Перевод "Рыночная стоимость" на английский
Произношение Рыночная стоимость
Рыночная стоимость – 30 результатов перевода
Парень... ты смотришь на уверовавшего.
Умножая его вес в тройских унциях, и рыночную стоимость золота, Это обльше 900 долларов за желток.
- Точно.
Baby... you're lookin' at a believer.
Figuring its weight in troy ounces, at the pegged gold price, that's over 900 bucks a yolk.
- That's right.
Скопировать
Они окружали себя все большим количеством предметов и поэтому должны были опасаться стать язычниками.
Прежде всего: вещи не должны иметь цену веры, а только рыночную стоимость
- иначе как можно на вере построить мировую торговлю.
They surrounded themselves with an increasing amount of objects and must have feared becoming pagans.
For these people, things should not have a faith value, but rather a market value.
How would one establish global trade based on faith?
Скопировать
Разрешение на свободное строительство, отсрочка уплаты налогов, новые дороги, а захватчики сполна их вознаграждают.
Они предложили нам 20 процентов сверх рыночной стоимости нашего имущества.
А знаете в чем вся загвоздка?
Free building permits, deferred taxes, new roads, so the invaders, they return the favour.
They have offered us twenty percent above the market price for our properties.
You know what the catch is?
Скопировать
Просто из любопытства- - У Вас в голове есть какая-то сумма?
института, подсчитал общее количество рабов, умножил его на количество рабочих часов, умножил это на рыночную
- Какую?
Did you have a figure in mind?
Dr. Harold Washington, economist at the Manchester Institute calculated the number of slaves, multiplied it by the hours worked multiplied that by the market value of labor and came up with a figure.
- What is it?
Скопировать
Позвольте узнать, зачем Вам десять домов в разных районах?
Чтобы повысить их рыночную стоимость?
Ты веришь в судьбу?
I'm curious. Why ten houses in such precise locations?
Is it to raise the market value?
Do you believe in destiny?
Скопировать
Сейчас наша единственная зацепка - амулет, похищенный из кабинета доктора Джордана.
По меркам Земли это бесценная реликвия, но не думаю, что Гоаулда интересует его рыночная стоимость.
- Тогда зачем он его взял?
Right now this is our only lead. It's the amulet stolen from Dr. Jordan's office.
It's a priceless relic, but I'm assuming a Goa'uld isn't interested in its monetary value.
- Then why take it?
Скопировать
Но цена очень выгодная.
Гораздо ниже рыночной стоимости.
С ним всё хорошо?
But it is a steal.
Way below market value.
-ls he okay?
Скопировать
Всё почти готово. 50 миллиардов.
согласен на сокращение налога на обучение в колледже, только если... мы уменьшим налоги на увеличение рыночной
Господин президент, я понимаю, это болезненные решения, но если мы предложим отменить налоговые вычеты за обучение... мы можем добиться сохранения нашего плана стимулиров....
Very close. Fifty billion.
But the speaker will only give us the college-tuition tax deduction if we reduce capital-gains taxes by 50 percent and accept a 10-percent corporate rate cut in our stimulus plan.
Mr. President, I know this is painful, but if we offer to drop deductible tuition we can get them to leave our stimulus...
Скопировать
Я облажалась по-взрослому.
Заберешь компанию за 20 процентов рыночной стоимости?
За десять, и тогда заберу ее сейчас же.
I've made a huge mistake.
Will you take the company for 20% above market?
Ten, and I'll take the company off your hands right now.
Скопировать
На приведение дома в порядок у Вас два месяца, иначе мы Вынуждены будем снести его.
По равноценной рыночной стоимости.
В квартале Проджектс.
Your video store is a tenement. You have 60 days from this notice of demolition... to bring it up to code, otherwise we will have to demolish it.
–But we will relocate you...
to a property of proportionate fair-market value. Projects aren't so bad, you know.
Скопировать
Компания разрушена... разрушена.
если ты больше не заинтересован в управлении корпорацией Дарлинг, я выкуплю ее у тебя по ее нынешней рыночной
Думаешь, я позволю тебе спокойно уйти с прибылью в 10 миллиардов долларов в день?
The company is ruined-- ruined.
Well,if you're no longer inrested in controlling darling enterprises, I will buy it back from you at its current market value.
You think i'm gonna let you walk away with a 1-day, $10-billion profit?
Скопировать
Это экстремальное решение.
А другое говорит, что вода является продуктом питания, и что, как и любой товар, он имеет рыночную стоимость
Лично я полагаю, что лучше дать пищевым продуктам ценность так, чтобы мы все знали, что это имеет цену, и затем нужно принять определенные меры для части населения, у которого нет доступа к этой воде.
This is an extreme solution.
And the other says that water is a foodstuff and that, like any commodity, it has a market value.
It is preferable, in my opinion, to give a value to a commodity so that we are all aware it has a cost, And we take appropriate measures for segments of the population who do not have access to this water.
Скопировать
И когда твой отель обанкротиться и станет пустым,
Я прейду и дам за него рыночную стоимость.
уверен, есть некоторые медные трубы, которые я могу спасти.
And when your beloved hotel is bankrupt and empty,
I'll swoop in and give you fair-Market price.
I'm sure there's some copper pipes i could salvage.
Скопировать
Вы всего лишь подумали, что встретили очень щедрого продавца машины.
Совершенно новый Мерседес-Бенц, рыночная стоимость 56 штук, а вы получили ее за 8? Перестаньте, Ник!
Когда вы ее купили?
You just thought you'd met a very generous car dealer.
A brand-new Mercedes benz, market price 56 grand, and you get it for eight?
When did you buy it?
Скопировать
За сколько?
Ниже рыночной стоимости.
50000 и ниже рыночной стоимости?
For how much?
NOK 50 000 below the estimated market value.
NOK 50 000 below market value?
Скопировать
50000 крон. Ниже рыночной стоимости.
50000 и ниже рыночной стоимости?
!
NOK 50 000 below the estimated market value.
NOK 50 000 below market value?
!
Скопировать
Я прикинул, в нынешних экономических условиях, продать дом может оказаться сложновато.
Так что, мы могли бы взять его по рыночной стоимости, сделать ремонт, и...
Ни за что.
I just thought, in this economy, you might have a hard time selling it.
So we could get it at fair-market value, fix it up, and...
My God, no.
Скопировать
И ты надежный человек раз рассказал мне
Но это очень щедрое предложение, и я подумал, что если это моя рыночная стоимость, то может мне... получше
Слушай, забыв про нашу дружбу, ты являешься ценной частью компании
And you're a stand-up guy for telling me.
But it is a very generous offer, and I figured if that's my value in the marketplace, that maybe I should be... Doing a little better here.
Look, our friendship aside, you are a valuable part of this company.
Скопировать
Вы ее из задницы достали?
подсчитать ваш ежегодный оборот - вот, к которому я применила отраслевой мультипликатор, и добавила рыночную
20 миллионов.
You pull it from your behind?
you manage 19 cars per hour. to which I applied the industry standard multiplier 000...
$20 million.
Скопировать
И Полу нужен был еще один дом...
Я могу предложить вам гораздо больше рыночной стоимости
- На сколько больше рыночной стоимости?
And Paul needed one more house...
I can offer you well above market value.
- How much above market value?
Скопировать
Но если твой дом потеряет половину своей стоимости, сможет ли он когда-нибудь вернуться?
На сколько больше рыночной стоимости?
Митци!
But if you lose half the equity in your house, will he ever be able to come back?
How much above market value?
Mitzi!
Скопировать
Из-за чего бы вам грустить?
Я вам плачу гораздо больше рыночной стоимости.
Я знаю.
Now, what do you have to be sad about?
I'm paying you well over market value.
I know.
Скопировать
Мы сделали нашу работу.
Из-за ареста Генри Самсона, акции Air America продолжают стремительно падать, теряют почти 70% своей рыночной
Сампсон был якобы в сговоре с картелем Варгус,
We did our jobs.
With Henry Sampson's arrest, Air America's stock has continued to plummet, Losing nearly 70% of its market value overnight.
Sampson was allegedly in cahoots with the Vargus cartel,
Скопировать
И как это так?
сказать, что почти все украшения, которые я дал взаймы, были оценены примерно в половину их текущей рыночной
Должно быть она забыла об этом.
And how's that?
Ms. Hopkins must have told you That almost all of the pieces I loaned out Were appraised at about half their current market value.
Must have slipped her mind.
Скопировать
я думаю следует обратить внимание, что наши рейтинги это, э-э, это мнени€.
ќни ничего не говор€т о рыночной стоимости ценной бумаги, волатильности ее цены, или ее пригодности в
ћного экономистов приходит к нам в эфир и говорит, о, это пузырь, и он лопнет, и это будет насто€щей проблемой дл€ экономики.
I think we are emphasizing the fact that our ratings are, uh, uh, are opinions.
They do not speak to the market value of a security, the volatility of its price, or its suitability as an investment.
We have so many economists coming on our air, and saying, oh, this is a bubble, and it's going to burst, and this is going to be a real issue for the economy.
Скопировать
Его это не заинтересовало
Сказал, что я заплачу больше, чем средняя рыночная стоимость?
Мог бы, но не хотел получить пинка
Yeah. He wasn't interested.
Did you tell him I'm willing to pay above market value?
I could have, but I didn't want to get punched.
Скопировать
Я могу предложить вам гораздо больше рыночной стоимости
- На сколько больше рыночной стоимости?
- Мы должны держаться вместе чтобы достичь своей цели.
I can offer you well above market value.
- How much above market value?
- We have to stick together. to achieve his goal.
Скопировать
Джесс, чувиха, к чему ты клонишь?
Слушайте, тут дело не рыночной стоимости, а в том, сколько оно стоит для конкретного человека.
Она права.
Jess, man, what are you up to?
Look, it ain't about its market value. It's about what it's worth to the individual.
She's right.
Скопировать
Вы говорите со мной, мистер Салливан.
Если бы стоимость активов упала на 25%, оставаясь у нас, убыток был бы... большим, чем нынешняя рыночная
Итак, вы хотите сказать, что музыка скоро затихнет,
You're speaking with me, Mr. Sullivan.
Well, sir, if those assets decrease by just 25% and remain on our books, that loss would be greater than the current market capitalization of this entire company.
So, what you're telling me is that the music is about to stop
Скопировать
- Что, так серьёзно?
Ну, потери превысят рыночную стоимость компании.
Прогнозируемые. Прогнозируемые потери, Уилл.
How huge?
Well, the losses are greater than the current value of the company. Projected losses.
The projected losses, Will.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Рыночная стоимость?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рыночная стоимость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
