Перевод "Rustles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Rustles (расолз) :
ɹˈʌsəlz

расолз транскрипция – 30 результатов перевода

Taffeta has a voice of its own.
It rustles, like no other material.
Taffeta.
Тафта имеет свой голос.
Её звук не похож ни на один материал.
Тафта.
Скопировать
Sleep is only dreams that chase me.
The darkness rustles with ghosts and memories.
Has it ever occurred to you that the worse off people are, the less they complain?
А ночью меня преследуют сны.
В темноте копошатся духи и воспоминания.
Ты никогда не замечала, Анна, что чем человеку хуже, тем меньше он жалуется?
Скопировать
Very good.
[ paper rustles, cork board clatters ] [ clears throat ] Well, I see you still have your temper.
Six weeks and nothing.
Просто замечательно!
Что ж, я смотрю, твой характер по-прежнему при тебе.
Шесть недель коту под хвост.
Скопировать
All right, I'll find him for you.
. - [Paper rustles]
- [Taps bar] - They'll know where to find me.
Хорошо, я найду его для тебя.
Как что то узнаешь позвони в офис.
Они знают где меня найти.
Скопировать
Seems as though your suspicions are correct.
(Rustles papers)
They almost always are.
Похоже, Ваши подозрения небеспочвенны.
(Шелест бумаги)
Почти всегда так и есть.
Скопировать
Well, that cuts down our suspect list by about a third.
(Picture rustles)
- Send it down to gangs and drug squad. - (Shouting indistinctly)
Это сокращает список подозреваемых примерно на одну треть.
На треть меньше, чем у нас было час назад.
Отправь это в отдел по борьбе с оргпреступностью.
Скопировать
(birds chirping outside)
(paper rustles)
Where is he?
[ птицы щебечут за окном ]
[ шелест бумаги ]
Где он?
Скопировать
- Yeah, seven.
[Plastic rustles]
"The... Vill..."
- Да, семь.
Ладно, круто.
"Посё..."
Скопировать
Diazepam...
(Paper rustles)
Thorazine.
Диазепам...
(Шуршит бумага)
Торазин.
Скопировать
(Sighs) Okay.
(Paper rustles)
"Something, something, #awesome," space, "#youknowi'mright!"
Ладно.
Ну, хотя бы скажи, что думаешь о моем твите.
"Что-то, что-то, #невероятное, пробел, #вызнаетечтояправ!"
Скопировать
Oh, and I hate to rain on your parade, but perhaps it's time to stop dotting your I's with little hearts.
(Paper rustles)
Silence!
И мне не хочется портить вам настроение, но может хватит над буквой "й"
ставить маленькие сердечки?
Тишина!
Скопировать
It authorizes me to search your business, your vehicle, and your persons.
(Paper rustles) I don't understand.
Why are you doing this?
Он уполномочивает меня обыскать вашу компанию, ваш автомобиль, и ваших людей. (Шорох бумаги)
Я не понимаю.
Почему вы это делаете?
Скопировать
Which was packed for me by my mother.
[Bag rustles] It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens.
Even here at a police station.
Его мне собрала моя мама.
На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось.
Даже здесь, в участке.
Скопировать
Hold on.
(Paper rustles) This is the signed exhumation order for Caroline Harrington's body.
We've gotta call the funeral home, now.
Подожди
Это подписанный ордер на эксгумацию тела Кэролайн Харрингтон.
Мы должны позвонить в похоронное бюро, сейчас же.
Скопировать
And when would he leave?
(Pamphlet rustles)
If they approve his application, he'll leave for Africa on Friday.
И когда он уедет?
(шорох брошюры)
Если они примут его анкету, он уедет в Африку в пятницу.
Скопировать
In your handwriting and leave it for Valentina.
(Paper rustles) It explains why you want her to stay...
And why you needed to leave without saying good-bye.
Своим почерком и оставишь ее для Валентины.
Это объяснит почему ты хочешь, чтобы она осталась..
И почему ты должен был уехать не попрощавшись.
Скопировать
He needs a beard.
(Photo rustles)
I'm not talking about a girlfriend.
Ему нужно отрастить бороду.
Появиться на красной дорожке вместе с грудастой блондинкой это заставит людей забыть об этой фотографии.
Я не говорю про подружку.
Скопировать
Yep.
(Paper in file rustles)
Give me a moment, huh?
Да.
(Бумага в папке шелестит)
Я на минутку.
Скопировать
I'll mail it to him for his birthday.
(Sniffs) (Plastic bag rustles) Or you can give it to him when he gets here.
What?
Я пошлю ему это на его День Рождения.
Или ты можешь отдать это ему, когда он придет сюда.
Что?
Скопировать
(Scoffs) Dude, look at me.
(Packaging rustles) Obviously, I watch a ton of television.
I thought you didn't eat gluten.
Чувак, глянь на меня.
Очевидно, я постоянно смотрю телек.
Я думал, ты не ешь глютен.
Скопировать
- (Whimpering) - (Whispers) I need to run.
(Tarp rustles) So...
It looks like you're gonna need to wait here for me for a while.
Мне пора бежать.
Поэтому...
Похоже тебе надо будет немного меня подождать.
Скопировать
Yeah, ask any one of those vultures.
They take a picture if a leaf rustles.
They'll tell you-- I never left the house.
Да, спросите любого из тех стервятников.
Они фотографировали каждое движение.
Они скажут вам... я никогда не покидал дома.
Скопировать
♪ need look no more
(paper rustles)
(Maya) Livvie!
.
.
Ливви!
Скопировать
You leave it on, everybody thinks he's still home.
[ Paper rustles ]
Yep.
Оставляешь его, все думают, что он дома.
(шелест бумаги)
Ага
Скопировать
Over.
(Rustles paper) ..minutes longitude...degrees latitude. Over.
Polotska to Mayday.
Прием.
Авария Polotska, наши координаты... .. минут долготы...
Polotska Аварии - мы не понимаем.
Скопировать
Quiet!
Something rustles?
Stand near the fountain
Тихо. Cтоим. Да.
Журчим?
А это мы возле фонтана стоим.
Скопировать
Okay. Well, I'll take that as a no.
(bag rustles)
(door creaks)
Хорошо, ну, будем считать что - нет.
.
.
Скопировать
I can't do maya and babies and marriage.
(paper rustles) I know you can't.
But you... Pulling out, You're leaving sam to figure this out on his own.
Я не могу справиться с Майей, ребенком и браком.
- Знаю, что не можешь.
Но ты... ушла, ты оставила Сэма одного со всем разбираться.
Скопировать
Be all eyes and ears.
If you hear any strange sounds or rustles, you tell me at once, got it?
Yeah.
Смотреть и слушать в оба.
Если звуки какие странные, шорохи, сразу говори, понял?
Понял.
Скопировать
So I looked at all your phones, And everybody has at least one picture of pete and lucas.
(paper rustles)
If this isn't the crappiest collection Of out-of-focus cell phone pictures.
Я просмотрела все ваши мобильные телефоны, и у всех есть, как минимум, одна фотография Пита и Лукаса.
Но...
Это самая жуткая коллекция размытых фотографий с мобильных телефонов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Rustles (расолз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rustles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить расолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение