Перевод "jumble sale" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение jumble sale (джамбол сэйл) :
dʒˈʌmbəl sˈeɪl

джамбол сэйл транскрипция – 15 результатов перевода

Wh-what sort of thing, Jack?
Jumble sale?
Hand out leaflets? What?
А что именно тебе нужно, Джек?
Гаражная распродажа?
Или может, листовки раздать?
Скопировать
Absolutely fascinating.
It looks like something from a jumble sale for me.
Here there's nothing snide about this document.
Просто потрясающе.
По мне, похоже на какую-то фигню с распродажи.
Эта карта не может быть фальшивой.
Скопировать
But what are you doing?
Tomorrow I make jumble sale.
I raise much money to go to Lithuania.
Но что ты делаешь?
Завтра устрою распродажу старья.
Я собираю деньги на поездку в Литву.
Скопировать
In posh parts of the city, like Stoneycroft, where they sounded their 'H's and knew what sculleries were.
A jumble sale, a fancy dress parade, a foot race, with someone collapsing with heat stroke because the
The Scouts, darts and a May Queen crowned.
В респектабельных районах города, таких как Стоникрофт, где на особый манер произносили "h" и знали, что такое "буфетная",
устраивались благотворительные распродажи, маскарады и состязания бегунов, на которых с кем-нибудь случался тепловой удар из-за повышения температуры на пару градусов выше уровня замерзания.
Бойскауты, метание дротиков и чествование Королевы Мая.
Скопировать
On holiday, last year.
But it looked out of place, so I took it to the Jumble Sale.
I see. So, you kept it here, in this house, until Christmas... and then you took it to the Jumble Sale?
На отдыхе, в прошлом году.
Но в доме он не смотрелся. Я продала его на благотворительном базаре.
Понимаю, значит, он находился в вашем доме до Рождества, а потом вы его продали на базаре?
Скопировать
The end of September.
Are you sure you took it to the Jumble Sale in September... and not at Christmas?
Yes.
В конце сентября.
Вы уверены, что продали его на базаре в сентябре, а не в рождественские праздники?
Да.
Скопировать
Oh, no.
We bought this... at the Jumble Sale at Christmas.
It came from Baghdad.
О, нет.
Мы купили его на благотворительном базаре, на Рождество.
Его привезли из Багдада.
Скопировать
But it looked out of place, so I took it to the Jumble Sale.
So, you kept it here, in this house, until Christmas... and then you took it to the Jumble Sale?
No, it wasn't the Christmas sale. It was the one before that.
Но в доме он не смотрелся. Я продала его на благотворительном базаре.
Понимаю, значит, он находился в вашем доме до Рождества, а потом вы его продали на базаре?
Нет, это был не рождественский базар, другой, раньше.
Скопировать
And the sheet she was wrapped in?
1950s top-sheet, could have come from any retro shop, jumble sale -
Or could have been bought new and had half-a-century's worth of use.
А простыня, в которую она была завернута?
Обычная топовая простынка, продается в любом магазине, на любом рынке.
Такую простынь можно и новую купить вместо той, что пользовались годами.
Скопировать
Great!
Looks like an explosion at a jumble sale.
- How can people live like this?
Супер!
Взрыв на блошином рынке.
- Как можно так жить?
Скопировать
Really!
You never told me you were holding the jumble sale here, in my house!
Really, dear?
Серьёзно?
Ты не говорила мне, что проводишь распродажу здесь, в моём доме!
Правда, дорогая?
Скопировать
Yes, several things...
Firstly, I'm collecting for a little jumble sale for the hospital... and I wanted to look out some old
May I just pop upstairs and poke about a bit to find them?
Да, о некоторых вещах...
Во-первых, я собираю кое-что для благотворительного базара для больницы... и я хотела подыскать старые шторы и ковры из кладовки в комнате для гостей.
Могу я заглянуть наверх и поискать их?
Скопировать
Broken and sullied items that people have no earthly use for but cannot bear to throw away.
Perfect jumble-sale fodder.
Thank you, Tilling.
Сломанные и грязные вещи, которые никогда никто больше не использует, но не может их выбросить.
Идеальный материал для базара.
Спасибо, Тиллинг.
Скопировать
! What's going on?
I'm just sorting out a jumble sale for the SPG.
No-one else had any space, so I volunteered our house.
Что происходит?
Я просто хочу разобрать это для благотворительного базара для СБГ.
Ни у кого не было места,поэтому я предложила наш дом.
Скопировать
Incense.
Jumble sale.
But why did God begin it all in the first place?
Епископы.
Фимиам...
Но для чего Бог начал все это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов jumble sale (джамбол сэйл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы jumble sale для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джамбол сэйл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение