Перевод "E. coli" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение E. coli (и коули) :
ˈiː kˈəʊli

и коули транскрипция – 30 результатов перевода

What could have set it off?
She had no trace of E. Coli in her cultures, she's obviously not menopausal, so no estrogen.
There is one other possible cause.
Что могло это вызвать?
У нее не было следов кишечной палочки в ее культурах, у нее очевидно нет менопаузы, поэтому никакого эстрогена.
Есть только одна возможная причина.
Скопировать
It increases the risk of colon cancer.
There's listeria and E. Coli, which has already killed people.
Dioxin... the poison that almost killed the Ukranian president... that stuff is on our grazing grass.
Увеличивает вероятность рака толстой кишки.
Есть листерия, эшерихия коли, люди от них уже умерли.
Диоксин, яд, который почти убил украинского президента, всё это – в траве на наших пастбищах.
Скопировать
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections that could cause it.
Do urinalysis and cultures for E.
Hopefully, the needles have grown as fast as his sack, and we can find it.
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Будем надеяться, иголки выросли так же быстро, как он заболел, и мы сможем найти их.
Скопировать
Go.
Negative for E. Coli and TB.
Why is House taking it easy on Foreman?
Иди.
Отрицательно на туберкулёз и кишечную палочку.
Почему Хаус спустил это Форману?
Скопировать
First, get rid of all the bugs.
HIV, herpes, tuberculosis, adenovirus, hantavirus, E. coli.
Now, I assume all those things are present, so I spray everything with my own personal little cocktail of antivirals and disinfectants.
...Во-первых - обеззараживание.
...ВИЧ, герпес, туберкулёз, аденовирусы, бродильные бактерии и колле.
...Я предполагаю, что эта дрянь там есть. ...Вот и поливаю всё своим лучшим дезинфицирующим коктейлем.
Скопировать
Why can't you get a rare burger anymore?
E. Coli.
- Everything all right?
Ну, кто мешает им готовить бургеры с кровью?
Кишечная палочка.
- Все в порядке? - Да.
Скопировать
What explains everything?
E. Coli HO:157 causes bloody diarrhea and leads to hemolytic uremic syndrome.
Toxins from the bacteria cause his kidneys to shut down.
Что объясняет всё?
Кишечная палочка O157: H7 вызывает кровавый понос и приводит к гемолитико-уремическому синдрому.
Токсины, выделяемые бактериями, приводят к отказу почек.
Скопировать
Factory lunch rooms aren't the cleanest places.
Could have picked up E. Coli.
Or Shigella, from the restroom.
Заводские столовые не отличаются особой гигиеной.
Могла подцепить кишечную палочку.
Или шигеллы в туалете.
Скопировать
It's very personal to me and my family.
safety advocacy work started six years ago when my two-and- a-half-year-old son Kevin was stricken with E.
He went from that to being dead in 12 days.
Это очень личное для меня и моей семьи.
Наша работа по пропаганде безопасной еды началась 6 лет назад когда мой 2,5 летний сын Кевин был поражен кишечной палочкой с штамом 0157:h7 из прекрасного, здорового малыша хороший маленький мальчик у меня есть маленькое фото с собой которая была сделана за две недели до болезни
Он умер через 12 дней после этого
Скопировать
And they said, "We've gotten" the culture back from Kevin's stool,
"and he has hemorrhagic E. Coli."
They came in and informed us that Kevin's kidneys were starting to fail.
И они сказали, мы получили культуру из стула Кевина.
у него Гемморагическая Кишечная палочка [Е.coli]
Они сказали нам, что почки Кевина начинают отказывать
Скопировать
On August 1st, my son was already in the hospital.
They did an E. Coli test at the plant that was positive.
They didn't end up recalling that meat until August 27th,
1 го Августа мой сын был уже в больнице.
Они сделали тест на кишечную палочку и он был положителен.
Они не отозвали это мясо до 27 Августа,
Скопировать
We put faith in our government to protect us, and we're not being protected at a most basic level.
In 1998, the USDA implemented microbial testing for salmonella and E. Coli 0157:h7.
The idea was that if a plant repeatedly failed these tests, that the USDA would shut the plant down because they obviously had an ongoing contamination problem.
- М-ммм. Мы верили, что наше правительство защищает нас, и мы не были защищены на самом базовом уровне.
В 1998 Министерство сельского хозяйства США осуществляет микробиологическое тестировние На Сальмонелу и Кишечную палочку [E. coli 0157:h7]
Идея в том, что если растение постоянно не проходит этот тест. МинСельХоз США закрывает эту фабрику потому что очевидно у них есть проблема загрязнения.
Скопировать
The animals evolved on consuming grass.
E. Coli that are acid-resistant.
And these would be the more harmful E. Coli.
Животные эволюционировали, поедая траву.
Есть исследования, которые показывают, что диета, основнная на кукурузе, сказывается на кишечной палочке, которая устойчива к кислоте.
И это будет самая вредная кишечная палочка.
Скопировать
There's some research that indicates that a high-corn diet results in. E. Coli that are acid-resistant.
And these would be the more harmful E. Coli.
So you feed corn to cattle and E. Coli, which is a very common bug, evolves, a certain mutation occurs and a strain called the "E. Coli 0157:h7"
Есть исследования, которые показывают, что диета, основнная на кукурузе, сказывается на кишечной палочке, которая устойчива к кислоте.
И это будет самая вредная кишечная палочка.
Итак, вы скармиваете кукурузу рогатому скоту и кишечная палочка, очень распростарнённый паразит, развивается, происходит некоторое количество мутаций и штам, который имеет маркировку "0157:h7"
Скопировать
And these would be the more harmful E. Coli.
So you feed corn to cattle and E.
appears on the world stage.
И это будет самая вредная кишечная палочка.
Итак, вы скармиваете кукурузу рогатому скоту и кишечная палочка, очень распростарнённый паразит, развивается, происходит некоторое количество мутаций и штам, который имеет маркировку "0157:h7"
появляется на свет.
Скопировать
Schlosser:
E.
Central to it all... raw, bagged spinach.
Шлёссер:
Девяносто подтверждённых случаев отравления кишечной палочкой.
Общее в этом -- сырой шпинат в мешках.
Скопировать
Central to it all... raw, bagged spinach.
This is the 20th E. Coli outbreak with leafy greens in just the last decade.
For years during the Bush administration, the chief of staff at the USDA was the former chief lobbyist to the beef industry in Washington;
Общее в этом -- сырой шпинат в мешках.
Это 20-ая эпидемия кишечной палочки с листовым салатом за последние 10 лет.
Шлёссер: Во время существования администрации Буша начальником персонала министерства сельского хозяйства был бывший главный лоббист индустрии говядины в Вашингтоне.
Скопировать
The industrial food system is always looking for greater efficiency, but each new step in efficiency leads to problems.
take feedlot cattle off of their corn diet, give them grass for five days, they will shed 80% of the E.
But of course that's not what the industry does.
Промышленная пищевая система всегда ищет большую эффективность, но малейшее продвижение... приводит к проблемам.
Если скот в загоне снять с питания кукурузой, и кормить травой пять дней, они избавятся от 80% бактерии Эшерихия, находящейся в их кишках.
Конечно, это не то, что деляется в промышленности.
Скопировать
We built something that... from a food-safety standpoint, we think we're ahead of everybody.
We think we can lessen the incidents of E. Coli 0157:h7.
(beeps)
Мы построили нечто, что с точки зрения продуктовой безопасности думаем, что мы впереди всех.
Думаю, можно уменьшить инциденты бактерии Эшерихия.
[пищание]
Скопировать
Everything we've done in modern industrial agriculture is to grow it faster, fatter, bigger, cheaper.
Nobody's thinking about E. Coli, type 2 diabetes and the ecological health of the whole system.
We're outsourcing autonomous farmer decision making... we're outsourcing that to corporate boardrooms in big cities 1,000 miles away where people make decisions and don't live with the consequences of those decisions.
Джоель Салатин:
Никто не думает о Кишечной палочке. Диабете второго типа и экологическом здоровье всей системы
Мы в аутсорсинге автономный фермер принимает решение Мы в аутсорсинге, управление корпораций в больших городах в тысячах миль отсюда где люди принимают решения и не живут с последствиями этих решений [мычание коров]
Скопировать
He's thrilled that his parents are dead and his life is over.
The restaurant's probably teeming with E. coli, Eikenella and strep.
Kids don't wash their hands between the potty and the party and...
Он просто в восторге оттого, что его родители умерли, и его жизнь окончена.
Ресторан вполне может быть битком набит кишечной палочкой, эйкенеллой и стрептококком.
Дети не моют руки после туалета и перед праздником, и ...
Скопировать
Sometime ago it was.
He misdiagnosed an outbreak of E. coli at Tintagel.
Tintagel had the squits for a week.
Это было некоторое время назад.
Он неверно диагностировал вспышку кишечной палочки в Тинтагеле.
Тинтагел неделю сидел в туалете.
Скопировать
Oh, my God, oh, my God!
- I'm gonna contract E. coli.
- Even worse, you have a zit.
ќ, Ѕоже мой, о, Ѕоже мой!
- я подхвачу кишечную палочку.
- ≈щЄ хуже, у теб€ прыщик.
Скопировать
It could be tainted with e coli, and that's what's causing the liver to shut down.
E coli is found in animals.
So unless he's drinking pork cider...
Пропавшее самоуважение. Сутулая осанка.
Потухшие эмоции.
Не попытался защитить свою теорию. И Чейз сказал мне.
Скопировать
Back when you had hair, muscle tone, and no need for a regular prostate exam. Makes sense.
Just like e coli.
Orchards make cider out of apples they can't sell otherwise, like if they've fallen onto the ground.
И я нарушу конфиденциальность пациента, просто чтобы тебя обрадовать?
Обрадуешь меня, окажу любезность в ответ.
Считай это равнозначным воздаянием.
Скопировать
The first was taken from the writings on the body.
It happens to be a unique construction of the bacteria E Coli.
Right.
Первое упоминалась в надписях на теле.
Это должно быть уникальная конструкция бактерии E.coli .
Да.
Скопировать
I mean please.
At first I thought this was about converting the organisms of E Coli into fuel, but there's too much
In other words, my mojo has sort of hit a no-jo.
В смысле, пожалуйста.
Сначала мы говорили о преобразовании организмов E. Coli в топливо, но там было слишком много диоксида углерода, чтобы процесс не сдвинулся с мертвой точки.
Другими словами, моё чувство собственного достоинства немного уменьшилось в размерах.
Скопировать
You had the plan changed.
33 people have died from E. Coli.
Including my father.
Вы сумели изменить план. Серьёзная победа! Это хорошо!
Сорок человек убила кишечная палочка. Что?
Включая отца.
Скопировать
And those are not good enough!
Turns out the burger patties were contaminated with E. coli, which can cause cramping and diarrhea.
- Lose the ticker, music in...
Этого недостаточно!
В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос.
- Убрать ленту, дать музыку...
Скопировать
Because I have heard them all, all right?
I'm the one who drafts all of that pathos After airline crashes and e. Coli poisonings.
"our--our hearts go out to the victims' families."
Ведь я их наслушалась, понимаете?
Это я составляю тексты когда происходят авиакатастрофы и массовые заражения энтерококком.
"Наши сердца - с семьями погибших"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов E. coli (и коули)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы E. coli для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить и коули не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение