Перевод "Diggity" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Diggity (дигити) :
dˈɪɡɪti

дигити транскрипция – 30 результатов перевода

So I am sending you on one last mission.
Hot diggity daffodil!
A mission of peace.
Поэтому я поручаю тебе последнюю миссию...
Зашибись, чувак!
... миссию мира
Скопировать
This is very... bad for business.
Hot diggity!
I'm gonna smooch her like a mule eating an apple!
Это - очень плохо для бизнеса.
Черт побери!
Я сожру ее просто как персик!
Скопировать
- I don't wanna be either.
- Hot diggity damn!
- That's good enough for me! - [ Chatter]
Не хочу ни того, ни другого.
- Черт побери!
Этого-то мне и нужно!
Скопировать
You. You're my Stanley.
Hot diggity!
How 'bout that, Marge?
Ты будешь Стэнли.
Боже!
А как же Мардж?
Скопировать
We screen actors aren't much good at speaking in public. So we'll just act out our thanks.
-Hot diggity!
It's a smash! -Don, Lina, you were gorgeous!
Мы, киноактеры, не привыкли выступать перед публикой, так что мы выразим благодарность в жестах.
- Это здорово!
-Дон, Лина, вы были прелестны!
Скопировать
I guess it's just another one of their...
Hot diggity.
You're flyin'.
Это их очередная выходка... Ого!
Ничего себе!
Ты летишь!
Скопировать
A virgin?
Hot diggity dog.
Hard to believe.
Девственница?
Ни фига себе.
Невозможно представить.
Скопировать
The Super Bowl and a date.
Hot diggity.
Well, come here.
Суперкубок и свидание.
Бесподобно.
Иди-ка сюда.
Скопировать
-Go get 'em!
Diggity Dogs.
Us. Isn't there some kind of limit on the "us" talks?
- Иди, возьми!
...доги д-ра Диггити.
Разве на разговоры о "нас" не существует ограничений?
Скопировать
This account is very important to me.
Diggity, practically an American institution.
American institution.
А для меня важен заказ.
Д-р Диггити – по сути американское общество.
Американское общество.
Скопировать
American institution.
Diggity.
Amer--
Американское общество.
Д-р Диггити.
Амер--
Скопировать
-What?
Diggity."
-That sucks.
- Что?
Как тебе это? "Мы без ума от доктора Диггити."
- Мерзость
Скопировать
It's a hot dog.
Diggity.
It's a hot dog."
Это хот-дог.
"Д-р Диггити.
Это хот-дог."
Скопировать
You've been that Chaz Watley all this time?
Diggity account?
Oh, my God. Nelson, just let it go.
Значит, ты был Чезом Уотли всё это время?
Ты взял заказ от д-ра Диггити?
Господи, Нельсон, расслабься.
Скопировать
Everybody but me is dying of old age. Okay... ah.
Hot diggity. Oh, I mean...
Supreme diggity.
Все кроме меня умирают от старости.
Победители, со стоимостью каждой трагически оборванной жизни в 12 долларов — наши владыки-ситхи. Мега-суперскость!
Э-э, я имею в виду: Наивысшая суперскость.
Скопировать
The winners, at a net cost of only $12 per life cut tragically short, our Sith Overlords. Hot diggity. Oh, I mean...
Supreme diggity.
Good war, good war, good war... It may have been a fake war, but my scuffed knee is all too real.
Победители, со стоимостью каждой трагически оборванной жизни в 12 долларов — наши владыки-ситхи. Мега-суперскость!
Э-э, я имею в виду: Наивысшая суперскость.
Хорошая война, хорошая война, хорошая война... Может, война и была игрушечной, но моё колено ободрано слишком по-настоящему.
Скопировать
How you doing, man?
I was just doing a little sailing and living the dream, G-Diggity-Dog.
- Cheers!
Серьезно, мой отец, случалось, и раньше чудил, но не до такой степени.
– Они серьезно собачились.
– Правда? Она обвинила его в мужском климаксе.
Скопировать
Here's the 200 feet of rope you ordered, Sheriff Furley.
Hot diggity!
You fellers want to stick around for the hanging tomorrow?
Вот 60 метров веревки, что вы заказывали, шериф Фарли.
Ядрён-матрен!
Парни, не хотите остаться на завтрашнее повешение?
Скопировать
You like this music? Yeah.
It's the bomb-diggity.
Excuse me.
- Музыка нравится?
Потрясающая!
Прости.
Скопировать
I think about the girl all the time
I like the way you work it no diggity
I got to bag it up, baby
I think about the girl all the time
I like the way you work it no diggity
I got to bag it up, baby
Скопировать
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up, baby
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up, baby
Скопировать
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up We out
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up. Мы закончили.
Скопировать
Yeah. How fast can you type?
Hot diggity.
There it is.
Вы быстро печатаете?
Само великолепие.
Вот оно какое.
Скопировать
A heart-in-a-box.
Hot diggity.
It's such a treat, seeing you again, Meredith.
Сердце в коробке!
Подумать только!
Я так рада видеть тебя вновь, Мередит.
Скопировать
Heart-in-a-box.
Hot diggity.
How are you feeling?
Сердце-в-коробке.
Само великолепие.
Как самочувствие?
Скопировать
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up, baby
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up, baby
Скопировать
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up, baby
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up, baby
Скопировать
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up, baby
I got to bag it up, baby
I like the way you work it No diggity
I got to bag it up, baby
Скопировать
Are you on cocaine?
Oh, hot-diggity!
I can't believe I ate the whole thing.
Вы что под кайфом?
Несомненно!
Не могу поверить, что проглотила это существо.
Скопировать
Schmidt, we were just thinking about what you might have been like as a baby.
Oh, I was the bomb diggity as a baby.
I mean, I was, I was, like, break-dancing at eight months old.
Шмидт, мы просто думали, каким ты был ребенком.
О, я был опупенным ребенком.
То есть, я танцевал брейк-данс, когда мне было восемь месяцев.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Diggity (дигити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Diggity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дигити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение