Перевод "vintage" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение vintage (винтидж) :
vˈɪntɪdʒ

винтидж транскрипция – 30 результатов перевода

A bunch of beat-up old sacks.
- My vintage purses. - Well, you know what?
- They could be sexier. - You want my purses to be sexier?
Куча потрепанных мешков
Мои винтажные сумки Ну ты знаешь что?
Они могут быть сексуальнее Ты хочешь чтобы мои сумки были сексуальными ?
Скопировать
No evidence, plus meticulous planning...
That's vintage 3XK, and this case has it in spades.
- Castle...
Никаких улик, к тому же щепетильное планирование...
Это классический тройной убийца, и в этом деле всего этого навалом.
- Касл...
Скопировать
What?
Vintage Tretorn tennis sneakers.
They don't make 'em like that anymore.
Что?
Старинные Треторн теннисные кроссовки.
Они не делают таких больше.
Скопировать
Hetty will kill you.
Ladies and gentlemen, we are presenting a vintage exhibition sports car at the starting line.
You don't want to miss this one.
Хэтти убьёт тебя.
Дамы и господа, мы представляем выставку старинных спортивных автомобилей на стартовой линии.
Вы не захотите это пропустить.
Скопировать
Oh, my, this watch is gorgeous.
- It's vintage.
It was my father's, actually.
Эти часы великолепны.
Они винтажные.
Принадлежали отцу.
Скопировать
And then what? Well... uh, you'd be as involved as you want in the day-to-day.
We got about 500 in stock, but I'm always checking auctions and estate sales for vintage inventory.
I mean...
Что ж, вы бы могли бы принимать участие, если хотите, изо дня в день.
Мы получили около 500 на склад, но я всегда проверяю аукционы и продажи недвижимости, винтажной собственности.
Я имею в виду.
Скопировать
We all do.
That's how you know it's vintage.
Okay.
Да от нас от всех тоже так пахнет!
Только так можно быть уверенной, что одежда винтажная.
Окей.
Скопировать
Actually, I'm very glad to hear you say that.
Tell me about this vintage of yours.
It's a v-series nerve agent.
На самом деле, мне так даже приятней.
Расскажи о своём урожае.
Нервный газ, представитель V-серии агентов.
Скопировать
My name is Burton Guster.
I'm a realist, a dreamer, an adventurer, a lover of Harry Potter, vintage safes, all things Jamaican.
And I wanna spend the rest of my life making you the center of my universe.
Меня зовут Бертон Гастер.
Я реалист, мечтатель и авантюрист, поклонник "Гарри Поттера", старинных сейфов, всего ямайского.
И я хочу провести остаток своей жизни, делая тебя центром своей вселенной.
Скопировать
Then I need you to take this seriously.
This is part of our vintage reserve.
These are some of the finest grapes in Napa, picked in...
То мне нужно, чтобы ты отнеслась к этому серьезно.
А это из нашего старинного запаса.
Это один из сортов лучшего винограда Напы, собранного в...
Скопировать
You had to be cool and ride a rubbish bike.
Dude, that bike is vintage.
These things happen.
Приличные велики нынче не в моде?
Это же классика.
С ним такое случается.
Скопировать
We have a son.
We have a vintage jag.
Why would I want to leave all that?
У нас сын.
У нас старинный Ягуар.
С чего бы мне всё это бросать?
Скопировать
Do you have any brothers or sisters?
Or a grandmother with a vintage wedding ring
- tucked away somewhere?
У тебя есть братья или сестры?
Или бабушка со старинным обручальным кольцом
- спрятанным где - то?
Скопировать
Spencer: The dude standing by himself.
He's wearing that vintage uniform.
Hanna, don't stare!
Вон тот парень в сторонке.
На нем такой солдатский костюм..
Ханна, не пялься!
Скопировать
It's perfect.
How do you know about my vintage bouclé?
Stacy.
Он прекрасен.
Откуда ты знаешь о моем костюме?
Стейси.
Скопировать
How'd it go?
I asked the kid to help me clean out my garage, I do all the work, and he noses around, looking for vintage
Laurie, check it out-- saddle.
Как прошло?
Я попросил пацана помочь с уборкой в гараже, сам всё сделал, а он только нос всюду совал, в надежде найти что-то старинное и ценное.
Лори, зацени... седло.
Скопировать
Next door over.
Vintage books.
What about it?
Соседняя дверь.
Старинные книги.
А что с ними?
Скопировать
- What's that?
- It's the family vintage.
See, like this brew, Hobb Springs is a testament to family.
- Что это?
- Семейный винтаж.
Как и этот напиток, Хобб Спрингс - завет семьи.
Скопировать
An old one.
Vintage.
That might offer us something.
Старый.
Драндулет.
Это продвигает нас к чему-то.
Скопировать
Ms. McInerney, don't vintage vehicles usually
- have "vintage" license plates?
- It's a long shot, but...
Мисс МакИнерни, у старинных автомобилей
- номерные знаки "винтажные"?
- Это долгий поиск, но...
Скопировать
I was hoping you'd call.
I've come across a very distinctive vintage.
I thought your clients might be interested.
Я надеялся, что ты позвонишь.
Я наткнулась на крайне необычный урожай.
Думаю, это заинтересует твоих клиентов.
Скопировать
I thought your clients might be interested.
Depends on the vintage.
Meet me at the 77 grand tonight. 8:00.
Думаю, это заинтересует твоих клиентов.
Зависит от урожая.
Встретимся на 77 Гранд сегодня ночью в восемь.
Скопировать
It was an older bike.
He said it was the only thing he owned that was worth anything 'cause it was vintage.
He loved that thing.
Это был старый байк.
Он говорил, что это единственная вещь, которая принадлежит ему, и на него никто не позарится, потому что он старенький.
Он любил его.
Скопировать
That might offer us something.
McInerney, don't vintage vehicles usually
- have "vintage" license plates?
Это продвигает нас к чему-то.
Мисс МакИнерни, у старинных автомобилей
- номерные знаки "винтажные"?
Скопировать
Well, that should definitely be garaged.
You don't really strike me as a vintage-car kind of girl.
It was a graduation gift from my grandfather.
Ей определённо нужно стоять в гараже.
Никогда бы не подумал, что ты любительница старых машин.
Это был подарок дедушки на мой выпускной.
Скопировать
She never drank.
These are vintage coupe glasses, her personal set.
- Were they stored here?
Она никогда не пила.
Это старинные широкие бокалы на ножке, её собственный набор.
- Они хранились здесь?
Скопировать
It smells.
It's comfortable, and it has vintage charm.
You love it, then. It's yours.
Оно воняет.
Оно удобное и со своим старинным обаянием.
О, ты любишь его, тогда оно твоё.
Скопировать
you're wounded.
The only thing wounded is my vintage Dior, so unless you are a seamstress, Lieutenant, piss off.
Ain't family a bitch?
вы ранены.
единственное, что повреждено - это мой винтажный Диор Так что, если вы не портной, Лейтенант, то отвалите.
Ну не сука ли?
Скопировать
I have an idea, it's a big job so, why don't the two of you work together?
So, there's this hot new vintage store downtown.
I was thinking...
Мне кажется, это большая работа, так почему бы вам не поработать вместе?
В центре есть совершенно новый винтажный магазин.
Так я подумала...
Скопировать
Maybe some kind of Gatsby jazz-age theme.
Vintage flapper dresses, wigs, jewels....
Ooh, lots of young, single men.
Может быть, какая-нибудь тема джаза времен Гетсби.
Винтажные открытые платья, парики, драгоценности...
Много молодых, одиноких мужчин.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов vintage (винтидж)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы vintage для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить винтидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение