Перевод "Doppler" на русский
Произношение Doppler (допло) :
dˈɒplə
допло транскрипция – 30 результатов перевода
I can take care of him.
Get a Doppler-scope in here and set me up for a 2D cardiac echo.
Skin is cool and diaphoretic.
Я сам все сделаю.
Принесите доплеровский халат и сделайте эхограмму сердца.
Кожа холодная и потная.
Скопировать
- How much warning?
- Doppler radar should provide 15 minutes.
Unfortunately, the Doppler radar system...
- Как рано сработало оповещение?
- Радар на эффекте Допплера должен обеспечить 15-минутное
Но увы, эта система..
Скопировать
But we don't yet know whether the universe is open or closed.
More than that, some astronomers doubt that the red shift of distant galaxies is due to the Doppler effect
They are skeptical about the expanding universe and the big bang.
Но мы еще не знаем, открыта наша вселенная или замкнута.
Более того, некоторые астрономы сомневаются, что красное смещение далеких галактик связано с эффектом Доплера.
Они скептически относятся к расширению вселенной и Большому взрыву.
Скопировать
Climbing to flight level 3-8-5.
Activating Doppler imaging system.
Range: 1,000 meters and closing.
Высота - 385 футов.
Включаю систему радаров.
Расстояние - 1000 метров, сближаемся.
Скопировать
Listen where's Jo?
She's by the Doppler.
Broke down again.
Скажи мне а где Джо?
У Доплеровского радара.
Снова сломался.
Скопировать
What the hell!
What's the Doppler say?
The cone of silence.
Какого черта!
Что на доплеровском радаре?
Ураган затих.
Скопировать
Where are they?
Doppler tracking is great!
Wind speed increasing!
Где они?
Показатели Доплера превосходны!
Скорость ветра растет!
Скопировать
Then the waves get longer.
A man named Doppler discovered that.
It changed many things.
Когда он проходит, она увеличивается.
Австриец Доплер открыл это.
Это многое изменило.
Скопировать
Listen.
If you destroy the control centre... after I feed in the Doppler effect and eliminate the red shift,
Probability of success would rise to 98.2.
Слушай.
Если ты разрушишь центр управления после того, как я вызову эффект Доплера и устраню красное смещение, у нас все получится. Хммм?
Вероятность успеха повысилась бы до 98.2.
Скопировать
The train is traveling about a million times too slow for that.
It turns out that the Doppler effect for light waves is the key to the cosmos.
The evidence for this was gathered unexpectedly by a former mule-team driver who never went beyond the eighth grade.
Поезд движется в миллион раз медленнее, чем нужно.
Выяснилось, что эффект Доплера для световых волн - это ключ к Космосу.
Доказательство этого совершенно неожиданно нашел бывший погонщик мулов, закончивший восемь классов.
Скопировать
I'm coming down now.
If this red shift were due to the Doppler effect the distant galaxies must be running away from us.
At the end of his vigil Humason would retrieve the tiny galactic spectrum and carefully carry it down to be developed.
- Я спускаюсь.
Если красное смещение было вызвано эффектом Доплера, значит, далекие галактики разлетаются от нас.
В конце своего бдения Хьюмасон вынимал крошечную пластинку со спектром галактики и осторожно нес ее вниз, чтобы проявить.
Скопировать
Prominent here are two dark lines in the violet due to calcium in the atmospheres of the hundreds of billions of stars that constitute this galaxy.
Nearby galaxies show very little Doppler shift.
But when he recorded the spectrum of a fainter and more distant galaxy he found the same telltale pair of lines but shifted farther right toward the red.
Здесь хорошо заметны две линии на фиолетовом, из-за кальция в атмосферах сотен миллиардов звезд, составляющих эту галактику.
Близкие галактики показывают очень малое смещение Доплера.
Но когда он записал спектр более тусклой и далекой галактики, он увидел ту же характерную пару линий, но смещенную вправо, к красному.
Скопировать
But if you're standing alongside the track when the train passes you hear that familiar shift in pitch:
The Doppler shift.
The reason this happens is easy to understand once you visualize the waves.
Но если вы стоите у дороги, когда поезд проходит мимо, вы услышите знакомое изменение тона:
Эффект Доплера.
Причину этого легко понять, если зрительно представить волны.
Скопировать
When that moving object passes us we sense a change in pitch.
That's called the Doppler effect.
If you're the engineer in the cab the pitch of the whistle always sounds the same to you.
Когда объект движется мимо нас, мы слышим изменение тона.
Это называется эффектом Доплера.
Если вы машинист паровоза, звук свистка для вас всегда одинаков.
Скопировать
Humason prepared the sensitive photographic emulsions sheathed in their metal holders to capture with the giant telescope the faint light from remote galaxies.
systematic program which Humason and his mentor, the astronomer Edwin Hubble were pursuing to measure the Doppler
But the most distant galaxies are very faint.
Хьюмасон готовил чувствительные фотографические эмульсии, хранящиеся в металлических контейнерах, чтобы с помощью огромного телескопа уловить слабый свет далеких галактик.
Это было частью систематической программы, которой следовали Хьюмасон и его наставник, астроном Эдвин Хаббл, чтобы измерить доплеровское смещение света самых дальних галактик, известных на тот момент.
Но дальние галактики были очень тусклыми.
Скопировать
-Good day, sir.
In this way Humason found a red shift in almost every galaxy he examined like the Doppler shift in the
And the farther away from us they were, the faster they were receding.
- Всего доброго, сэр.
Почти во всех рассмотренных галактиках Хьюмасон обнаружил красное смещение, как эффект Доплера в звуке удаляющегося локомотива.
И чем дальше от нас они находились, тем быстрее удалялись.
Скопировать
Do you hear that, Chief?
Sounds like the Doppler compensators are out of phase.
- Ensign, how's she handling?
Вы слышали это, Шеф?
Похоже, допплеровские компенсаторы расфазировались.
- Энсин, как она в обращении?
Скопировать
But, won't be too much longer.
It will all end when the meteor shower, if you can believe those Channel 7 Doppler guys.
Ooh! I wonder what they're up to.
Но это не может продолжаться вечно.
Ливень закончится к метеоритному дождю в субботу если верить допплероведам с 7-го канала.
Интересно, что там показывают.
Скопировать
Let me do some digging.
In an effort to determine whether the Touchstone was being used, I measured the Doppler shift for gravitational
I used one of my monitoring instruments, and tied it in to two NOAA satellites.
Дайте мне копнуть немного глубже.
Пытаясь определить, был ли использован Пробный Камень на Земле, я придумала способ измерять Доплерово смещение для гравитационной и радиационной эмиссий.
Я использовала один из своих инструментов мониторинга и присоединила его к двум спутникам НАОА.
Скопировать
This baby has satellite comlink.
We got on-board pulse Doppler.
We got Nexrad real time.
В этой малышке есть связь со спутником.
У нас есть бортовой радар Доплера.
У нас есть все, что нужно.
Скопировать
This storm has developed in the last 15 minutes.
Doppler radar shows that this is an intense storm.
Ride with Dusty, okay?
Смерч активизируется в течение последних 15 минут.
Радар Доплера показывает серьезный ураган. Поезжай с Дасти, хорошо?
- Что слышно?
Скопировать
- With this map as a base, that's easy.
All we do is correct for Doppler shift.
Then I can make a computer model that will predict... .. the adjustments needed to make the gate work.
Используя эту карту, это будет легко.
Нам останется только внести поправки на эффект Доплера.
Я могу сделать компьютерную модель, которая подскажет нам... ..какие нужно вносить изменения, для работы Врат.
Скопировать
And, the second, if it's a girl, uh, they stuff snow in its mouth and kill it.
Hey, have you ever heard of the Doppler effect?
The Doppler effect.
А если родится девочка, они напихают снега ей в горло и убьют ее.
Ты слышал об эффекте Доплера?
Об эффекте Доплера слышал?
Скопировать
Hey, have you ever heard of the Doppler effect?
The Doppler effect.
Yeah, yeah, I've heard of it.
Ты слышал об эффекте Доплера?
Об эффекте Доплера слышал?
Да, слышал.
Скопировать
I know it's... it's, it's when Saturn changes, when it moves.
Yeah, that's the Doppler effect.
That's right.
Это когда звук в движении меняется.
Точно. Это эффект Доплера.
Верно.
Скопировать
That's the name of my joke.
The Doppler effect.
The Doppler effect.
Так называется моя шутка.
Эффект Доплера.
Эффект Доплера.
Скопировать
The Doppler effect.
The Doppler effect.
You, see, back... Back in the 50s there was this guy who played a sax.
Эффект Доплера.
Эффект Доплера.
Видишь ли, в 50-х жил один парень, он играл на саксе.
Скопировать
He heard in the distance the sound of an ambulance coming. And, uh... he was going...
The Doppler effect!
What do you want to hear, kid?
И вдалеке он слышит сирену скорой помощи, и это был этот самый куплет.
Эффект Доплера.
Парень, что тебе сыграть?
Скопировать
You flatter me, Captain.
Doppler, I presume?
Yes. I...
Вы льстите мне, Капитан.
Доктор Допплер, я полагаю?
Да, я...
Скопировать
Officers, if I might, interject here.
Delbert Doppler.
Perhaps you've heard of me.
Офицеры, извините, что вмешиваюсь...
Я известный астрофизик доктор Дельберт Допплер.
Вы наверняка слышали обо мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Doppler (допло)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Doppler для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить допло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение