Перевод "Edith" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Edith (идес) :
ˈiːdɪθ

идес транскрипция – 30 результатов перевода

We must find out before McCoy arrives.
Captain... suppose we discover... that in order to set things straight again, Edith Keeler must die?
Assassins!
Мы должны выяснить это до появления Маккоя.
Капитан, а если мы выясним, что Эдит Килер должна умереть, чтобы восстановить порядок вещей?
Убийцы!
Скопировать
How bad? Bad enough.
The president... and Edith Keeler...
It would seem unlikely, Jim.
- Это плохо?
- Президент и Эдит Килер...
- Этого не может быть, Джим.
Скопировать
They both can't be true.
Captain, Edith Keeler is the focal point in time we've been looking for.
The point in time that both we and Dr. McCoy have been drawn to.
Или то, или другое.
Эдит Килер - поворотная точка во времени, которую мы ищем.
Точка во времени, в которую занесло и нас и доктора Маккоя.
Скопировать
Spock.
I'm Edith Keeler.
Well, you can start by cleaning up down here.
Спок.
- Эдит Килер.
Вы можете для начала начать убирать здесь.
Скопировать
Six years from now.
Edith Keeler... conferred for some time today.."
How bad? Bad enough.
Шесть лет спустя.
"Президент и Эдит Килер сегодня обсуждали..."
- Это плохо?
Скопировать
Or, captain...
Edith Keeler will die... this year.
I saw her obituary.
- знаменитой на всю страну.
- Или, капитан, Эдит Килер умрет в этом году.
Я видел ее некролог.
Скопировать
There's no mistake, captain. Let me run it again.
"Edith Keeler. Founder of the peace movement." But she was right.
Peace was the way.
Это безошибочно, капитан.
"Эдит Килер была основательницей движения за мир".
Она была права, мир был нужен.
Скопировать
Spock...
I'm in love with Edith Keeler.
Jim, Edith Keeler... must die.
Спок,
Я верю, что я люблю Эдит Килер.
Джим, Эдит Килер должна умереть.
Скопировать
I believe... I'm in love with Edith Keeler.
Jim, Edith Keeler... must die.
Hey, now, come on.
Я верю, что я люблю Эдит Килер.
Джим, Эдит Килер должна умереть.
Перестаньте.
Скопировать
Get some rest.
Edith.
Are you following me, sir?
Отдохните.
Эдит.
- Вы следите за мной, сэр?
Скопировать
No, Jim!
Edith.
You deliberately stopped me, Jim.
- Нет, Джим!
- Эдит.
Вы остановили меня, Джим.
Скопировать
Don't get up, dear.
Edith has been talking about her job.
- I'm a file clerk.
Не вставай, милая.
Эдит рассказывала о своей работе.
- Я секретарь.
Скопировать
- Yes.
You know an Edith Alice Breezerman? A what?
That's the name she gave us.
- Да.
- Вы знаете Эдит Элис Бризерман?
Это - имя, которое она нам назвала:
Скопировать
That's the name she gave us.
Edith Alice Breezerman.
Uh, yes.
Это - имя, которое она нам назвала:
"Эдит Элис Бризерман".
Мм, да.
Скопировать
I believe in a firm hand, Mr. Harmon, but kids shouldn't be afraid to come home.
Well, if it isn't Edith Alice Breezerman come to call.
Jesus, right away nasty.
Я верю в твёрдую руку, мистер Хармон, но дети не должны бояться приходить домой.
Ба! Да это Эдит Элис Бризерман объявилась!
Боже, прямо противно...
Скопировать
If I ever did, I've forgotten it.
Well, Edith Alice, for a man who likes his privacy and a girl without means of transportation, we're
Oh, I just happened to be in the neighborhood.
Если я его и испытал вообще, то забыл.
Что ж, Эдит Элис... Для человека, любящего свою частную жизнь и девушки без транспортного средства, мы, конечно, часто видимся.
Я просто тут оказалась поблизости...
Скопировать
Was it real for you, too?
Sometimes, Edith Alice, you scare the hell out of me.
Thank you.
Для тебя это тоже было реальностью?
Иногда, Эдит Элис, ты... чертовски пугаешь меня.
Спасибо.
Скопировать
I just wanted to get home.
You're doing weird things to my mind, Edith Alice.
I missed you too.
Я просто хотел вернуться домой.
Эдит Элис, ты делаешь просто волшебные вещи...
Я тоже скучала без тебя...
Скопировать
Woman: NEXT, PLEASE.
NURSE EDITH CAVELL WAS THE BIGGEST SPY THIS COUNTRY'S EVER HAD.
OH, YES?
Следующий, пожалуйста.
Медсестра Эдит Кэвелл никогда не была шпионкой.
Да ну?
Скопировать
Compact.
Edith, I'd like you to meet my son, Harold.
Harold, this is Edith...
Компактно.
Эдит, познакомься с моим сыном, Гарольдом.
Гарольд, это Эдит.
Скопировать
Edith, I'd like you to meet my son, Harold.
Harold, this is Edith...
- Phern.
Эдит, познакомься с моим сыном, Гарольдом.
Гарольд, это Эдит.
- Фёрн.
Скопировать
- That's a relief.
My dear Edith, isn't this a stroke of luck?
This is Miss Rosenblum.
- Какое облегчение.
Дорогая Эдит, разве это не счастливый случай?
Это мадемуазель Розенблюм.
Скопировать
- Pleased to meet you.
Edith, pour us some port, will you?
Mr. De Richemont, will you give me a hand?
- Очень приятно.
Эдит, налей нам немного портвейну, пожалуйста.
Месье де Ришмон, вы мне поможете? - Конечно.
Скопировать
Wait!
Can you manage it, Edith? - I don't know.
I don't want to get my feet wet.
Hе так быстро!
Сможешь перейти, Эдит?
Hе хочу мочить ноги.
Скопировать
I do wish you'd stop talking for once.
Poor Edith.
We'll go back soon.
Да замолчишь ты, наконец.
Бедная Эдит.
Мы скоро вернемся.
Скопировать
And the little one?
Edith Horton.
Like I told ya, she come tearing' out of the bushes, dress all torn, screamin' fit to...
А что за малышка?
Эдит Хортон.
Как я уже сказал вам, она прибежала к нам через кусты, платье все разодрано, в истерике...
Скопировать
Miranda!
Try to remember, Edith what it was that frightened you on the rock.
Think carefully, darling.
Миранда !
Постарайся вспомнить, Эдит, что тебя так напугало на скале.
Подумай хорошенько, милая.
Скопировать
I sat down on a log.
Which log, Edith? This one?
Look around you, darling.
Я присела на бревно.
Hа какое бревно, Эдит?
Hа это? Посмотри вокруг, дорогая.
Скопировать
I'd rather not say.
You must, Edith.
It could be very important.
Hет, не скажу.
Ты должна сказать, Эдит.
Это может оказаться очень важным.
Скопировать
Won't tell Brod?
EDITH: He's got company.
Mavis?
Броду не скажешь?
Он не один.
Мэйвис.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Edith (идес)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Edith для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить идес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение