Перевод "roller derby" на русский

English
Русский
0 / 30
rollerвалик ролик вал валёк вальцовщик
Произношение roller derby (роуло даби) :
ɹˈəʊlə dˈɑːbi

роуло даби транскрипция – 30 результатов перевода

I'm not good at these things. I get flustered.
Once I tried to bribe an usher at the Roller Derby.
I almost got arrested.
Я плох в этих вещах, я слишком волнуюсь.
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Меня чуть не арестовали.
Скопировать
Yes, I'd love another corn dog, Ma.
Off to the roller derby, Ma?
That's typical of you two.
Да, я с удовольствием съем ещё одну сосиску на палке, ма.
Пошла на роллер-дерби, ма?
Вот всегда вы так.
Скопировать
Very tense.
400 is a far, far better thing... than the Super Bowl, the Kentucky Derby... and the Lower Oakland Roller
Slow down !
Очень напряженные.
В некоторых кругах Минт 400 намного, намного важнее... Супер Кубка, Дерби в Кентуки... и финала роллерского дерби в Оакланде вмести взятых.
- Притормози-ка!
Скопировать
"The sports fanatic is well catered for.
"ln baseball, basketball and the roller derby,
"the spirit of fair play is exemplified. "'May the best man win' is the cry."
а любителям спорта здесь скучать не приходится.
Бейсбол, баскетбол, гонки - и везде царит дух честной игры.
- таков лозунг состязаний.
Скопировать
Star jammer for the Glade-iators!
A roller-derby team?
She scored 196 points in 38 jams this season.
Звездная блокировщица "Гладиаторш"!
Команда по гонкам на роликах?
Она заработала 196 очков за 38 блоков в этом сезоне.
Скопировать
Locks up if I don't keep moving.
In case you haven't noticed, I'm an old lady in roller-derby years.
The... body takes a beating.
Заедает, если не двигаюсь постоянно.
Если вы не заметили, я уже старушка по меркам роллеров.
А телу достается.
Скопировать
Maybe.
How would you describe Diana's roller-derby personality?
- I'd say... ruthless.
Возможно.
Как бы ты описал Диану-роллершу?
- Я бы сказал... беспощадная.
Скопировать
I guess I shouldn't be telling you who you can and can't be friends with.
HEY, You guys want to go with me and Joe to the roller derby?
It's great. You get to see big, husky chicks elbow each other right in the jugs.
Полагаю, я не должна говорить тебе с кем можно и с кем нельзя дружить.
Эй, вы ребята хотите пойти со мной и Джо на роликовое дерби?
Ты сможешь увидеть больших, хриплых локтей птенцов где каждый находится в кувшине.
Скопировать
Oh, if you mean the reason is they're all you.
Yeah, most roller-derby people have an alter ego.
You have five.
Если только вы имеете в виду, что они все - это вы.
Да, у большинства участвующих в гонках на роликах есть альтер эго.
У вас их пять.
Скопировать
Very simple.
I'm sorry, I had no idea you were a fan of Roller Derby.
No, I-I-I'm not a fan; my mother was.
Очень просто.
Прости, я понятия не имел, что ты фан роллерш.
Нет, я не фан, моя мама была фаном.
Скопировать
Ginny please, get over this Cozette thing.
I'm sorry I didn't tell you about Roller Derby, but I didn't tell anyone.
Not my parents or my brother.
Джинни, пожалуйста, да забудь ты про Козетт.
Прости, что не сказала тебе про гонки на роликах, но я никому не говорила.
Ни родителям, ни брату.
Скопировать
What is that?
That is Roller Derby, Bones!
Look at that.
Что это?
Это Гонки на роликах, Кости!
Ты только посмотри!
Скопировать
All right, but I liked it a lot.
So, here I am, doing Roller Derby.
Roller Derby is fun. Mm-hmm.
Ладно, но мне это очень понравилось.
Так я и начала участвовать в "Гонках на роликах".
"Гонки на роликах" это так весело.
Скопировать
Right, yeah, I mean, the receipts-- they show that you were selling out.
I thought you said there was no money in Roller Derby.
There isn't-- you should see my expenses.
Да, верно. Я имею в виду, квитанции... судя по ним, вы распродавали команду.
Вы вроде говорили, что в "Гонках на роликах" денег нет.
Так и есть... видели бы вы мои расходы.
Скопировать
So, here I am, doing Roller Derby.
Roller Derby is fun. Mm-hmm.
What's your excuse?
Так я и начала участвовать в "Гонках на роликах".
"Гонки на роликах" это так весело.
Какая у тебя отмазка?
Скопировать
He's a low-rent bookie who works the Derby circuit, among others.
Who knew there was money in Roller Derby?
Apparently the wagers for the final bout were coming in heavy for the Diamond Dolls to win, thanks to Dicey Hot.
Он букмекер,который работает на Дерби, среди остальных.
Кто знал, что вокруг роллерш крутятся деньги?
Видимо, ставки на финал были крупные, на победу Алмазных кукол, благодаря Рисковой.
Скопировать
But she never did.
Yeah, it sounds like their rivalry was about more than just Roller Derby.
Yeah.
Но так и не сделала этого.
Да, похоже их соперничество выходила за рамки роликов.
Да.
Скопировать
All right. uh, actually, I wish I knew.
It turns out that they actually might have known each other outside of Roller Derby.
Dr. Morgan recently enrolled her son at the school where Dana taught.
Хорошо. Вообще, хотел бы я знать.
Выяснилось, что они могли знать друг друга за пределами площадки.
Доктор Морган недавно устроила сына в школу, где преподовала Дана.
Скопировать
A jammer-- it's very simple.
Uh, there's only two positions in Roller Derby.
You got jammers and you got blockers.
Обходящая.. это просто.
Есть всего 2 позиции в этой игре.
Есть обходящие и блокировщики.
Скопировать
Yeah, yeah.
I remember when she got taken out by Sweet Stephanie at Queens of the Roller Derby.
It was a big thing.
Да, да.
Я помню, что ее сместила Сладкая Стефани в зале славы.
Это было значительным событием.
Скопировать
Who's ready to taste the pain?
Welcome everyone to the Pacific Roller Derby Championship between the 14-1 Diamond Dolls and the 13-2
And bad-to-the-bone Sugar Stix, full of sugar and spice and nothing nice.
Кто готов ощутить боль?
Всем добро пожаловать на чемпионат роллерш между Алмазными Куклами и Сиренами Южного Берега.
И плохая до мозга костей Сладкая Стикс, полна сахаром и специями и ничем милым.
Скопировать
I just need an outlet, like...
Roller derby?
You have a group for that, too?
Мне просто нужно как-то отвлечься, может...
Гонки на роликах?
У вас и для этого есть группа?
Скопировать
All right, either you bleed Ghostfacers red or you don't.
If Spruce wanted to start a startup and Maggie's heart was in the roller derby, who am I to stop them
But Harry -
Ок, либо ты пускаешь кровь ловцам призраков, или нет
Если Спрус хотел начать стартап а сердце Мэгги было в соревнованиях на роликах кто я,чтобы останавливать их?
Но Гарри...
Скопировать
What is this?
Roller derby?
This is... This is tomorrow.
Это что?
Роллер Дерби?
Это ведь... завтра.
Скопировать
Yeah, she's the one from the flyer.
Ladies and gentlemen, let's play some roller derby!
A jammer scores a point in this course by passing members of the opposite team.
Та, что на наших флаерах.
И пока я совсем не изжарился под всей этой синтетикой, дамы и господа, начнем Роллер Дерби!
Здесь "вышибала" приносит своим очко, обходя членов другой команды.
Скопировать
Because you'd be scared to go without me.
And those roller derby girls, they're tough. And you are not.
How dare you?
Потому, что тебе будет страшно без меня.
И все эти дерби-девки - они крутые, а ты...
- Что б тебя!
Скопировать
Looking good, Barbie.
It's roller derby, not cotillion.
Come on, put a hit on somebody.
А ты молодец, Барби!
Это Роллер Дерби, а не танцульки!
Ну же, наваляйте кому-нибудь!
Скопировать
The Holy Rollers are already in the championship, so now the Hurl Scouts will play the Rollers in the championship game on November 12th.
Come on, man, roller derby is not a crime.
Illegally filling a warehouse...
"Ангелы на Колесах" уже финале, и противостоять им будут "Боевые Скауты". Игра состоится 12 ноября.
Брось чувак, Роллер Дерби - не преступление!
Незаконное столпотворение на складе...
Скопировать
And last time I checked, getting arrested is not the kind of extracurricular that Ivy League schools are looking for.
Do you really think that this roller derby career of yours is going anywhere?
That's not what it's about.
И в последний раз, когда я проверяла, арест - это не тот факультатив, который необходим при поступлении в колледж!
Ты правда считаешь, что у твоей Роллер Дерби карьеры есть будущее?
Не в этом смысл.
Скопировать
I know the timing sucks, but I've been thinking.
You know, I'm not so bothered by her playing this roller derby.
In fact, I think it's kind of neat.
Я знаю, хреновое время выбрал, Но я подумал.
Я не так сильно и беспокоюсь из-за ее увлечения Роллер Дерби.
По правде говоря, оно мне нравится!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов roller derby (роуло даби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы roller derby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить роуло даби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение