Перевод "Dethklok" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dethklok (дэсклок) :
dˈɛθklɒk

дэсклок транскрипция – 30 результатов перевода

♪ but I'm just a man... ♪ ♪ I'm afraid the answer is no ♪
♪ Though Dethklok hasn't performed in a very long while ♪
♪ A big show is coming up which will be just in time ♪
{\cH000000\3cH726960}Но я всего лишь человек... что ответ - нет.
DethKlok не выступали очень долгое время.
{\cH272223\3cH5CA2AF}Приближающееся большое шоу будет как раз вовремя
Скопировать
♪ Toki's been kidnapped with the girl by some men ♪
♪ Oh Dethklok could save them but they can't be bothered ♪
♪ These cowards may never see their Toki again!
{\cH788C88\3cH263B3D}Токи был похищен вместе с одной телкой одним чуваком.
но им насрать!
{\cH788C88\3cH263B3D}Эти трусы могут никогда не увидеть Токи снова!
Скопировать
♪ These cowards may never see their Toki again!
♪ ♪ Dethklok doesn't care about their best friends ♪
♪ They could be responsible for their death! ♪ ♪ it's good to be here tonight!
{\cH788C88\3cH263B3D}Эти трусы могут никогда не увидеть Токи снова!
{\cH788C88\3cH263B3D}DethKlok насрать на их лучшего друга.
{\cH788C88\3cH263B3D}Они будут нести ответственность за его смерть.
Скопировать
♪ Then we will forever from this moment on be a four piece ♪
♪ and you will be the only guitarist of DETHKLOK
♪ Alright ♪
{\cH0E39F0\3cH0C1A5B}то тогда нас от этого момента и навсегда будет только четверо.
{\cH0E39F0\3cH0C1A5B}И ты будешь единственным гитаристом в DethKlok.
{\cH37DBFF\3cH2D737E}Хорошо!
Скопировать
♪ I believe, I believe ♪
♪ It appears as if Dethklok is going to rescue their bandmate ♪
♪ And if they fail we could lose everything ♪
что DethKlok собираются
{\cH8A8A8A}спасти своего напарника по группе.
{\cH447163}И если они потерпят поражение мы можем потерять всё.
Скопировать
♪ Yessss... ♪
♪ But what you should know is that we have a traitor amongst DETHKLOK
♪ and when the time is right they will be put into action... ♪
что ты должен знать.
В Dethklok есть предатель.
он начнет действовать.
Скопировать
♪ Fata sidus oritur Fata sidus oritur ♪
♪ Fata sidus oritur Fata sidus oritur ♪ ♪ Dethklok is disbanded One of them was taken ♪
♪ We look to the skies to watch a new star awaken ♪
{\3cH847F50\cH372D2C}Рождена Судьбы Звезда
{\3cH847F50\cH372D2C}Рождена Судьбы Звезда один из них похищен.
наблюдая как пробуждается новая звезда.
Скопировать
♪ One of you must die One of you must die ♪
Dethklok, they must be rejoined ♪
♪ Evil, it must be destroyed ♪
{\cHFFFFFF\3cH555555}от Металлопокалипсиса... {\cHFFFFFF\3cH555555}Один из вас должен умереть! {\cHFFFFFF\3cH555555}Один из вас должен умереть!
{\3cH847F50\cH372D2C}DethKlok должны воссоединится!
{\3cH847F50\cH372D2C}Зло должно быть побеждено!
Скопировать
♪ You should be on my side and so should she ♪
♪ When Dethklok is imprisoned the world will thank me ♪
♪ Whoa Whoa ♪
и она тоже.
{\cH788C88\3cH263B3D}Когда DethKlok будут схвачены {\cH788C88\3cH263B3D}мир скажет спасибо мне. {\cH050505\3cHBEBEBE}Мир скажет спасибо мне.
{\cH788C88\3cH263B3D}А-а-а-а! {\cH315076\3cH1D3146}А-а-а-а!
Скопировать
♪ If you send another man we will kill her and he ♪
♪ I'll be waiting here for Dethklok in the depths of humanity ♪
♪ We have our best men on it ♪
Я буду ждать Dethklok здесь
{\cH788C88\3cH263B3D}в глубинах человечества!
{\cH8C8C8C\3cH141414}Мы послали лучших людей заняться этим.
Скопировать
♪ Well, he's okay and we'll see when they play ♪
♪ That's the Dethklok minute Have a great day ♪
♪ He's been out of the public eye We're worried we'll be denied ♪
он в порядке. Я надеюсь мы увидим его за гитарой.
хорошего дня!
Он давно не попадался публике на глаза. что он не появится.
Скопировать
♪ But he's gotta fit right Gotta be the right vibe ♪
♪ He's gotta [bleep] rock because we are Dethklok
♪ I disagrees for you sees ♪
нужен правильный настрой.
потому что мы DethKlok.
{\cH37DBFF\3cH2D737E}Я не соглашаться с ваш взгляд.
Скопировать
Thank you!
We are Thunderhorse, a tribute to the greatest band in the world - Dethklok.
Good night!
Спасибо, мы Сандерхорс.
Трибьют группа, самой лучшей в мире группе.
Дезклок! Спокойной ночи.
Скопировать
And where's Dethklok to answer these questions?
Looks like it's a good time to not be in Dethklok.
In related news, the struggling Dethklok tribute band, Thunderhorse, has been signed to headline the Metal Health Alliance benefit.
Но кто на самом деле виноват и где сейчас Дезклок?
Похожу, что сейчас хорошое вемя, что бы не быть Дезклоком.
И о других новостях, трибью группа Сандерхорс, заключила контракт с метал фестивалем здоровья.
Скопировать
We promised those guys we'd do it!
Not Dethklok.
Dethklok's getting the fuck out of here and getting some fuckin' food.
Мы обещали тем ребятам, что выступим.
Сандерхорс обещал, не Дезклок.
Дезклок съебывается от сюда. Что бы блять поесть!
Скопировать
You all right? Um, anyone want a drink? Hmm?
Such a pleasure doing business with you and Dethklok, Charles.
Well Roy, the way this band has been doing I think we'll all become very wealthy.
С тобой все в порядке? Кто нибудь хочет выпить?
Это очень приятно делать бизнес с вами и Дезклок, Чарльз.
Ну, Рой, как эта группа планирует, думаю, мы все стали очень богатыми.
Скопировать
Guys, we don't have a manager now so all the stupid fuckin' shit is up to us. # Doodily ding dong tick-tock # # Dethklok!
Dethklok in a press conference recently announced plans for their first live show since its attack, giving
We know that the world is going through a tough time right now economically.
Ребята, у нас больше нет менеджера, поэтому вся ебаная работа возлагается на нас.
Дезклок, на конференции с прессой, поделился своими планами на первый концет после того, как их атаковали, с темой о мировой экономики.
Мы знаем, что в мире сейчас не лучшее время, в экономическом плане.
Скопировать
That's my credentials!
We know what we're fuckin' doing, as - and with Dethklok in charge of their finances, how will they control
Receipts have been submitted to the media that show billions of dollars squandered on vanity projects.
Вот моя рекомендация!
Мы знаем, что ебать мы делаем, урод... Смогут Дезклок контролировать свои расходы?
СМИ была доставлена информация о трате миллиардов долларов потраченые на эфемерные проекты.
Скопировать
Receipts have been submitted to the media that show billions of dollars squandered on vanity projects.
Fifteen million dollars was spent on Dethklok kitty shades, sunglasses for cats.
Twenty million was spent on the "super tits candy snake project," which was never completed or defined.
СМИ была доставлена информация о трате миллиардов долларов потраченые на эфемерные проекты.
15 миллионов долларов потрачены Дезклоком на Кити Шэйдс, солнцезащитные очки для кошек.
20 миллионов для проекта по "Сиськи, конфеты и змеи", который так и не был завершен.
Скопировать
Quite a feat in this economic climate.
This is also the first show Dethklok has ever done without the aid of their manager/lawyer CFO Charles
Look guys, tonight's the only night that we can really make back the money that we spent while we were acting like assholes as managers.
Это безвупречно в экономическом климате своеобразно.
Это также первый концерт, который Дезклок когда-либо исполняли, без без помощи своего менеджера, юриста и Финансового директора Чарльза Оффденсена.
Так, ребята, это единственный вечер в который мы сможем наверстать деньги, которые мы просрали Хотя мы и были ебаными руководителями.
Скопировать
The big news of the day -
Dethklok bailed out of performing at the Michigan "Metal Health" Alliance benefit because as stated by
"they weren't making any money off of it." But the real back lash happened when Murderface, representing Dethklok appeared on a popular political talk show.
Новость дня!
Дезклок не собирается играть на ежегодном метал фестивале здоровья потому что Уильям Мёрдерфейс сказал, что они не получают из этого никакой прибыли
Контратака была в то время как Мёрдерфейс представлял Дезклок на популярной политической пограмме.
Скопировать
Dethklok bailed out of performing at the Michigan "Metal Health" Alliance benefit because as stated by William Murderface,
But the real back lash happened when Murderface, representing Dethklok appeared on a popular political
Dethklok doesn't owe you shit pal, or anybody else.
Дезклок не собирается играть на ежегодном метал фестивале здоровья потому что Уильям Мёрдерфейс сказал, что они не получают из этого никакой прибыли
Контратака была в то время как Мёрдерфейс представлял Дезклок на популярной политической пограмме.
Дезклок абсолютно ничего вам блять не должны, друг, или кому-либо еще.
Скопировать
We're Dethklok! And you can just suck our krillionaire cock!
We can't afford to pay our mortgages and Dethklok is laughing at us!
fuck them!
Мы, Дезклок и вы можете только отсосать богатые яйца!
Мы не можем позволить себе платить ... Дезклок просто смеется над нами!
Ебать их!
Скопировать
Let's get right into this.
Since the lifting of the worldwide ban on Dethklok tribute bands, there has been an explosion all around
As per the terms of the vote, Dethklok retains the right of approval or disapproval of each band.
Давайте начнем.
Поскольку мы затронули тему требьют групп Дезклока. Их довольно много и они по всему миру.
Дезклок имеет право одобрять или не одобрять каждую из них.
Скопировать
And what better way to do that than by joining a tribute band to the greatest band in the world.
Dethklok!
But Nathan's we can't kicks everyones out of de bands! It's their tribute band!
И что может быть лучше, чем стать трибьют группой самой лучшей группе во всем мире
Дезклок!
Но Нейтан, мы не можем убрать всех из гуппы!
Скопировать
We can only pray that by some miracle,
Dethklok comes to their senses.
Thank you!
Мы должны молимся о чуде.
Пока Дезклок приходит в чувства.
Спасибо, мы Сандерхорс.
Скопировать
Looks like Dethklok's stirring up things again!
The Pentuplemint Gum Company was attacked earlier today by angry Dethklok fans for
"exploiting" the band.
Похоже, что Дезклок снова в центре событий.
Компания "Супер жвачка" подверглась нападению разъяренных фанатов.
За использование группы.
Скопировать
The destruction cost the company nearly 12 million in repairs but who's really at fault here?
And where's Dethklok to answer these questions?
Looks like it's a good time to not be in Dethklok.
Причиненные разрушения стоили компании около 12 млн. долл. США.
Но кто на самом деле виноват и где сейчас Дезклок?
Похожу, что сейчас хорошое вемя, что бы не быть Дезклоком.
Скопировать
And with the real Dethklok on indefinite hiatus, tonight's benefit is being touted as the local event of the year.
And it features the band that sounds almost just like Dethklok more or less.
So, uh, this is what you guys have been up to, huh?
Хоть и реальный Дезклок сейчас непонятно где,
Сегодня будет местный концерт с группой, которая более или менее похожа на Дезклок.
Вот, чему вы посвещаете своее время?
Скопировать
I just want to say I think you are a fuckin' sell-out for doing this health benefit concert.
Dethklok would never do something like this and you're ruining their good name.
Fuck you!
Я только хотел сказать спасибо за то, что вы пришли на этот концерт.
Дезклок никогда никогда бы не выступила тут! Поэтому вы губите их доброе имя.
Иди нахуй!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dethklok (дэсклок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dethklok для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэсклок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение