Перевод "Ears ears ears" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ears ears ears (иоз иоз иоз) :
ˈiəz ˈiəz ˈiəz

иоз иоз иоз транскрипция – 31 результат перевода

All right.
Ears, ears, ears.
Goddamn ears again.
Привет.
Уши, уши, уши.
Чёрт побери, снова одни уши.
Скопировать
Where's the drying oil?
Whose ears I'll have to box?
Where have they all gone?
Где олифа?
Кому уши драть?
Или провалились все?
Скопировать
"Far from time and space...
Man has gone astray... slender as a hair... vast as the dawn... his ears foaming... his two eyes rolling
Thanks, ma'am.
"Люди бродили вдали от времени и пространства.
Тонкие как волос, широкие как долина, уши их пенятся, глаза их смотрят вверх, а руки обнимают окрестности, которые даже не существуют."
Спасибо.
Скопировать
- Do as I said.
The ears.
Mortify the curiosity of the eyes.
- Делайте, так как я сказал.
Уши.
Смирите любопытство глаз.
Скопировать
Nonsense!
He's still wet behind the ears and he wants to go to war!
Just listen to him!
Вздор.
Еще молоко не обсохло, а в военную службу хочет.
Я тебе говорю...
Скопировать
- I heard you.
He simply could not believe his ears.
What evidence do you have against Mr. Jones?
- Я вас слышал.
Он просто не может поверить своим ушам.
Каковы ваши доказательства против мистера Джонса?
Скопировать
You traitorous pig.
I'll hang you up by your Vulcan ears.
- I'll have you all executed!
Продажная свинья.
Я подвешу тебя за твои вулканские уши.
- Ты будешь казнен! - Я так не думаю.
Скопировать
It was my cross-circuiting to B that recovered them.
Well, then, thank pitchforks and pointed ears.
As long as it worked, Jim.
Это мое замыкание на Б спасло их.
Тогда хвала вилам и острым ушам.
Главное, что это сработало, Джим.
Скопировать
I mean that it's odd for a non-Vulcan.
The ears make all the difference.
I find your argument strewn with gaping defects in logic.
Я имел в виду, что это странно не для вулканца.
Вся разница в ушах.
Я нахожу в ваших аргументах отсутствие логики.
Скопировать
Why, thank you, Dr. McCoy.
You've been so concerned about his Vulcan eyes, doctor, you forgot about his Vulcan ears.
Ahead warp factor 1, Mr. Sulu. Warp factor 1, sir.
Спасибо, д-р Маккой.
Ты так беспокоился за его вулканские глаза, что забыл о его вулканских ушах.
- Искривление 1, м-р Сулу.
Скопировать
Something's happening outside.
What do those super-sensitive ears make of that, Mr. Spock?
Wood, rubbing on some kind of leather.
Снаружи что-то происходит.
Что скажут ваши сверхчувствительные уши, мистер Спок?
Дерево, соприкасающееся с чем-то кожаным.
Скопировать
My friend is obviously Chinese.
I see you've noticed the ears.
They're actually easy to explain.
Мой друг, конечно же, китаец.
Вижу, вы заметили уши.
Их тоже легко объяснить.
Скопировать
Be careful, I don't know my own strength!
I'll take you by the ears, I will...
Alexandre...
Осторожно!
Я могу и зашибить ненароком или на фарш порубить!
Александр...
Скопировать
Be careful.
Their promises ring richly in your ears.
Our friend Number Six has a splendid record.
Будьте осторожны.
Их обещания кажутся Вам заманчивыми.
У нашего друга Номера Шесть великолепное дело.
Скопировать
Doctor, you are a sensualist.
You bet your pointed ears I am.
Ready whenever you are, captain.
Доктор, вы сладострастник.
Вы совершенно правы.
Мы готовы, когда вы готовы, капитан.
Скопировать
Oh, she did, did she?
Now, tell me, did she happen to make any comment about those ears?
Not specifically.
Да ладно?
А она сказала что-нибудь по поводу ваших ушей?
Не совсем.
Скопировать
I didn't have the heart to tell her that only I have...
She really liked those ears?
Captain, the Horta is a remarkably intelligent and sensitive creature with impeccable taste.
Я не осмелился сказать, что они есть только у меня...
Ей правда понравились эти уши?
Капитан, Хорта - удивительно умное и чувствительное существо, с безупречным вкусом.
Скопировать
Are you sure your circuits are registering correctly?
Your ears are green.
I cannot go on.
Вы уверены, что цепи все регистрируют правильно?
У вас уши позеленели.
Я так больше не могу.
Скопировать
What do you want here, Dolfos?
I have words for your ears only, my King.
There is a way Calahorra could be taken without a blow.
Что тебе здесь нужно?
Мне нужно поговорить с вами, король.
Есть способ одним махом взять Колахору.
Скопировать
Anna, where are you?
Run, before she pulls your ears.
Thank you, good bye.
Анна, где ты?
Сделай прежде, чем она тебя загрузит по уши .
Спасибо, до свидания.
Скопировать
Become a Superior, please, get a different bell.
This one hurts my English ears.
- lt's the least of my worries.
Становитесь настоятельницей, пожалуйста, давайте сменим звонок
- Ох уж этот ее акцент
- Это последнее, что меня беспокоит
Скопировать
Manuela, the monologue again!
Like softest music to ears!
What shines yonder thru' glass?
Мануэла, еще раз монолог!
Над ранами смеется только тот, кто не бывал еще ни разу ранен
Но, тише, что за свет в ее окне?
Скопировать
I haven't finished my story.
I have no ears for your endless ramblings.
Counselor!
Я не закончил свой рассказ.
У меня нет желания выслушивать твои бесконечные россказни.
Господин Старейшина!
Скопировать
I'm the one who earned that money.
His ears are more important than milk.
A sewing machine!
Я заработал эти деньги.
Его уши важнее, чем молоко.
Швейная машинка!
Скопировать
So while the train carried Mariannina Terranova to her fateful destination, unstoppable as the destiny that drove her on, this poor, diminutive creature of the south, wrapped in the age-old dark shawl, symbol of our women's modesty,
raced on as in an inescapable nightmare, the rhythmic thrust of the pistons pounding in the delirious ears
"Dishonored, dishonored, dishonored".
Так что когда Марианина Таранова приближалась к трагическому концу путешествия, сидя в поезде, который неотвратимо шёл вперёд,.. ...так же неотвратимо судьба двигала ею, беззащитной женщиной,.. ...несчастной жительницей юга, кутавшейся в древнюю тёмную шаль,..
...символ целомудрия наших женщин, и сцепившей руки на животе,.. ...который Господь обрёк на сладкие муки материнства. А поезд нёсся вперёд, как нескончаемый кошмарный сон,..
А колёса выстукивали несчастной Марианине Таранова: обесчещена,..
Скопировать
Hold on, start a fight: why did you say not to come if you called for help?
Because I love being dragged by the ears.
Why are you behaving like that?
Кстати, по поводу "замышляет". Почему ты сказала не приходить, если будешь звать на помощь?
Потому что я обожаю, когда иголки рвут меня на части.
С чего ты это взяла?
Скопировать
- Where?
- When did you last wash your ears?
- You're hearing too much!
- Где?
- У тебя что, уши грязью заросли?
- Тебе вечно что-то мерещится!
Скопировать
I really can?
The ears?
The baby's ears?
Я действительно могу?
Уши?
Уши ребенка?
Скопировать
The ears?
The baby's ears?
Not yours!
Уши?
Уши ребенка?
Не ваши!
Скопировать
It was hard, wasn't it?
Mother, how are the baby's ears?
He can hear!
Было трудно, не так ли?
Мама, что с ушами ребенка?
Он слышит!
Скопировать
Anybody else?
Cup final, cloth ears.
But what would they do to Him if He did come back?
Кто-нибудь ещё?
Финал Кубка, глухая тетеря.
Но что бы с Ним сделали, если бы Он вернулся?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ears ears ears (иоз иоз иоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ears ears ears для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иоз иоз иоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение