Перевод "Diamonds. Diamonds" на русский
Произношение Diamonds. Diamonds (дайемондз дайемондз) :
dˈaɪəməndz dˈaɪəməndz
дайемондз дайемондз транскрипция – 32 результата перевода
I know this guy in South Africa.
Diamonds, diamonds, diamonds!
The biggest diamonds you'll ever see in your life!
Я знаю одного парня в Южной Африке.
Алмазы, алмазы, алмазы!
Самые большие алмазы, которые ты видел в жизни.
Скопировать
Guys, gold bars.
Diamonds. Diamonds!
Guys, what's going on?
Целая куча! Это фантастика!
Золотые слитки.
Ребята, что у вас?
Скопировать
Where are the drugs?
Diamonds.
You think I'd have your son carry fuckin' drugs?
А где наркотики?
Алмазы.
Ты считаешь, твой сын перевозил бы для меня наркотики?
Скопировать
say it is somewhere on the coast.
what happens is that after a few days guests of this seaside palace, will leave in the safe diamonds
they're usually used for operations of a dubious nature
Я не могу точнее определить местоположение этого заведения. Скажем, где-то на поберьжье.
Главное - через несколько дней один из клиентов этого приморского "дворца" положит в сейф чемоданчик с бриллиантами, которые оцениваюся в несколько миллионов.
Камни нигде не "записаны".
Скопировать
I'm sorry to do this...
and the next time some asshole tries to relieve the mine of it's diamonds shady bunch don't bother calling
you just kill him!
Заходи, ну же!
В следующий раз, когда кому-нибудь приспичит вынести бриллианты в заднице, не обязательно вызывать полицию.
Стреляйте и все!
Скопировать
How long do we have to wait?
Think of the diamonds, this is too much!
- Show what you've got the door!
Еще долго?
Думай о бриллиантах, это тебя освежит! Ну-ка покажи?
Ты просто ребенок, я сам сделаю в следующий раз.
Скопировать
I guess we didn't really know you very well.
And it appears you killed each other for diamonds.
But I know there were good parts to you, too.
Никки и Пауло...
Наверно мы как следует не были знакомы, и похоже, что вы друг друга убили из-за бриллиантов.
Но я знаю, что было в вас и хорошее.
Скопировать
- Yeah.
- I found the diamonds, Paulo.
What?
Ладно, готов?
- Да.
- Я нашла бриллианты, Пауло.
Скопировать
There's no way there's gold in here.
Maybe it's diamonds.
Well, there'd better be something good in this box.
Тут явно не золото.
Может алмазы.
Будем надеяться, что в этой коробке есть что-то ценное.
Скопировать
Perfumes from Paris.
Diamonds and emeralds and rubies by the cartload.
Stop it.
Духи из Парижа.
Алмазы, изумруды, рубины будут привозить на телегах!
Прекрати!
Скопировать
Do you like it?
Well, just to be clear, this is a ring with diamonds it's not a diamond ring, right?
- Yeah.
Нравится?
Ну, только один вопрос, это ведь кольцо с бриллиантами... - ...а не обручальное кольцо, верно?
- Верно.
Скопировать
we, in turn, will get into the security system
after we disable it, it will only remain to get to the diamonds.
we prefer to go through the steam room - the hotel sauna.
Мы, в свою очередь, займемся системой безопасности.
Как только мы ее нейтрализуем, останется только подобраться к бриллиантам.
Мы предпочитаем подойти к ним через соседнее помещение
Скопировать
In that case, I would be happy to work with your daughter
after we get the diamonds, there will only remain 8 minutes, to escape before automatic control of the
the good news is that the diamonds are not registered anywhere and therefore do not exist and diamonds that do not exist can not be stolen.
Как? Нравится? Виноват, я не понял.
Как только бриллианты окажутся у нас в руках, останется, если быть точным, всего 8 минут, успеть "испариться" до проведения автоматического контроля содержимого сейфа.
Хорошая новость в том, что эти камни нигде не зарегистрированны, а значит- они не существуют. А бриллианты, которых не существуют, украсть нельзя.
Скопировать
I promise to get on board first.
I am in it for the diamonds.
as anyone is looking to do.
Обещаю, буду первой на борту.
Пока что я далеко от бриллиантов.
У каждого своя роль.
Скопировать
everybody out!
This is Kruger - the man with the diamonds.
we should not interfere but just in case, set a camera in the room.
Пошли вон!
Это Крюгер. Доставщик.
По идее он не должен вмешиваться. Но на всякий случай, я все же посадила камеру в его номере.
Скопировать
You should get out They've got Cash
Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
we can't tell these fools as we go we will encounter Cash otherthugs while Lea is explaining we will get Cash freed, and I will take the suitcase.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Вы же не думаете, что мы сдадимся этим придуркам. Они захотят проверить и нападут на тех придурков. Пока они там объясняются между собой,
Скопировать
Welcome to the Ladybugs.
Well, Christie, Hector can't buy me diamonds on his valet salary.
But he makes up for it in otherways.
Встаньте в очередь.
Ой, холодно, холодно.
Зато визуально увеличивает достоинство.
Скопировать
Okay. Look, you.
I've been thinking about all your conspiracy mumbo jumbo... about presents and diamonds and buying me
And I realized that all your paranoid, delusional crap about romance... is just a cover-up for you being cheap!
Так, послушай меня.
Я думала, и чего тебе везде заговоры мерещаться насчет подарков и бриллиантов и насчет покупать мне всякое такое.
И я поняла, что вся твоя паранойя, бред и отмазки насчет романтики - просто прикрытие, потому что ты - жадина!
Скопировать
We're in the middle of a meeting, Benjamin.
I'm talking about diamonds.
They're frosting.
- Глазируют торт. У нас решение, Бенжамин.
- Минутку, я о бриллиантах, они глазурят.
Tипа: "Ух, ты!
Скопировать
Not. I told you this was gonna take a while.
I was thinking about those diamonds so I made a few calls.
My Defense Department connection called me back and he tells me about this rumor out of Taiwan about these black stones. Only they're not jewels.
К дамам это не относится.
Я звонил знающим людям, они мне сказали,..
...что эти ваши тайваньские чёрные камни - не бриллианты!
Скопировать
- All right.
Give her a convertible or a handful of diamonds.
Well, maybe you know more about it than I do, I guess.
- Все в порядке.
Подари ей кабриолет, или горсть бриллиантов.
Ну, может быть, ты знаешь больше об этом, чем я.
Скопировать
Oh, I don't mind.
I want to fill it with diamonds and gold.
Ethan.
О, я не возражаю.
Я хочу наполнить твои руки бриллиантами и золотом.
- Итан.
Скопировать
Before what?
Before the diamonds.
I dreamed of them.
- Раньше чего?
- Ну, до бриллиантов.
Мечтала о них.
Скопировать
But can't you make it just a little more? Please?
Sorry, but diamonds are a drug on the market. Everybody sells diamonds.
There are diamonds everywhere. 2400.
Вы не могли бы немного добавить?
Извините, мадам, рынок забит бриллиантами.
Все продают бриллианты. Они повсюду. 2400.
Скопировать
- We're rich.
I'll get my gal's teeth plugged with diamonds... and just sit and watch her smile. Uh-uh.
I'll take care of that.
- Мы богачи!
Я вставлю бриллианты в зубы и буду, улыбаясь, смотреть на неё.
Я об этом позабочусь.
Скопировать
Sorry, but diamonds are a drug on the market. Everybody sells diamonds.
There are diamonds everywhere. 2400.
All right.
Извините, мадам, рынок забит бриллиантами.
Все продают бриллианты. Они повсюду. 2400.
Хорошо.
Скопировать
I'd like to see what it looks like on a girl.
- Are those real diamonds?
- They're pretty near.
Я хочу увидеть его на девушке.
- Настоящие брильянты?
- Почти.
Скопировать
"World's biggest diamond. " I didn't know Charlie was collecting diamonds.
He's collecting somebody that's collecting diamonds.
Anyway, he ain't only collecting statues.
Не знал, что Чарли коллекционирует алмазы.
Скорее тех, кто коллекционирует алмазы.
Он коллекционирует не только статуи.
Скопировать
Hey, that was quite a whammy.
A trip through the transitive nightfall of diamonds, if you know what I mean.
- It speaks madness.
Парни, хей, это было довольно потрясающе.
Маленькое путешествие через кратковременные сумерки алмазов, если вы знаете, что я имею в виду. Сам я конечно же, не знаю, но...
- Он говорит по-сумасшедшему.
Скопировать
I know it's small, but it is a diamond.
You think I care about diamonds?
will you marry me, Brenda Chenowith?
Он маленький, но все же бриллиант.
Думаешь, меня волнуют бриллианты?
Брэнда Чинуит, ты выйдешь за меня замуж?
Скопировать
Oh, this is a good day, this is a good day.
Guys, did you know that diamonds are about as common as taxis on Fifth Avenue?
The value is entirely sentimental, maintained by a supply, demand and advertising.
- Есть! О, просто отличный день.
Просто отличный!
Вы знаетe, что бриллиантов вообще-то полно, как такси на Пятой авеню. Их цена чисто условна: поддерживается предложением, спросом и рекламой.
Скопировать
A woman in lust wants chocolate.
A woman in love wants diamonds. Yeah, I'm not talking about lust either, ladies.
I'm talking about deep, meaningful, head-over-heels, his and her towels, let's grow old together, L-O-V-E...
Верно? - Я говорю не про страсть, тут нам хватит шоколада.
Чтобы влюбить женщину - дарят бриллианты.
- Я тоже не про страсть, здесь речь идёт о глубоком, пронизывающем чувстве. Две зубные щетки, давай стареть вместе, любовь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Diamonds. Diamonds (дайемондз дайемондз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Diamonds. Diamonds для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайемондз дайемондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение