Перевод "Rustles" на русский
Произношение Rustles (расолз) :
ɹˈʌsəlz
расолз транскрипция – 30 результатов перевода
Sleep is only dreams that chase me.
The darkness rustles with ghosts and memories.
Has it ever occurred to you that the worse off people are, the less they complain?
А ночью меня преследуют сны.
В темноте копошатся духи и воспоминания.
Ты никогда не замечала, Анна, что чем человеку хуже, тем меньше он жалуется?
Скопировать
Taffeta has a voice of its own.
It rustles, like no other material.
Taffeta.
Тафта имеет свой голос.
Её звук не похож ни на один материал.
Тафта.
Скопировать
Over.
(Rustles paper) ..minutes longitude...degrees latitude. Over.
Polotska to Mayday.
Прием.
Авария Polotska, наши координаты... .. минут долготы...
Polotska Аварии - мы не понимаем.
Скопировать
Okay. Well, I'll take that as a no.
(bag rustles)
(door creaks)
Хорошо, ну, будем считать что - нет.
.
.
Скопировать
I can't do maya and babies and marriage.
(paper rustles) I know you can't.
But you... Pulling out, You're leaving sam to figure this out on his own.
Я не могу справиться с Майей, ребенком и браком.
- Знаю, что не можешь.
Но ты... ушла, ты оставила Сэма одного со всем разбираться.
Скопировать
Be all eyes and ears.
If you hear any strange sounds or rustles, you tell me at once, got it?
Yeah.
Смотреть и слушать в оба.
Если звуки какие странные, шорохи, сразу говори, понял?
Понял.
Скопировать
So I looked at all your phones, And everybody has at least one picture of pete and lucas.
(paper rustles)
If this isn't the crappiest collection Of out-of-focus cell phone pictures.
Я просмотрела все ваши мобильные телефоны, и у всех есть, как минимум, одна фотография Пита и Лукаса.
Но...
Это самая жуткая коллекция размытых фотографий с мобильных телефонов.
Скопировать
Oh, I'm sorry. (kisses)
(paper rustles) Where is she?
She said she'll be here.
Прости.
Где же она?
Она сказала, что приедет.
Скопировать
Quiet!
Something rustles?
Stand near the fountain
Тихо. Cтоим. Да.
Журчим?
А это мы возле фонтана стоим.
Скопировать
I mean, this is something I know how to do, so yay.
(Packaging rustles)
I need to do a little wilderness search, and I need your help.
Уж в этом-то я точно разбираюсь, так что...
Ладно, давай-ка всё это запакуем и поедим в машине.
Нужно прочесать лес, и твоя помощь будет очень кстати.
Скопировать
Seems as though your suspicions are correct.
(Rustles papers)
They almost always are.
Похоже, Ваши подозрения небеспочвенны.
(Шелест бумаги)
Почти всегда так и есть.
Скопировать
But, hey, man, sticks and stones.
[ Paper rustles ]
Think I found a case.
But, hey, man, sticks and stones.
[ Paper rustles ]
Кажется,я нашел дело.
Скопировать
Daryl, Rick and I are carrying.
We can't have people popping off rounds every time a tree rustles.
It's not the trees I'm worried about.
Они будут у меня, Рика и Дэрила.
Нельзя допустить, чтобы народ палил по кустам, если в них что-то зашуршит.
Я не за кусты переживаю.
Скопировать
Diazepam...
(Paper rustles)
Thorazine.
Диазепам...
(Шуршит бумага)
Торазин.
Скопировать
Oh, and I hate to rain on your parade, but perhaps it's time to stop dotting your I's with little hearts.
(Paper rustles)
Silence!
И мне не хочется портить вам настроение, но может хватит над буквой "й"
ставить маленькие сердечки?
Тишина!
Скопировать
And when would he leave?
(Pamphlet rustles)
If they approve his application, he'll leave for Africa on Friday.
И когда он уедет?
(шорох брошюры)
Если они примут его анкету, он уедет в Африку в пятницу.
Скопировать
Well, that cuts down our suspect list by about a third.
(Picture rustles)
- Send it down to gangs and drug squad. - (Shouting indistinctly)
Это сокращает список подозреваемых примерно на одну треть.
На треть меньше, чем у нас было час назад.
Отправь это в отдел по борьбе с оргпреступностью.
Скопировать
I'll mail it to him for his birthday.
(Sniffs) (Plastic bag rustles) Or you can give it to him when he gets here.
What?
Я пошлю ему это на его День Рождения.
Или ты можешь отдать это ему, когда он придет сюда.
Что?
Скопировать
In your handwriting and leave it for Valentina.
(Paper rustles) It explains why you want her to stay...
And why you needed to leave without saying good-bye.
Своим почерком и оставишь ее для Валентины.
Это объяснит почему ты хочешь, чтобы она осталась..
И почему ты должен был уехать не попрощавшись.
Скопировать
He needs a beard.
(Photo rustles)
I'm not talking about a girlfriend.
Ему нужно отрастить бороду.
Появиться на красной дорожке вместе с грудастой блондинкой это заставит людей забыть об этой фотографии.
Я не говорю про подружку.
Скопировать
(Scoffs) Dude, look at me.
(Packaging rustles) Obviously, I watch a ton of television.
I thought you didn't eat gluten.
Чувак, глянь на меня.
Очевидно, я постоянно смотрю телек.
Я думал, ты не ешь глютен.
Скопировать
- Yeah, seven.
[Plastic rustles]
"The... Vill..."
- Да, семь.
Ладно, круто.
"Посё..."
Скопировать
Yep.
(Paper in file rustles)
Give me a moment, huh?
Да.
(Бумага в папке шелестит)
Я на минутку.
Скопировать
(birds chirping outside)
(paper rustles)
Where is he?
[ птицы щебечут за окном ]
[ шелест бумаги ]
Где он?
Скопировать
Yeah, ask any one of those vultures.
They take a picture if a leaf rustles.
They'll tell you-- I never left the house.
Да, спросите любого из тех стервятников.
Они фотографировали каждое движение.
Они скажут вам... я никогда не покидал дома.
Скопировать
- (Whimpering) - (Whispers) I need to run.
(Tarp rustles) So...
It looks like you're gonna need to wait here for me for a while.
Мне пора бежать.
Поэтому...
Похоже тебе надо будет немного меня подождать.
Скопировать
Even though he's threatening a member of our team?
To him who is in fear, everything rustles.
Anything else?
Даже если он угрожает члену нашей команды?
Тот, кто напуган, страшится любого шороха.
Что-то ещё?
Скопировать
Which was packed for me by my mother.
[Bag rustles] It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens.
Even here at a police station.
Его мне собрала моя мама.
На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось.
Даже здесь, в участке.
Скопировать
I know you were close to Mr. McTierney, and I was hoping that one of you could tell me who wrote this letter that we found.
(Bag rustles)
"Dear Mr. McT..." (Sighs)
Я знаю, вы были близки с мистером МакТёрни, и я надеюсь, что один из вас расскажет мне, кто написал письмо, которое мы нашли.
.
Дорогой мистер МакТёрни...
Скопировать
♪ need look no more
(paper rustles)
(Maya) Livvie!
.
.
Ливви!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rustles (расолз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rustles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить расолз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
