручкой.
Вам не нравится, что он кладет три куска сахара в чай.
Скопировать
Okay, um- - Uh--
Is there a small bump, maybe the size of a ballpoint pen, in the middle?
- Where is it?
Ладно.
Есть маленький бугорок, может быть, размера шариковой ручки, в середине?
Где?
Скопировать
When I was touched with the pen... I burned. Burned!
A ballpoint pen?
- Did they send you to kill me? - Who?
Ручкой, всё просто горело, горело.
Ручкой? Шариковой ручкой?
Они, они послали Вас убить меня?
Скопировать
Over there on the ground, the lower corner.
That's another ballpoint pen.
Get Liv, tell her we got something.
На земле, нижний угол.
Это еще одна шариковая ручка.
Позвони Лив, скажи ей, что мы что-то нашли.
Скопировать
You see improbable.
You're asking me if it is possible for a person to use a ballpoint pen to set off a chain of events that
Exactly.
Вы видите невероятное.
Вы спрашиваете меня, возможно ли, чтобы кто-то использовал шариковую ручку для создания цепочки событий, приводящих к тому, что человека собьет автобус, дважды?
Именно.
Скопировать
- Let's go - Let's go
- Ballpoint pen?
- Ballpoint pen?
Поехали!
Моя ручка.
Ручка?
Скопировать
Everyone gather please
A ballpoint pen was lost
It might have dropped in the engine room
Всем собраться!
Потеряна вещь. Шариковая ручка.
Она может быть в районе двигателя.
Скопировать
The real key... is this.
It's just a regular ballpoint pen.
I'll use the ink cartridge.
Вот.
что не вызовет ни у кого никаких подозрений на моем столе: обычная шариковая ручка.
Я использую стержень.
Скопировать
- Ballpoint pen?
- Ballpoint pen?
Where did you lose it?
Моя ручка.
Ручка?
Где же я ее оставил?
Скопировать
I WAS ESCORTED OUT OF MY OFFICE AND OFF THE PREMISES BY A SECURITY GUARD...
WITHOUT SO MUCH AS A BALLPOINT PEN.
THAT, I'D LIKE TO HAVE SEEN.
Я был выведен из своего кабинета и из здания в сопровождении охранника.
Не оставив при себе даже шариковой ручки.
Хотела бы я это видеть.
Скопировать
The mechanics are so free
Slothing on the job Overreacting about a ballpoint pen
Ballpoint pen?
Похоже, у механиков куча свободного времени.
Есть даже бездельники, кроме того, нашли время суетиться из-за какой-то ручки...
Ручки?
Скопировать
Slothing on the job Overreacting about a ballpoint pen
Ballpoint pen?
You finally opened your mouth
Есть даже бездельники, кроме того, нашли время суетиться из-за какой-то ручки...
Ручки?
О, заговорил.
Скопировать
You finally opened your mouth
- What ballpoint pen?
- The TV station staff lost a pen
О, заговорил.
Причем здесь ручка?
Телевизионщики потеряли ее.
Скопировать
Yes, only
Even if it is only a ballpoint pen It's a terrible incident to loose a pen in the engine room
If it hits the engine an accident would cost the lives of hundred people
Да, всего лишь.
А ты не подумала, что даже ручка может стать причиной катастрофы?
Если она упадет в двигатель, это может стоить жизни сотням людей.
Скопировать
No.
This is a ballpoint pen embedded with a disposable razor.
Was that the murder weapon?
Нет.
Это шариковая ручка со вставленными лезвиями бритвы.
Это было орудием убийства?
Скопировать
I have the file.
Then pull the ballpoint pen and envelope from the paper bag and, while carefully checking the faces of
What are you doing, Penber?
Файл у меня.
Достаньте ручку и конверт из бумажного пакета впишите их имена в прорезях в конверте.
Что мне делать?
Скопировать
This is oil.
If you don't pass the ballpoint pen core through the hole at the bottom to act as an insulator... the
Fire!
Это горючее.
Просунутый в отверстие стержень ручки размыкает цепь. При открытии без него электрический импульс приведет к воспламенению и Тетрадь Смерти сгорит.
Пожар!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ballpoint pen (болпойнт пэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ballpoint pen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить болпойнт пэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение