Перевод "Luxembourg" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Luxembourg (лаксембɜг) :
lˈʌksəmbˌɜːɡ

лаксембɜг транскрипция – 30 результатов перевода

Aren't you staying for Roxy's reading?
No, I have to be at the Luxembourg at 8:00.
Is a purse of this kind really suitable to carry around a bookshop?
Ты не остаёшься на чтение Рокси?
Нет, мне надо быть в Люксембурге к восьми.
Разве эта сумка подходящая для книжного магазина?
Скопировать
It's Regina.
I'm flying in from Luxembourg tomorrow.
I want you to be my driver.
Привет, Антуан, это Регина.
Я завтра прилетаю из Люксембурга.
Хочу, чтобы ты был моим шофером.
Скопировать
Around here, we govern ourselves.
Think of us like Luxembourg.
- You dig? - No, I don't dig.
Мы тут сами собой управляем.
Считай, что мы - Люксембург. - Усёк?
- Нет, не усёк.
Скопировать
I don't know.
Shall we go to the Luxembourg Garden?
I think it's going to rain.
- Не знаю.
Пойдем в Люксембургский сад?
Думаю, сейчас пойдет дождь.
Скопировать
Clara and Rose.
In honour of Clara Zetkin and Rose Luxembourg, comrades.
The red thunderstorms are past
Клара и Роза.
В честь Клары Цеткин и Розы Люксембург, товарищи.
Промчалися красные грозы
Скопировать
As soon as 51 leaves for Paris, a close watch will be established around his wife, henceforth nicknamed 52.
Also we've established a surveillance network in Luxembourg
In case 51 moves into the house of his predecessor,
Как только 51-й покинет Париж, установить наблюдение за его женой,.. ...которая получает кодовый номер 52-й.
Установите пристальное наблюдение в Люксембурге.
Если 51-й обоснуется в доме, оставленным его предшественником,..
Скопировать
Bug it permanently.
Luxembourg.
51 takes office on November 16th.
...установите там пост постоянного прослушивания.
Люксембург.
51-й заступил на свой пост 16-го ноября.
Скопировать
November 21st.
Luxembourg Gardens.
Marguerite Marie, born in Maupertain, housemaid at the 51's household.
21-е ноября...
Париж, Люксембургский сад.
Маргарита Мари, урожденная Мопертэн (Манш),.. ...служанка в семье 51-го.
Скопировать
And 51?
He still hasn't tried to - Fill up his Luxembourg solitude?
- No, we haven't seen him with any woman.
А 51-й?
Он все еще не скрасил свое существование в Люксембурге?
Нет... Его не видели с женщинами.
Скопировать
Told me if I didn't hurry he'd come back to get us himself.
- Luxembourg is pretty nice.
- Yeah, but the house...
Сказал, что если я не решусь сама, то он приедет за нами.
- Люксембург - хорошая страна.
- Да, но дом...
Скопировать
3 pictures taken that same night, between 9 and 10pm at the aforementioned restaurant.
Luxembourg, November 22nd, 16...
Yes?
...и разговора становится не слышно. Соединим составляющие: 3 фотографии, сделанные в тот же вечер между 9-ю и 10-ю часами вечера в ресторане.
Люксембург, 29-е ноября, 18 часов.
Да? ..
Скопировать
Etc.
Say, Hasn't she left for Luxembourg with 52 and the kids?
She left and came back, sir.
И так далее.
А скажите-ка мне не она ли была в Люксембурге с 52-ой и детьми?
Была и вернулась назад, мсье.
Скопировать
What're you waiting for?
You think we have too much information on 51 in Luxembourg?
Origin:
Чего вы ждете?
Полагаете, надо прекратить слежку за 51-м в Люксембурге?
Источник:
Скопировать
Mars to Minerva.
747's daughter, 51's maid in Luxembourg, was surprised by 51's son while having sexual contacts with
She was fired that very night.
Марс Минерве.
Дочь 747-ой, работающая прислугой у 51-го в Люксембурге,.. ...была застигнута сыном последнего в момент,.. ...когда занималась сексом с шофером.
В тот же вечер ее уволили.
Скопировать
Firstly: Marguerite Marie must remain in Paris for the ongoing operation "Dead Leaves".
It would be risky to let her go back to Luxembourg,
Where she could warn 51 and 52 about your agent's investigation. Secondly:
Маргарита Мари должна остаться в Париже ...для продолжения операции "Опавшие листья".
Было бы неосторожно позволить ей вернуться в Люксембург,..
...где она могла бы информировать 51-го и 52-ю о расследованиях вашего агента.
Скопировать
I ignore if they make love, and how, nothing on file, and that in itself is a sign.
I wouldn't be surprised if our man talked about her as he did of his Luxembourg secretary.
Remember:
...не знаю, занимаются ли они любовью, и как... В досье об этом ни слова, и это - уже знак.
Но охотно готов поспорить, что наш герой говорит о ней так же,.. ...как говорил бы о своей секретарше в Люксембурге.
Вспомните...
Скопировать
Pylos' original contact can happen anywhere,
Except in Luxembourg.
Use for example 51's professional trip to Paris.
Контакт Пилоса с 51-м может произойти где угодно,..
...но не в Люксембурге.
Например, воспользуйтесь профессиональной заменой... ..51-го в Париже.
Скопировать
-Where to, pal?
-Luxembourg Towers, on 7th.
The sound of love.
Вам куда?
Люксембургские башни, на седьмой.
Звук любви.
Скопировать
Say it again.
Do your parents move in exalted circles in Luxembourg?
My parents are wine growers.
- Не повторите?
Ваши родители вращаются в высших кругах Люксембурга?
- Мои родители выращивают виноград.
Скопировать
And you say I'm a parasite, that, unlike you, I have vices?
Odile, look at him, this Jesus from Luxembourg.
No alcohol, no women, no concessions to philistines.
- По-твоему, я паразит, полный пороков?
Одиль, полюбуйся. Иисус из Люксембурга.
Ни алкоголя, ни женщин, никаких уступок узколобым мещанам.
Скопировать
Living in Paris is awful, you know.
- From Luxembourg, Madam.
Luxembourg ... lf l'm not mistaken, it's ruled by a very old dynasty.
- Жизнь в Париже ужасна. Откуда вы?
- Из Люксембурга, мадам.
Люксембург. Если не ошибаюсь, там правит очень старая династия.
Скопировать
But I want a daughter too. Rose.
Like Rose Luxembourg.
She`s not as well known, but she`s not bad.
А я хочу еще девочку, Розу.
Как Роза Люксембург.
Она менее известна, но тоже хорошо.
Скопировать
the Palais de la Decouverte and the Aquarium du Trocadero, you saw the rose gardens of Bagatelle, Montmartre by night, les Halles at first light, Saint-Lazare station in the rush-hour, Concorde at midday on August 15.
In the Luxembourg Gardens you watch the pensioners playing bridge, belote or tarot.
On a bench close by an old man stares into space for hours on end; his is mummified, perfectly still, with his heels together, his chin leaning on the knob of the walking-stick that he grips tightly with both hands, gazing into emptiness, for hours.
посмотрел на розы в парке Багатель, ночной Монмартр, Ле-Аль на рассвете, вокзал Сен-Лазар в час пик, площадь Согласия в полдень 15-го августа.
В Люксембургском саду ты наблюдаешь за пенсионерами, играющими в бридж, белот или таро.
Высохший как мумия старик на скамейке напротив, не шевелясь, сдвинув ноги, положив подбородок на крепко сжатую обеими руками ручку трости, бесконечно долго глядит в пустоту и сидит так часами.
Скопировать
Are you from Alsace?
No, Luxembourg.
I was stranded in Paris in August '14 ... I had just won my first prize at the Conservatoire.
- Вы из Эльзаса?
- Нет, из Люксембурга.
Как-то застрял в Париже в августе 1914. Получил тогда первый приз в консерватории.
Скопировать
He envied the airmen because he didn't know the risks they run.
Because I'm from Luxembourg, I couldn't volunteer.
I was refused.
Завидовал пилотам, не зная, как они рискуют.
- Я из Люксембурга, не смог пойти добровольцем.
Мне отказали.
Скопировать
Where do you come from? - From Luxembourg, Madam.
Luxembourg ... lf l'm not mistaken, it's ruled by a very old dynasty.
Grand duchess Marie-Adelaide.
- Из Люксембурга, мадам.
Люксембург. Если не ошибаюсь, там правит очень старая династия.
- Великая герцогиня Мария-Аделаида.
Скопировать
AU REVOIR, PARIS. BONJOUR,PITTSBURGH.
OR STROLL THROUGH THE LUXEMBOURG GARDENS,
I HEAR IT'S WHAT EVERYONE IS WEARING IN PARIS THIS YEAR.
Оревуар, Париж - бонжур, Питтсбург.
Ну и ладно, не увижу я Сену на закате, не буду гулять в садах Люксембурга, или что еще он там чудесного запланировал, но, по крайней мере У тебя будет твоя гордость.
Ага, я слышал, в Париже в этом году все это носят.
Скопировать
- Oh, yeah, right.
I'm a model-slash-doctor-slash- daughter of the duke of Luxembourg.
Yeah, come along, Your Grace.
- А, ну да, точно.
Я модель, врач, а так же дочь герцога Люксембургского.
Да, да, прошу со мной, Ваша светлость.
Скопировать
"...all of them members of the Convention, shall be arrested and imprisoned in..."
Luxembourg jail.
Your signature.
Все эти члены Национального Конвента должны быть арестованы и помещены в тюрьму... Люксембургскую.
Люксембургскую.
Ладно, подписывайтесь.
Скопировать
- Wait, that's not right.
I'm the president of Luxembourg.
- No!
- Погодите секунду. Это неверно. Я не президент Болгарии.
Я президент великого княжества Люксембург.
- Нет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Luxembourg (лаксембɜг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Luxembourg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лаксембɜг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение