Перевод "E. coli" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение E. coli (и коули) :
ˈiː kˈəʊli

и коули транскрипция – 30 результатов перевода

The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Скопировать
Go.
Negative for E. Coli and TB.
Why is House taking it easy on Foreman?
Иди.
Отрицательно на туберкулёз и кишечную палочку.
Почему Хаус спустил это Форману?
Скопировать
Sometime ago it was.
He misdiagnosed an outbreak of E. coli at Tintagel.
Tintagel had the squits for a week.
Это было некоторое время назад.
Он неверно диагностировал вспышку кишечной палочки в Тинтагеле.
Тинтагел неделю сидел в туалете.
Скопировать
Come on, get the door.
You know, some of these bugs they got E. Coli and Mad cow disease.
Check this shit out.
Открывай!
Некоторые из них - переносчики коровьего бешенства!
Ух, ты!
Скопировать
I'm with the CDC.
I don't know if you're aware, but there have been several cases of E. coli in the area recently, likely
We have reason to believe Mr. Cole or his family might have been exposed.
Я из ЦКЗ.
Не знаю, известно ли вам это, но в вашем районе зафиксировано несколько случаев заражения кишечной палочкой. Вероятно, через супермаркет.
У нас есть основания полагать, что мистер Коул и его семья могут быть заражены.
Скопировать
Good boy.
- We're not here about E. coli.
- Well, let's have it then.
Хороший мальчик.
— Мы не насчёт кишечной палочки.
— Тогда зачем вы здесь?
Скопировать
I've looked in on Mrs. Shearer.
The E. Coli case.
Yes, the E. Coli case.
Я навестила миссис Ширер.
Кишечная палочка.
Да, кишечная палочка.
Скопировать
The E. Coli case.
Yes, the E. Coli case.
What's your impression?
Кишечная палочка.
Да, кишечная палочка.
Какое ваше впечатление?
Скопировать
Coli.
- You mean e. Coli?
I wish.
Мышечная палочка.
- Вы о кишечной палочке?
Если бы.
Скопировать
We can stop looking, we found the world's most annoying hipster.
Max, this isn't a diner where everything comes with attitude and E. coli.
This is the cupcake shop.
Можем прекратить поиски, мы нашли самого раздражающего хипстера в мире.
Макс, это не закусочная, где все проходит через твое мнение и кишечную палочку.
Это магазин кексов.
Скопировать
Culinary Specialist.
Do you have any idea what would happen if a case of E coli broke out in my galley?
It could disable the entire ship.
Специалист кулинарии.
Вы представляете, что может случится если кишечная палочка заведется в моем камбузе.
Весь экипаж корабля выйдет из строя.
Скопировать
The guy ran a community trough.
Anybody lose a loved one to E. Coli recently or swine flu?
No.
Парень руководил общественной кормушкой.
Кто-то потерял недавно близких из-за отравления кишечной палочкой или свиного гриппа?
Нет.
Скопировать
Everyone knows the best food in LA comes from food trucks.
Yeah, so does E. Coli.
Hey, I got you something.
Лучшей еды, чем в фургончиках, в Лос-Анджелесе нет.
Ага, и кишечной палочки тоже.
Я тебе кое-что принес.
Скопировать
Sorry I was eliminating some potentially harmful bacteria.
You know, E. coli, enteritis salmonella that kind of thing.
Sorry.
Извини, я уничтожала вредоносных бактерий.
Ну, знаешь, кишечную палочку, сальмонеллезный энтерит, всякое такое.
Извини.
Скопировать
What the hell is that?
E. Coli outbreak.
Hurry!
[бактерии визг] что,этоза хрень?
кишечнаяпалочкавырвалась.
бестрее!
Скопировать
It increases the risk of colon cancer.
There's listeria and E. Coli, which has already killed people.
Dioxin... the poison that almost killed the Ukranian president... that stuff is on our grazing grass.
Увеличивает вероятность рака толстой кишки.
Есть листерия, эшерихия коли, люди от них уже умерли.
Диоксин, яд, который почти убил украинского президента, всё это – в траве на наших пастбищах.
Скопировать
And those are not good enough!
Turns out the burger patties were contaminated with E. coli, which can cause cramping and diarrhea.
- Lose the ticker, music in...
Этого недостаточно!
В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос.
- Убрать ленту, дать музыку...
Скопировать
You had the plan changed.
33 people have died from E. Coli.
Including my father.
Вы сумели изменить план. Серьёзная победа! Это хорошо!
Сорок человек убила кишечная палочка. Что?
Включая отца.
Скопировать
There's some research that indicates that a high-corn diet results in. E. Coli that are acid-resistant.
And these would be the more harmful E. Coli.
So you feed corn to cattle and E. Coli, which is a very common bug, evolves, a certain mutation occurs and a strain called the "E. Coli 0157:h7"
Есть исследования, которые показывают, что диета, основнная на кукурузе, сказывается на кишечной палочке, которая устойчива к кислоте.
И это будет самая вредная кишечная палочка.
Итак, вы скармиваете кукурузу рогатому скоту и кишечная палочка, очень распростарнённый паразит, развивается, происходит некоторое количество мутаций и штам, который имеет маркировку "0157:h7"
Скопировать
Central to it all... raw, bagged spinach.
This is the 20th E. Coli outbreak with leafy greens in just the last decade.
For years during the Bush administration, the chief of staff at the USDA was the former chief lobbyist to the beef industry in Washington;
Общее в этом -- сырой шпинат в мешках.
Это 20-ая эпидемия кишечной палочки с листовым салатом за последние 10 лет.
Шлёссер: Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
Скопировать
It's very personal to me and my family.
safety advocacy work started six years ago when my two-and- a-half-year-old son Kevin was stricken with E.
He went from that to being dead in 12 days.
Это очень личное для меня и моей семьи.
Наша работа по пропаганде безопасной еды началась 6 лет назад когда мой 2,5 летний сын Кевин был поражен кишечной палочкой с штамом 0157:h7 из прекрасного, здорового малыша хороший маленький мальчик у меня есть маленькое фото с собой которая была сделана за две недели до болезни
Он умер через 12 дней после этого
Скопировать
We built something that... from a food-safety standpoint, we think we're ahead of everybody.
We think we can lessen the incidents of E. Coli 0157:h7.
(beeps)
Мы построили нечто, что с точки зрения продуктовой безопасности думаем, что мы впереди всех.
Думаю, можно уменьшить инциденты бактерии Эшерихия.
[пищание]
Скопировать
Really, because, um, I can see from here that you've used window cleaner to mop the floor.
And, uh, that keyboard is crawling in E coli, because I know for a fact Ms.
I really admire you working so hard for something you want.
Правда?
Потому что, по-моему, ты вымыл пол средством для окон, а клавиатура - настоящий рассадник кишечной палочки, Я знаю наверняка, что мисс Хоффмайер не моет руки, после того, как сходит по-большому.
Знаешь, меня восхищает, что ты так стараешься ради своей мечты.
Скопировать
Factory lunch rooms aren't the cleanest places.
Could have picked up E. Coli.
Or Shigella, from the restroom.
Заводские столовые не отличаются особой гигиеной.
Могла подцепить кишечную палочку.
Или шигеллы в туалете.
Скопировать
The animals evolved on consuming grass.
E. Coli that are acid-resistant.
And these would be the more harmful E. Coli.
Животные эволюционировали, поедая траву.
Есть исследования, которые показывают, что диета, основнная на кукурузе, сказывается на кишечной палочке, которая устойчива к кислоте.
И это будет самая вредная кишечная палочка.
Скопировать
Schlosser:
E.
Central to it all... raw, bagged spinach.
Шлёссер:
Девяносто подтверждённых случаев отравления кишечной палочкой.
Общее в этом -- сырой шпинат в мешках.
Скопировать
His condition is one of just generalized swelling.
It could have been something like e-coli.
Associated with conditions like that, you can have Renal disease so, at least that gives me a course for current kidney disease and why it's so difficult to fix.
У него имеется общая отечность.
Может быть это связано как-то с кишечной палочкой.
При таких состояниях, могут повреждаться почки, таким образом у меня уже есть объяснение для поражения почек и почему его так трудно вылечить.
Скопировать
We put faith in our government to protect us, and we're not being protected at a most basic level.
In 1998, the USDA implemented microbial testing for salmonella and E. Coli 0157:h7.
The idea was that if a plant repeatedly failed these tests, that the USDA would shut the plant down because they obviously had an ongoing contamination problem.
- М-ммм. Мы верили, что наше правительство защищает нас, и мы не были защищены на самом базовом уровне.
В 1998 Министерство сельского хозяйства США осуществляет микробиологическое тестировние На Сальмонелу и Кишечную палочку [E. coli 0157:h7]
Идея в том, что если растение постоянно не проходит этот тест. МинСельХоз США закрывает эту фабрику потому что очевидно у них есть проблема загрязнения.
Скопировать
Everything we've done in modern industrial agriculture is to grow it faster, fatter, bigger, cheaper.
Nobody's thinking about E. Coli, type 2 diabetes and the ecological health of the whole system.
We're outsourcing autonomous farmer decision making... we're outsourcing that to corporate boardrooms in big cities 1,000 miles away where people make decisions and don't live with the consequences of those decisions.
Джоель Салатин:
Никто не думает о Кишечной палочке. Диабете второго типа и экологическом здоровье всей системы
Мы в аутсорсинге автономный фермер принимает решение Мы в аутсорсинге, управление корпораций в больших городах в тысячах миль отсюда где люди принимают решения и не живут с последствиями этих решений [мычание коров]
Скопировать
you ask for a talking teddy... you get a bipolar nut job.
and you get e. coli.
this thing has turned more than one town upside down over the centuries.
Попросишь говорящего мишку... - А получишь чокнутого с расстройством психики.
- А ты получил кишечную палочку.
За сотни лет эта штука перевернула вверх дном не один город.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов E. coli (и коули)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы E. coli для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить и коули не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение