Перевод "формирование" на английский

Русский
English
0 / 30
формированиеformation unit forming
Произношение формирование

формирование – 30 результатов перевода

–одители очевидно не играют никакой роли..
..в развитии и формировании этих детей! –одители..
¬ы знаете, они могут очевидно растить ребЄнка 11, 12, 13,14 лет, но если он получаетс€ ебанутым, боже, они к этому непричастны!
Did you ever notice this?
Parents apparently play no part in the development and outcome of these kids!
Parents... You know, they can raise a kid apparently, 11, 12, 13, 14, 15 years, but if he turns out fucked up!
Скопировать
"Ну, я думаю он со мной согласится.
"Это будет хорошим материалом для формирования характера."
"Просто потому что она Эльфийская Королева"
"Well, I think she agrees with me.
"lt'll be good character-building stuff."
"Just cos she's an Elven queen."
Скопировать
По имеющимся данным государственные обвинители скоро прибудут толпа журналистов собралась перед штаб-квартирой партии вокруг чувствуется гнетущая атмосфера.
Здравоохранения и Соцобеспечыения коснулся и Секретаря партии Якушимы,и теперь, спустя неделю после формирования
Я веду репортаж из штаба оппозиционной партии, где сейчас идет обыск...
We have information that the prosecution will soon arrive many journalists have gathered in front of the party headquarters which is filled with a tense atmosphere.
The incident reported in some magazines shortly before the elections concerning the Serano Genomics Company and accusal of graft against the Ministry of Health and Welfare has escalated to involve Party Secretary Yakushima, and now, one week after the forming of the new government finally led to the searching of the party headquarters by the public prosecution.
I'm reporting from the opposition party headquarters where the searching is taking place...
Скопировать
Хватит, давай поговорим о деле.
Наука, пытаясь объяснить феномен, называемый "жизнь", внесла свою лепту в формировании этого страха.
Вера в то, что законы природы могут быть рассчитаны, приводит к заключению, что и люди могут быть разложены на отдельные простые механизмы.
Come on, let's talk business.
The science that attempted to explain the phenomenon called life played a role in producing this fear.
The belief that nature could be calculated leads to the conclusion that humans can be broken down into simple machinery.
Скопировать
!
И которые, тем не менее, отвечают за формирование всей политики министерства обороны!
- Сенатор, какой сенатор?
!
Who are still, nevertheless, working at shaping the policy of the Defense Department!
- Senator who?
Скопировать
Сообщение.
Советское правительство дало согласие на формирование польской дивизии имени Тадеуша Костюшко.
- Читай громко, вслух!
An announcement.
The Russians are forming a Polish division.
Read it out loud.
Скопировать
Он находился сзади и слева от меня примерно в 50 метрах.
Мы только что получили сигнал о формировании замкнутого ромбовидного строя.
Кадет Локарно появляется в зоне видимости.
On my port quarter, approximately 50 metres away.
We receive the signal to begin the diamond formation.
Cadet Locarno is coming into view.
Скопировать
Коммандер Райкер круглосуточно трудится с группой специалистов дженай над разработкой гипотезы.
Во время формирования звездной системы, когда облака межзвездной пыли смешивались с газом, могли образоваться
При определенных условиях эти поля могли развиться в аномальные "карманы пространства".
Cmdr Riker has been working with J'naii specialists, to formalise this hypothesis.
During the creation of a star system, when clouds of interstellar dust and gas coalesce, turbulent magnetic and gravitational fields may develop.
In certain conditions, these condense into abnormal pockets of space.
Скопировать
Хотя это маловероятно при наличии миллиардов лет эволюции.
На Земле жизнь возникла достаточно быстро, почти сразу после формирования планеты.
Примем значение "fl", доли подходящих планет, где возникла жизнь, равным одной второй.
Although that's very unlikely, given billions of years for evolution.
On the Earth, life arose very fast after the planet was formed.
So let's choose f sub-I the fraction of suitable worlds in which life does arise, as a half.
Скопировать
За пять часов до того, как комета достигнет червоточины, я вернулся на "Дефаенте" на станцию и собрал совещание всей научной команды.
Это вызвало формирование гравитационного колодца.
Возможность подпространственной инверсии прогнозировалась в одной из наших компьютерных моделей.
With less than five hours before the comet reaches the Wormhole I've brought the Defiant back to the station and convened a meeting of the entire science team.
Apparently, the carrier wave we sent created some sort of subspace inversion inside the Wormhole.
That's what caused the gravity well to form. The possibility of subspace inversion was predicted in one of our computer models.
Скопировать
С другой стороны, некоторые другие признаки, такие как рождаемость, процент телят, быков
гетерозис или гибрибдная энергия могут быть важным фактором в формировании этих признаков.
При скрещивании даже генетические различия, производимые гетерозисом, не являются гибридами.
On the other hand, some other traits, such as fertility, calf survival rate, bull inheritability,
heterosis or hybrid vigour may be an important factor in these latter traits.
To cross even genetic unlikes produces heterosis, for less crossbreeding.
Скопировать
Он правит островом, и ни от кого не зависит.
И все его усилия связаны с формированием собственной школы боя.
Только турнир связывает Хана с внешним миром он проводится каждые 3 года.
He lives like a king on that island, totally self-sufficient.
All of his efforts, seemingly... are directed towards supporting what he calls his school of martial arts.
Han's only contact with the outside world is this tournament... which he holds every three years.
Скопировать
Нужны исключительные меры, нынешнее неэффективное правительство их никогда не поддержит.
Поэтому... необходим немедленный роспуск Парламента и формирование переходного правительства до полной
Ну что вы говорите! А как же Конституция? Это абсурд!
Exceptional measures have to be taken and the present government.. ..is incapable of action. It should resign immediately!
Parliament should be dissolved.. ..and a government of experts appointed.. ..while waiting for less troubled times.
You want to abolish constitutional practice!
Скопировать
Вопреки всему достоинство нашей теории состоит не в правильности её идей, но в том, что она естественным образом выводит свои идеи.
Итак, излишне было бы повторять что здесь, как и в любой практике, теория служит скорее для формирования
КОНЕЦ ФИЛЬМА 58.50 1/15/23 (eng) 1.20 1/23 1.25
What on the contrary constitutes the merit of our theory, is not the fact of its having a correct idea, but of having... been naturally led to conceive this idea.
In sum, one cannot... reiterate it too strongly that here -as in the entire domain... of praxis- theory is there much more to educate the practitioner, to give him a sense of judgment, then to serve him as an... indispensable support at every step that the accomplishment... of this task necessitates. Clausewitz, The Campaign of 1814
Subtitles by hellboytr based on the translation by Keith Sanborn
Скопировать
Для четырёх заложников начинается ночь кошмаров.
А для всех полицейских формирований это ночь ожидания.
Я вижу полковника Дюпрэ, шефа парижской жандармерии, главного префекта полиции.
For the 4 hostages, a horrible night begins.
Also a night of patience for all the police forces present here.
Right now I see the Gendarmerie's Chief of staff coming in,
Скопировать
На 235-ой странице дела защита подсудимого Хорхе дель Кармен Валенсуэлы указывает на отсутствии у него мотива, что оправдывает подсудимого по обвинениям в нанесении тяжких телесных увечий и убийствах. В связи с этим дело должно рассматриваться с учетом личности и прошлого подсудимого, указывающих на то, что с раннего детства жизнь его была сурова и полна страданий.
Это способствовало формированию девиантной личности, склонной выражать протест в насилии, нарушая нормы
ОБУЧЕНИЕ И СМИРЕНИЕ
In Page 35, the prisoner's defense... sustains that the lack of motive for the crimes of homicide and grievous bodily harm, should be investigated, considering the prisoner's personality and background, which indicate that since childhood he has led a life of suffering and ill treatment.
This atmosphere created an abnormal personality with violent reactions... and unlike a normal person. With no respect for order or morals.
Education and Taming.
Скопировать
Да, да.
Формирование временного мезонного атома, - мю-мезона и водородного ядра.
Именно.
Yes, yes.
The formation of a temporary mesic atom, the mu meson with a hydrogen nucleus.
Right.
Скопировать
Надеюсь, вы ужаснетесь, как и я, видя, как богатеет страховая компания, вынуждая страдать бедную семью. Они оплатили дорогих адвокатов, своих сторонников,
свою рекламу и формирование общественного мнения, чтобы только убедить нас, что нельзя требовать возмещения
Прошу вас, уважаемое жюри... Я прошу поверить своему сердцу и разуму.
I hope that you are astonished as I am, at the lengths to which a wealthy insurance company, like the defendant, will go to take money from a low-income family and then keep it by denying a legitimate claim.
It's no wonder they spend so much money on their lawyers and their lobbyists and their public relations machine to convince us we need tort reform, that we need to put an end to punitive damages.
I'm asking you, the jury... just... do what you think is right in your hearts.
Скопировать
Материал, замедляющий нейтрино, может изменить всё, что мы знаем о физике...
- о формировании вселенной...
- Минуту, Сэм.
A material that slows neutrinos could change what we know about physics,...
- ...the formation of the universe...
- Wait a minute, Sam.
Скопировать
Расслабьтесь.
Эта планета еще мягкая, она в процессе формирования.
Твердое только ядро, и в любом случае это вещество поможет нам притормозить, так что мы не очень серьезно врежемся.
Relax, everyone.
It's a soft planet in the process of formation.
Only the core will be solid, and with any luck, this stuff should slow us down so we don't hit it with too much of a bang.
Скопировать
Это еще один способ, которым звезды возвращают элементы, которые они синтезировали, обратно в космос.
Ударная волна расширяющихся газов разогревает и сжимает межзвездный газ, запуская формирование нового
В этом смысле, звезды - это фениксы, восстающие из собственного пепла.
This is another way that stars return the atoms they've synthesized back into space.
The shock wave of expanding gases heats and compresses the interstellar gas triggering a later generation of stars to form.
In this sense also stars are phoenixes rising from their own ashes.
Скопировать
"это результат путешествия звезд."
Формирование Солнечной системы могло быть вызвано взрывом ближней сверхновой.
Когда зажглось Солнце, его ультрафиолетовый свет пролился в нашу атмосферу.
"... is the journey work of the stars. "
The formation of the solar system may have been triggered by a nearby supernova explosion.
After the sun turned on its ultraviolet light poured into our atmosphere.
Скопировать
В самых обычных для космоса условиях молекулы жизни возникают довольно легко и спонтанно объединяются.
Возможно, что возникнут некоторые препятствия, как, например, трудности в формировании генетического
Хотя это маловероятно при наличии миллиардов лет эволюции.
Under very general cosmic conditions the molecules of life are readily made and spontaneously self-assemble.
It's conceivable there might be some impediment, like some difficulty in the origin of the genetic code, say.
Although that's very unlikely, given billions of years for evolution.
Скопировать
15 декабря неожиданно произошел огромный всплеск новых форм жизни, это событие называется "Кембрийский Взрыв".
Из имеющихся ископаемых нам известно, что жизнь зародилась вскоре после формирования Земли, то есть,
Но на Земле почти за 4 миллиарда лет жизнь не продвинулась дальше морских водорослей.
Then, suddenly, on December 1 5 there was an enormous proliferation of new life forms an event called the "Cambrian Explosion."
We know from fossils that life arose shortly after the Earth formed suggesting that the origin of life might be an inevitable chemical process on countless Earth-like planets throughout the cosmos.
But on the Earth, in nearly 4 billion years, life advanced no further than algae.
Скопировать
Зелиг, натренированный бесстрашно высказывать собственное мнение... становится слишком агрессивным.
Он слишком далеко ушел в формировании характера.
Он стал самоуверенным... и не может терпеть любого несогласия со своими взглядами.
Zelig, trained to voice his own personal opinions fearlessly... is too aggressive.
He has been molded too far in the other direction.
He has become over-opinionated... and cannot brook any disagreement with his own views.
Скопировать
- Привет!
... естественное геологическое формирование, проложенное в твердой скале подземной рекой на протяжении
- Привет! - Лон!
-(ECHOING) Hello!
It's a natural geological formation worn out of the solid rock over hundreds of thousands of years by the action of an underground river.
-(ECHOING) Hello!
Скопировать
Движение замедляется, капитан.
Я наблюдаю формирование гравитационной кислородной оболочки вокруг Энтерпрайза.
Движение прекратилось, капитан.
Forward motion, slowing, Captain.
I read an oxygen-gravity envelope forming outside the Enterprise.
Forward motion, stopped, Captain.
Скопировать
- Огромные средства? - Именно.
Мобильные элитные формирования, финансирование без лимита.
Оснащать и вооружать их, минуя комитеты и комиссии.
Unlimited.
From a D.E.A. standpoint, we need a vetted task force and matching funds.
And cut the red tape on getting them equipment and training.
Скопировать
Они угрожают свободе страны.
Для нас инвестиционные фонды наемных работников являются неотъемлемой частью формирования в Швеции...
Шведское консульство в Лондоне предоставило ему работу и вид на жительство.
They threaten the security.
To us wage-earner's investment funds is an essential part in the process of getting Sweden...
The Swedish Consulate in London has given him work and residence permits.
Скопировать
И ещё одно... что хочу сказать.
Был великий человек... провидец... кто способствовал формированию нынешней философии... для наших Афин
Янис Кемерас, которому я очень обязан.
And one more thing: one more thing.
There was a great man... a visionary... who was instrumental in forming my present-day philosophy... for our new Athens...
Yannis Kemeras, to whom I owe a lot.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов формирование?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы формирование для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение