Перевод "Less talk" на русский
Произношение Less talk (лэс ток) :
lˈɛs tˈɔːk
лэс ток транскрипция – 30 результатов перевода
OK.
Can we have the heartfelt talk with a little less talk from you?
Cordelia?
Ладно.
Давай продолжим наш душевный разговор без твоих комментариев?
Корделия?
Скопировать
I'm going on national television next week.
I haven't got time to tell you, much less talk to that raving looney in there.
An absolute lunatic, he is.
У меня дела на телевидении.
Мне некогда болтать с этим пустоголовым идиотом.
Он законченный псих!
Скопировать
He shot an aneurysm and...
Less talk, okay? -More fart.
-More fart, come on.
Сосуд лопнул, и он...
Меньше говори - больше перди.
- Давай, перди. - Пердеть?
Скопировать
Minding other people's business never gets you anywhere.
And the less talk, the better!
Galinette.
Мы никогда не суем нос в чужие дела, это не дает прибыли!
Зато слишком много болтаем об этом!
Племянничек!
Скопировать
- Thanks, Bart.
- Less talk, more sleep.
[ Rod Serling Impressionist ] Presented for your consideration:
- Спасибо, Барт.
- Меньше болтай, больше спи.
На твой суд, Спрингфилд.
Скопировать
In fact, if you lock them in, you'll never have to see them again.
- Much less, talk to them.
- Talk to them?
В самом деле, если вы их запрете здесь, то больше их никогда не увидите.
- Сможете только говорить с ними.
-Говорить с ними?
Скопировать
Otherwise, wouldn't I be left up the creek without a paddle?
Less talk...
Drink up
Иначе, не остался бы я без соломинки, за которую можно ухватиться?
Меньше разговоров...
Допивай.
Скопировать
Yeah. You know, actually, it's a really interesting...
Eric, a little less talk and a little more rubbing.
You're the only one who's not afraid of my bunion.
Да, знаешь, она очень интересная...
Эрик, поменьше болтовни, побольше дела.
Ты единственный, кто не боится моей шишки на пальце.
Скопировать
Note to self:
less talk.
Faith, go for the heart!
Пометка для себя:
меньше разговаривай.
Фейт, постарайся добраться до сердца!
Скопировать
I don't believe I ordered a wake-up call, Mikey.
Less talk, more pain, marshmallow boy!
Feel the burn.
Кажется, я не слышал будильник, Майки.
Меньше слов, больше дела, пуховичок.
Больше огня.
Скопировать
Yediq likes to keep us hungry.
Less talk.
We're hungry!
Единственный, кто рискует, так это ваша команда.
Коммандер Тувок не подготовлен охранять настолько опасных преступников.
Тувок очень долго был офицером службы безопасности
Скопировать
My charming self?
Let's see, a little less talk a little more, shut the hell up.
General!
- Очаровашкой?
Да, просто поменьше болтовни, побольше заткнись к чертовой матери.
Генерал!
Скопировать
Lyle, stop the ball.
Less talk out there.
Come on. Let's go, Richmond!
Лайл, останови мяч.
И поменьше болтай.
Давай, давай, давай.
Скопировать
You're a sucky babysitter.
Less talk,more eat.
My mom still loves my dad,you know.
Ты отстойный бебиситтер.
Болтай меньше, ешь больше.
Мама все еще любит папу, если че.
Скопировать
- Achtung, Stinky!
- Less talk, more roll.
- Ja.
- Вонючка, "ахтунг"!
- Меньше разговоров, больше катания.
- "Я".
Скопировать
I'm down to, like, 1,200 calories a day.
Okay, less talk, more sex.
Okay, let's go, seriously.
Я снизил потребление калорий до 1200-от в день.
Меньше болтовни, больше секса.
Я не шучу, приступай уже!
Скопировать
Rule number two:
Less talk, more action.
Rule number three.
Правило номер два:
меньше разговоров, больше действий.
Правило номер три...
Скопировать
Look out!
Less talk, more action.
Divide and rule.
Осторожно!
Меньше болтовни, больше действий.
Разделяй и властвуй.
Скопировать
Hey, do you think we should, um--
Less talk.
More hands. Mm.
Ммм, эй, тебе не кажется, что мы должны...
Меньше болтай.
Больше работай руками.
Скопировать
He actually said that?
Less talk. More drink.
You know...
Он действительно сказал это?
Меньше болтовни, больше выпивки.
Знаешь...
Скопировать
-l was talking to the rookie.
-Less talk, more rock!
Everybody down on the flo!
- А новенькому.
- Больше дела, меньше слов!
Ладно, всем лечь на по...!
Скопировать
Any counterproductive grumbling must be skillfully headed off by management.
Less talk, more work.
- Nicely done.
Любое непродуктивное ворчание должно быть умело прекращено руководством. Смотри.
Меньше слов, больше дела!
- Ловко проделано. - Спасибо.
Скопировать
Sunday today and you got no funerals.
Let's have less talk and more push, come on.
Have to take care of everything, do I?
Толкать - не хоронить.
Вы бы болтали поменьше.
А без меня бы что делали?
Скопировать
Oh.
Less talk, less talk.
More walk. More run.
Давай!
О. Ты доктор зла.
Меньше говорим, меньше говорим.
Скопировать
A total dick.
Less talk.
More eating.
Ладно.
Меньше болтай, Больше ешь.
Ну же!
Скопировать
So, it's a Vicks thing but instead of sniffing it, you turn it around and there are little holes so you put your mouth over the holes and you blow the medicine into his eyes and rub his head at the same time and it pretty much feels like heaven.
Less talk, more Vicks.
Good.
Это типа Vicks, но вместо того, чтобы вдыхать его надо повернуть здесь, откроются маленькие дырочки дуешь с другой стороны и распыляешь эту срань в его глаза, и если еще гладить его голову при этом, будет настоящий улет.
Меньше слов, больше Викса.
В первый раз будет очень жестко.
Скопировать
You know me. I don't like to brag.
Less talk, more couch.
Ronnie Mcintire is my witness.
Ты же знаешь, я не люблю хвастаться.
Меньше разговоров, больше дивана.
Ронни Макинтайр - мой свидетель.
Скопировать
- He had a friend.
- How about a little less talk and a little more getting the fuck out of here? Shit.
Let's move.
- Может, будете поменьше болтать и побыстрее свалите отсюда?
Чёрт.
Идём.
Скопировать
Because mini-golf is awesome. It's cute, and it's fun, and it needs to be saved.
Less talk.
More competing for my vote.
Это мило и весело, и его нужно сохранить.
Меньше слов.
Больше соревнований за мой голос.
Скопировать
- Okay, this is an abomination.
Less talk, more squeeze bottles.
- Fine, but what you're doing to this burger is totally disrespectful... ooh!
Всё. Хватит! Это уже чересчур.
Меньше слов - больше кетчупа.
Хорошо. Но это надругательство над бургером.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Less talk (лэс ток)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Less talk для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэс ток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
