Перевод "throw up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение throw up (сроу ап) :
θɹˈəʊ ˈʌp

сроу ап транскрипция – 30 результатов перевода

Candy.
Let's throw up a picture of Candy before the surgery.
Go!
Кэнди.
Давайте посмотрим на фото Кэнди до операции.
Давай!
Скопировать
Big one.
Anybody else throw up twice today?
Hey, Earl, just try and relax, okay?
Крупное.
Кто-нибудь еще дважды блевал сегодня?
Эй, Эрл, просто успокойся, окей?
Скопировать
Why?
Cause you're gonna throw up and I don't want it on me.
I'll get some towels.
Зачем?
Потому что тебя сейчас вырвет, а я не хочу чтобы на меня попало.
Я принесу полотенца.
Скопировать
The number one fear of people, it ain't dying, it's public speaking.
I get physically ill, I wanna throw up.
And that's what you wanna do for a living.
Знaешь, чтo бoльше всегo пугaет челoвекa? Смеpть? Нет.
Я телoм чувствую дpoжь. Дo pвoты.
Ты сoбиpaешься зapaбaтывaть этим.
Скопировать
Being blackmailed by Catalina wasn't sitting well with her.
Turtle throw up a little.
How am I gonna get that picture back from Catalina?
Она не могла успокоиться из-за шантажа Каталины.
Детка, все твои ерзанья укачивают Мистера Черепашку.
Как мне забрать эту фотографию у Каталины?
Скопировать
What do you want me to do tonight?
And if you tell me that I have to drive back to Scranton to the satellite party, I am going to throw
Okay, I'm going to throw up.
Что прикажешь делать вечером?
Если ты предложишь вернуться в Скрэнтон на виртуальную вечеринку, я начну ругаться.
Хорошо, начинаю ругаться.
Скопировать
And if you tell me that I have to drive back to Scranton to the satellite party, I am going to throw up.
Okay, I'm going to throw up.
I'm throwing up.
Если ты предложишь вернуться в Скрэнтон на виртуальную вечеринку, я начну ругаться.
Хорошо, начинаю ругаться.
Уже ругаюсь.
Скопировать
I'm throwing up.
You're making me throw up, Ryan.
You know that is is like?
Уже ругаюсь.
Ты вынуждаешь меня ругаться, Райан.
Знаете, на что это похоже?
Скопировать
Yes.
That is the nature of baby throw-up.
Do you want me to wear a Hazmat suit?
Да.
Немного просочилось Такова уж детская отрыжка.
Хочешь, чтобы я носила скафандр?
Скопировать
Sis, I've just had chemo-therapy,
I'll throw up if I eat
It's OK Then we'll save it for when you get better.
Сестренка, я только что прошла химио-терапию.
Меня стошнит, если я съем.
Ничего, оставим на потом, когда ты будешь лучше себя чувствовать.
Скопировать
BUT TODAY, I WAS OUTSIDE TRYING TO FIGURE OUT HOW TO... DECORATE FOR GUS' PARTY
TANTRUMS AND TEARS AND THROW-UP;
MEL'S RIGHT.
Но сегодня я вышла посмотреть, как украсить сад для дня рождения Гаса, и сказала себе – "Питерсон, о чём ты, чёрт возьми, думаешь?
У тебя тут будет двадцать малышей в субботу, тебе придётся справляться с их рёвом, слезами и тошнотой.
Мел права – время для романтики ушло".
Скопировать
Yo, Bey.
-I'm gonna throw up.
-No, you ain't.
Йо, Бэй.
-Меня сейчас вырвет.
-Нет, не надо.
Скопировать
I am so happy.
I'm just- I'm just gonna go throw up.
I just don't understand how this could have happened.
Я так счастлива!
Я только... сбегаю стошню в туалет.
Я просто не понимаю, как такое могло случиться.
Скопировать
Great.
Can I go throw up now?
I'm a lady. Oops, no, I'm not.
Класс.
Можно я пойду по блевать?
"Ведь я женщина.
Скопировать
And it's speaking to me, saying, "We are lips and thighs of a donkey.
"Please eat us but do not think we are lips when you eat us "otherwise you'll throw up."
Which is true.
"Я не могу дышать: эта сосиска так зажата в этой булочке, она как будто говорит мне: "мы губы и хренов ваучер осла!
Пожалуйста, съешь нас, но не думай об этом, пока будешь есть, иначе тебя вывернет наизнанку!"
Это правда.
Скопировать
What do you need?
-l need to go throw up.
-Oh, no. lt'll be okay.
Что тебе нужно?
-Мне нужно пойти, вырыгнуть.
-О, нет. Всё будет хорошо.
Скопировать
It sounded Christmassy.
well, it looks like throw up.
None of it was very good.
Это праздничное блюдо.
А на вид блевотина.
И совсем невкусно.
Скопировать
It worked!
Just stopped to throw up a little bit.
Mon, what am I gonna do?
Сработало!
Просто остановилась ненадолго, чтобы срыгнуть.
Мон, что мне делать?
Скопировать
It'II be our secret.
I'm gonna throw up.
Come on, sweetie. Let's go. I have to help her.
Ты можешь мне рассказать. Это будет нашим секретом.
- Меня сейчас вырвет.
- Хорошо, пойдем, милая.
Скопировать
Look, just have a good time, you'll figure it out.
Yeah, well, I hope I figure it out fast... before I throw up.
- That's him.
Просто проведи хорошо время, ты все поймешь.
Да, надеюсь я пойму это быстро.. до того, как начну страдать.
- Это он.
Скопировать
I'm on it!
I shouldn't be the one making her throw up.
- It could happen to anyone.
Как раз этим и занят.
Я не хочу быть тем, из-за кого её тошнит.
- Это могло случиться с кем угодно.
Скопировать
Shol'va
Oh, my God I think I'm gonna throw up.
These poor bastards.
Предатель!
О, Боже мой! Я думаю, меня сейчас вырвет.
О, эти бедные ублюдки.
Скопировать
I feel lousy, I have abdominal pain every day,
I throw up in the morning, what's so terrific?
Go outside and see how many people are perfect.
Чувствую себя хреново, всё время болит живот.
Утром меня вырвало.
Одни неприятности. Разве улицы полны идеальными людьми?
Скопировать
I don't feel very well.
I want to throw up.
I've got- -
- Мне что-то не по себе.
Тошнит.
У меня есть... Вот.
Скопировать
He has a severe concussion.
He will probably throw up.
He must definitely remain in bed in a dark room.
У него сильное сотрясение мозга.
Больше ничего серьёзного.
Ему надлежит оставаться в постели в затемнённой комнате.
Скопировать
-I don't know shit!
I'm gonna throw up.
What the hell?
-Ничего!
Mеня сейчас вырвет.
Какого черта?
Скопировать
We're in the middle of a bridge, lady. I can't pull the car over here.
Okay, well, do you have an ashtray or something I can throw up in?
Gee, lady.
- Мы посреди моста, остановка здесь запрещена.
- У Bас есть пакет, или ещё что - сейчас вырвет.
- Ох, леди!
Скопировать
Every day they told him they put poison in the food.
So they would always make themselves throw up after every meal.
That's horrible.
Ежедневно они говорили, что подсыпали в пищу яд.
Так что ему приходилось очищать желудок после каждого приёма пищи.
Какая жуть.
Скопировать
Don't touch me!
Can't throw up.
How come?
Не трогай меня!
Не могу проблеваться.
Да что ж такое?
Скопировать
Shmu'eli, another patient, he wants coffee.
And quit bawling before I throw up on you!
Shpoon, it's hot, blow on it before you drink.
Я еще этим не занимался. Он ждет кофе...
И кончай ныть, пока я тебе не врезал. Заходи
- Шпун, на, выпей Это горячее, подуй сначала.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов throw up (сроу ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы throw up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сроу ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение