Перевод "Durst" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Durst (дорст) :
dˈɜːst

дорст транскрипция – 30 результатов перевода

What beast was't, then, that made you break this enterprise to me?
When you durst do it, then you were a man;
and, to be more than what you were, you would be so much more the man.
Какой же зверь Тебя толкал поведать мне твой план?
Дерзнув на это, был ты человеком,
И, большим став, чем был, ты стал бы мужем И больше человеком.
Скопировать
- That's strange.
I durst, my lord, to wager she is honest, lay down my soul at stake.
If you think other, remove the thought. It doth abuse your bosom.
- Вот это странно.
Я душу прозакладывать готова, Что госпожа чиста.
Иные мысли Вам сердце осквернят - вы их гоните!
Скопировать
What beast was it then, that made you break this enterprise to me?
When you durst do it, then you were a man.
To be more than what you were, you would be so much more the man.
Так что за зверь в тот раз тебязаставил Мне открывать намереньясвои?
Тогда ты мог, и ты был человеком .
Чемраньше станешь ты на этот путь, тембольше будешь им .
Скопировать
My tale provokes that question.
Dear, they durst not, so dear the love my people bore me;
nor set a mark so bloody on the business;
Законен твой вопрос.
Они не смели! Народ всегда меня любил.
Они боялись запачкаться в крови;
Скопировать
Heavens, that false charge was his death!
Impudent beggar, durst you to our face maintain such a false story?
Bear him straight to execution!
Эта прогулка стала смертью для него!
О, плут бесстыжий, как ты посмел нам лгать в глаза? Нет... Нет, нет, мой сударь, это правда.
Казнить его сейчас же!
Скопировать
It'll be on Gawker by sundown.
I'm burping uncontrollably like Robert Durst.
They'll know I'm guilty!
Это будет в Gawker до заката.
Боже мой!
у меня безудержная отрыжка, как у Роберта Дёрста.
Скопировать
Be kind of weird just to leave the sheet on it.
quickly unveil the statue, the Girl Scouts will read the names, I'll say a few words, introduce Nora Durst
What's she gonna say?
Будет странно выкинуть его из плана.
Ладно, мы быстро обнародуем статую, гёрлскауты зачитают имена, я скажу пару слов, представлю Нору Дёрст...
Что она скажет?
Скопировать
Every one of us was touched by the events of October 14th, but no one more than our honored speaker,
Nora Durst.
- All right.
Каждый из нас был задействован в том событии 14 октября, но никто больше, чем наш заслуженный диктор,
Нора Дёрст.
- Все в порядке.
Скопировать
- Pretty thirsty, huh?
- Durst, ja.
- The crabs?
- Жажда замучила?
- Жажда, да.
- Крабы?
Скопировать
Is't come to that?
I had thought weariness durst not have attached one of so high blood.
Come faith, it does me, though it discolours the complexion of my greatness to acknowledge it.
Можетлиэтобыть?
Ядумал,чтоусталостьнесмеет посягать на такую высокородную особу.
Долженв этомпризнаться, хотябыот этогобледнеликраски моего величия.
Скопировать
It's Phillipa.
Phillipa Durst.
Yosh: She started coming to meetings a few months back. All she could talk about was this trial.
Чарли.
Я купила его тебе, когда тебе было три месяца.
Однажды, мы с тобой переходили через улицу,
Скопировать
Public order unit's holding ground now, this riot's pretty much over.
Checked every Durst family in town. No Philippa.
Well, this case was personal. Maybe she knew the victim.
Да. Чо!
Ты звала его Чо, потому что не могла выговорить имя Чарли.
Бекки?
Скопировать
Will you state your full name for the record, please?
Robert Durst.
Am I correct that from the 1970s until 1994, you worked in the Durst Family business?
- Ваше полное имя для записи.
- Роберт Дерст.
- С 70-х годов по 1994 вы работали в семейном бизнесе.
Скопировать
Seymour Durst, David Durst, Roy Durst.
And Seymour Durst was your father? Yes.
In fact, Mr. Durst, you've threatened to kill your brother, haven't you?
Сеймур Дерст, Дэвид Дерст и Рой Дерст.
- Сеймур Дерст - это ваш отец?
- Мистер Дерст, вы угрожали убить своего брата, я прав?
Скопировать
And Seymour Durst was your father? Yes.
Durst, you've threatened to kill your brother, haven't you?
- No, sir.
- Сеймур Дерст - это ваш отец?
- Мистер Дерст, вы угрожали убить своего брата, я прав?
- Конечно, нет.
Скопировать
He screwed you out of everything.
The entire Durst Organization.
And you forgot? Right.
- Он лишил тебя всего!
Того, что принадлежит тебе с рождения - всей "Дерст Организэйшн"!
Ты что, забыл?
Скопировать
And he did it.
Quote, "The level of enmity is so great that Douglas Durst "even went so far as to hire a bodyguard to
Do you remember that allegation?
И у него это получилось.
- Цитата: "Неприязнь между ними настолько сильна, что Дуглас Дерст даже нанял телохранителя для защиты от Роберта Дерста." Конец цитаты.
Вы помните подобное утверждение?
Скопировать
And as time goes on, we're finding that more and more people are cooperating with us.
And we will get to the bottom of what happened to Kathleen Durst, one way or the other.
Now Jeanine Pirro can go to the grand jury and say, "This person is going to be tried for murder in Galveston."
Всё больше и больше граждан приходят нам на помощь.
Так или иначе, мы выясним, что с ней произошло.
- А теперь Джанин Пирро пойдёт к присяжным и скажет: "Этого человека будут судить за убийство в Галвестоне!"
Скопировать
- Bye.
Have your investigators been able to talk to Robert Durst? No, they have not.
He's represented by an attorney.
- Пока.
- Следователи говорили с Робертом Дерстом?
- Нет.
Скопировать
He's still alive.
I remember saying to my partner, "I would like to make a movie "that Robert Durst himself could
A call comes through. And I pick it up.
Он до сих пор жив!
- Помню, я рассказывал напарнику, что хочу снять такой фильм, чтобы сам Роберт Дерст посмотрел, и его проняло.
- Мне позвонили.
Скопировать
Who is this? I thought this was someone else.
And he's like, "This is Bob Durst.
I'm looking for Andrew Jarecki." And I'm like, "Oh!"
А, о, простите, кто?
Кажется, я не ослышался.
А мне ответили: "Это Боб Дерст, я ищу Эндрю Джареки." И я аж...
Скопировать
What I need to say to you is that I believe Bob, and I believed him from the very beginning.
I don't think Bob Durst is the kind of man that kills for the thrill of the kill.
I don't think he takes any particular pleasure in killing.
- Я вас сразу предупреждаю, что я верил Бобу. Я верил ему с самого начала.
- По-моему, Боб Дерст не из тех, кто убивает из спортивного интереса.
Вряд ли убийства доставляют ему какое-то удовольствие.
Скопировать
Robert Durst.
Durst, when were you born?
April 12, 1943.
- Роберт Дерст.
- Мистер Дерст, когда вы родились?
- 12 апреля 1943 года.
Скопировать
I was waiting for Kathie and waiting for Kathie and she never showed up.
The phone rang, and we pick up the phone and it's Bob Durst.
And his gravelly voice... I can still hear the voice, because he has that sound...
- Я ждала Кэйти и ждала, а её всё не было.
- Зазвонил телефон. На том конце провода - Боб Дерст.
У него был замогильный голос.
Скопировать
"has not been seen since Sunday evening, "January 31, 1982.
"The subject is the daughter-in-law of wealthy real estate executive Seymour Durst."
We went over the events of Sunday, January 31.
пропала в воскресенье 31 января 1982 года.
Невестка управляющего строительной компанией Сеймура Дерста."
Мы прошлись по событиям того дня.
Скопировать
That was more than a week ago.
And no one has seen Kathleen Durst since.
- Nobody's heard from her.
Больше недели назад.
С тех пор Кэйтлин Дерст никто не видел. - Пропала.
И больше о ней никто не слышал.
Скопировать
I remember that day the little, red light was flashing on my answering machine, and I hit the button and it was Joe Becerra.
And he said, "We're looking into the Kathie Durst case."
My heart almost stopped.
- Помню, на автоответчике горела лампочка. Нажав на кнопку, я услышала Джо Бесерру.
Он сказал: "Мы расследуем убийство Кэйти Дерст."
У меня сердце замерло!
Скопировать
"The beautiful wife of a wealthy Manhattan real estate developer has disappeared."
"There has been no trace of sandy-haired Kathleen Durst, 29, "since January 31, when she returned to
"The doorman at 37 Riverside Drive "saw her arrive home that Sunday evening and go to her apartment."
- "У богатого манхэттенского застройщика пропала красавица-жена."
После 31 января, бесследно исчезла двадцатидевятилетняя Кэйтлин Дерст, вернувшись в пентхаус после выходных на природе.
Швейцар на Риверсайд-Драйв 37 видел, как она поднималась в свою квартиру.
Скопировать
The guts of our case is that
Kathie Durst and Bob Durst were married.
The marriage spun out of control.
Пожалуйста:
Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты.
Но всё вышло из-под контроля.
Скопировать
We were able to track down where those calls came from. And there was a coin-operated phone in the laundromat.
Now, how do we know that Bob Durst made those calls?
Well, one of the things we know is that there are only two people who made collect calls to the Durst Organization.
Нам удалось отследить, откуда был совершён звонок - из таксофона в прачечной.
Откуда мы знаем, что звонил именно Боб Дерст?
За счёт абонента в саму "Дерст Организэйшн" звонят только 2 человека - об этом нам сообщили в самой фирме.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Durst (дорст)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Durst для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дорст не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение