Перевод "Lopez" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lopez (лоупэз) :
lˈəʊpɛz

лоупэз транскрипция – 30 результатов перевода

And you complain about lacking inspiration.
- Good morning, Mrs Lopez.
- Good morning.
И ещё жалуется на отсутствие вдохновения.
- Доброе утро, мадам Лопес.
- Доброе утро.
Скопировать
Do you have something for me?
I'm Ana Lopez.
Let there be something for me.
У вас нет для меня письма?
Меня зовут Анна Лопез.
Что-то там для меня... Для меня...
Скопировать
- Hey, Max.
Dropping off Lopez, Anita.
Picking up Brown, Jackie.
- Эй, Макс.
Высаживая Лопес, Анита.
Взяв Браун, Джеки.
Скопировать
Nothing, it's--
Patrick Lopez wrote "You're a gay"
in my yearbook, and I thought maybe I was.
Ничего, это...
Патрик Лопез написал "Ты - гей"
в моем дневнике, и я подумал, что возможно так и есть.
Скопировать
Just because he wrote that?
No, because Patrick Lopez was gay, and I thought he would know.
What if I don't know?
Просто потому, что он написал это?
Нет, потому что Патрик Лопез был геем, и я подумал, что ему лучше знать.
Что если я этого не знаю?
Скопировать
Charles Champlin Film Critic
Eva Lopez Friend I think he realized he couldn't work in Hollywood, not with the freedom he had later
Jorge Negrete was the leader of the actor's union.
Не знаю, помогло это им или нет. Чарльз Чэмплин (кинокритик) Кьюкор переживал, что Бунюэль не может здесь работать. Он встретился с Ирвингом Тальбергом и сказал ему, что это один из величайших кинорежиссеров в мире, и он никогда не сможет здесь работать из-за черного списка.
Ева Лопес (друг) Думаю, он понимал, что не сможет работать в Голливуде из-за свободы, которую он позволял себе в последующих фильмах.
Хорхе Негрете был лидером актерского профсоюза.
Скопировать
In this way, you sought to incriminate the innocent.
Mademoiselle Lopez had given you already one nasty moment.
I think that, when he was a young man, he must have been very handsome.
Таким образом, желая подвести невиновных.
И хуже того, мадемуазель Лопес уже доставила Вам неприятный момент.
Думаю, в молодости он был очень красивым.
Скопировать
You thought that she might put the two and two together.
From that moment, the fate of Mademoiselle Lopez, it was sealed.
Fortunately for her, at your first clumsy blows, she screamed. You were forced to leave the task unfinished.
Вы подумали, что она может сложить два и два.
И с этой минуты судьба мадемуазель Лопес была предрешена.
Ей очень повезло, что при Вашем первом неловком ударе она смогла закричать, и Вы не смогли закончить задуманное.
Скопировать
We have nice, fresh lobster this morning, Albert.
Lopez. Not today. The piglet is home.
You want the cake delivered?
У на сегодня замечательные свежие омары, Альберт.
Нет, благодарю вас Мр.Лопез. Не сегодня Поросенок вернулся домой.
Вы хотите чтоб вам доставили торт, Альберт?
Скопировать
Richard Jaeckel and Lee Marvin on top of a tank dressed like Nazis.
Trini Lopez... breaks his neck when they're parachuting.
Richard Jaeckel had on a shiny helmet, because he was an MP.
Ричард Джекель и Ли Мартин на танке, переодеты под фашистов.
Трини Лопез ломает себе шею, когда прыгает с парашютом.
На Ричарде Джекеле блестящий шлем. Он был членом парламента.
Скопировать
I'll tell you what I think, Miss...
Lopez.
Conchita Lopez.
Я скажу, что думаю об этом, мисс... Как Вас зовут?
Лопес.
Кончита Лопес.
Скопировать
Conchita Lopez.
Well, Miss López, I'll tell you what I think happened.
When Mr Lee found that the diamonds were missing, ...he sent for you. You did so.
Кончита Лопес.
Ясно, мисс Лопес. Я скажу, что произошло.
Когда мистер Ли обнаружил пропажу алмазов, он велел передать, чтобы Вы пришли после обеда.
Скопировать
Lopez.
Conchita Lopez.
Well, Miss López, I'll tell you what I think happened.
Лопес.
Кончита Лопес.
Ясно, мисс Лопес. Я скажу, что произошло.
Скопировать
The other brother, he goes upstairs and commits the crime.
What if it was not a woman that Mademoiselle Lopez saw outside Simeon's room?
What if Mademoiselle Lopez is lying, ...to support a man of whom she has grown fond?
Тогда как второй брат поднялся, и совершил преступление.
Но если мадемуазель Лопес видела у комнаты Симеона Ли не женщину?
Если мадемуазель Лопес снова лжет, но на этот раз ради мужчины, к которому она прониклась чувством?
Скопировать
What if it was not a woman that Mademoiselle Lopez saw outside Simeon's room?
What if Mademoiselle Lopez is lying, ...to support a man of whom she has grown fond?
- Now, look! - No.
Но если мадемуазель Лопес видела у комнаты Симеона Ли не женщину?
Если мадемуазель Лопес снова лжет, но на этот раз ради мужчины, к которому она прониклась чувством?
Послушайте!
Скопировать
Fuck you.
I'm taking it to Lopez myself.
Not you, me.
- Хуй тебе.
Я всё отвезу Лопесу.
Не ты, а я.
Скопировать
Nice fucking guy.
Frank Lopez.
Tony Montana.
Хуя себе живёт.
Фрэнк Лопес.
Тони Монтана.
Скопировать
Tony Montana.
Lopez. It's a real pleasure.
You can call me Frank.
- Привет, Тони Монтана.
- Очень приятно, мистер Лопес.
Зови меня Фрэнком. Меня все зовут Фрэнком.
Скопировать
That is '64?
Lopez.
Omar, you pour it, and you bring another bottle right away, will you?
- Оно 64-го?
- Самое лучшее, мистер Лопес. Хорошо.
Омар, разливай. Принеси нам ещё одну бутылку, ладно?
Скопировать
Class-A shit.
This Lopez guarantees to buy 150 kilos from me... every month of the year. He picks it up here.
I can sell it to him for as little as... $7,000 a key.
Первоклассное дерьмо.
Если Лопес возьмёт на себя обязательство покупать у меня по 150 кило в месяц, и берёт на себя транспортировку, то я могу отдавать товар всего за...
7 тысяч за килограмм.
Скопировать
What the fuck's the matter with you?
Are you negotiating for Frank Lopez?
Don't worry about it.
Слышь, Монтана, ты чего здесь выёбываешься?
- Ты что ли за Фрэнка торгуешь?
- Да не волнуйся ты.
Скопировать
I think you speak from the heart, Montana.
But I say to myself... this Lopez, your boss... he had chivatos like that working for him.
His judgment stinks.
Я думаю, что ты говоришь искренне, Монтана.
И, в тоже время, не понимаю, как ваш Лопес - твой босс... может подпускать к себе таких вот "стукачей".
Он - шляпа.
Скопировать
His judgment stinks.
So I think to myself... how many other mistakes has this Lopez guy made?
How can I trust his organization?
Он - шляпа.
И я задаюсь вопросом, каких ещё промахов можно ждать от Лопеса?
Как я могу доверять его организации?
Скопировать
- He put that prick Bernstein on me. - Who?
Lopez did?
How do you know?
- Натравил на меня этого хера, Бернштейна.
- Кто?
- Откуда ты знаешь?
Скопировать
What are you doing, checking up on me?
Get your clothes on and meet me... in front of Lopez Motors in 45 minutes.
What?
Мамуль, ну чего тебе? Хочешь узнать, как я тут?
Одевайся и встречаемся у "Лопес Моторс" через 45 минут.
- Ты чего?
Скопировать
This is what I want you to do for me:
You call Lopez.
Call him at his office at 3:00 sharp.
Хочу, чтобы ты вот что сделал.
Позвони Лопесу.
- Позвони ему в офис ровно в три часа, ясно?
Скопировать
So at this time with your kind indulgence
Not now, Lopez.
-Exactly what I would expect from Argentina!
Нам лучше знать, что для нас хорошо, а что нет.
С вашего разрешения я выскажусь до конца - здесь и сейчас!
Не сейчас Лопез.
Скопировать
- He knows the man who killed him.
His name is Willie Lopez, and I know where he lives.
His name is Willie Lopez, and he knows where he lives.
- Он знает человека, который его убил.
Его имя Вильи Лупез, и я знаю, где он живет.
Его имя Вильи Лупез, и он знает, где он живет.
Скопировать
His name is Willie Lopez, and I know where he lives.
His name is Willie Lopez, and he knows where he lives.
- Write it down.
Его имя Вильи Лупез, и я знаю, где он живет.
Его имя Вильи Лупез, и он знает, где он живет.
- Запиши это.
Скопировать
- Good, Molly...
Willie Lopez, 303 Prospect Place, apt. 4D.
- This is sick.
- Хорошо Молли...
Вилье Лопез, проспект плейс, дом. 303/4.
- Это дурость.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lopez (лоупэз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lopez для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоупэз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение