Перевод "Воздушный поцелуй" на английский

Русский
English
0 / 30
Воздушныйlight airy aerial air airiness
поцелуйkiss
Произношение Воздушный поцелуй

Воздушный поцелуй – 30 результатов перевода

Я наблюдала за тобой; вот уже два дня я за тобой наблюдаю.
Я совсем недавно видела, как ты посылала воздушный поцелуй пленнику.
Ты лжешь.
I have observed. Two days ago that I will monitor!
I saw you kiss send a fingertip to a prisoner while ago.
You lie.
Скопировать
Целехоньки и здоровехоньки.
(ВОЗДУШНЫЙ ПОЦЕЛУЙ)
(ВЗДЫХАЕТ)
Safe and sound.
(BLOWS KISS)
(SIGHS)
Скопировать
Нет, нет, нет!
Пошли воздушный поцелуй!
- У меня не получится
No, no, no!
Blow a kiss in the air!
I can't kiss in the air.
Скопировать
Смотрите, он нам машет.
И посылает воздушный поцелуй.
Как романтично.
Look, he's waving.
He's kissing his hand to us. He's saying goodbye.
Oh, how romantic.
Скопировать
Мы с Саванной провели прекрасную ночь.
А четыре часа спустя она посылает мне воздушный поцелуй и убегает на работу, а я остаюсь один в два часа
Тебя "Морганули".
I mean, I don't know-- me and Savannah, we had like this amazing night.
Mm-hmm. Then cut to 4 hours later, she's throwing me an air kiss and rushing out the door to work, and I'm stuck at 2:00 in the morning walking her little pug.
Ohh...you got Morganed.
Скопировать
Прошу.
У нас тут воздушный поцелуй.
Братан, кто это был?
- There you go. - Oh.
Oh, blowing a kiss, huh?
Bro, who the fuck was that?
Скопировать
Давай.
Дай ей воздушный поцелуй.
Уильям!
Go on.
Give her a kiss.
William!
Скопировать
Каждую ночь...
Я все еще посылаю ей воздушный поцелуй.
Да.
Every, every, every, every, uh... night.
I, I, you know, I still send her a kiss.
Yeah.
Скопировать
Кажется, он послал мне воздушный поцелуй.
Воздушный поцелуй?
Ты что-нибудь помнишь после этого?
I ... I think he blew me a kiss.
He blew you a kiss?
Do you remember anything after that?
Скопировать
Он поцеловал меня?
Кажется, он послал мне воздушный поцелуй.
Воздушный поцелуй?
Did he kiss me?
I ... I think he blew me a kiss.
He blew you a kiss?
Скопировать
- Скополамин?
Помнишь, я сказала, что мне показалось, что он послал мне воздушный поцелуй?
- Да.
- Scopolamine?
Remember how I said I thought he blew me a kiss?
- Yeah.
Скопировать
Что?
[Воздушный поцелуй]
И что мне с этим делать?
What?
blows kiss
What am I supposed to do with this?
Скопировать
Не начинай это, она тебя кинула.
Даже не послала на прощание воздушный поцелуй.
Это не из-за меня.
Don't go back to that, man... she dumped you.
She didn't even give you a kiss goodbye in the Rearview Mirror.
That wasn't about me.
Скопировать
Она тебя кинула.
Даже не послала на прощание воздушный поцелуй.
Конечно, не из-за тебя.
Don't go back to that, man.
She dumped you. She didn't even give you a kiss good-bye in the rearview mirror.
That wasn't about me.
Скопировать
Страсть
Я вижу, как ты посылаешь мне воздушный поцелуй
Не нужно быть учёным,
Ah, crush
I see you blowin' me a kiss
It doesn't take a scientist
Скопировать
Брэнди любит мороженое И обожает играть со своим котом по кличке Солнышко
Не забудь про воздушный поцелуй жюри, Брэнди!
А теперь поприветствуйте конкурсантку под номером 27 Мисс Майкл Джексон
Brandy likes ice cream and playing with her cat, Sunshine.
Don't forget to blow a kiss to the judges, Brandy.
And now welcome contestant number 27, little Miss Michael Jackson.
Скопировать
Но луна была слишком далеко, и ему никогда не достигнуть её.
И тогда он послал воздушный поцелуй.
Поцелуй был настолько полон любви, что на следующую ночь на поверхности луны появился отпечаток поцелуя.
But the moon was too far away, he would never reach it.
So he blew a kiss to him.
The kiss was so full of love, the next night a reflection of the moon appeared on the spot.
Скопировать
И я увидел тебя в углу Сэм, ты кормила ее.
Я помню, потому что ты послала мне воздушный поцелуй.
Но почему-то, это разозлило его.
And I saw you in the corner with Sam, you were feeding her.
I remember 'cause you blew me a kiss.
But for some reason, that made him mad.
Скопировать
Я пытаюсь сказать это ему последние два дня
Так что если мы не найдем побольше зелени, он может послать воздушный поцелуй креслу в Капитоле
- Есть еще одна возможность
i've been trying to figure out how to tell him for a couple of days.
well, if we don't find some major green, he can kiss that fancy leather chair at the capitol goodbye.
there is one other option.
Скопировать
Кстати, если это поможет, у меня есть список вещей, которые Лили может делать.
Она может делать воздушный поцелуй, махать ручками как птичка...
Спасибо.
Oh, and, um, by the way, if it helps, I have a list of things lily can do.
She can blow a kiss, uh, flap her arms like a bird...
Thank you.
Скопировать
Ну, давайте.
Пошлите нам воздушный поцелуй.
- Фу.
Oh, come on.
Come give us a kiss.
- Ew.
Скопировать
Они пришли к дому, Ашанти зашла в квартиру.
Рэй подождал на улице, пока она не зажгла свет в своей комнате и не послала ему воздушный поцелуй.
- Он мог за ними следить.
They walked home, Ashanti went in,
Ray waited outside until her bedroom light was on so she could blow him a kiss.
He could have followed them.
Скопировать
ПОСЛЕДНЯЯ ИСКРА ЖИЗНИ
Воздушный поцелуй всем клоунам.
-Хорошо, конечно.
AS LUCK WOULD HAVE IT
A kiss for all you clowns out there.
- That's right.
Скопировать
- Рад с вами познакомиться!
- Пошлите нам воздушный поцелуй, Мэрилин!
Ладно, мальчики.
- Pleased to meet you!
- Blow us a kiss, Marilyn!
Sure. All right, boys.
Скопировать
Но все мы работаем в шоу-бизнесе, это будет непросто.
Воздушный поцелуй? Нет. Но все мы работаем в шоу-бизнесе, это будет непросто.
Воздушный поцелуй? Нет.
But we all work in showbiz, that's not going to be easy.
Air kissing?
No.
Скопировать
Воздушный поцелуй? Нет. Но все мы работаем в шоу-бизнесе, это будет непросто.
Воздушный поцелуй? Нет.
Зрачки расширяются? Что-то такое?
Air kissing?
No.
Pupils dilating, something like that?
Скопировать
Начать новую главу.
Когда она села в поезд до Кембриджа, она окинула взором свой маленький городок и послала воздушный поцелуй
Милый, смотри, смотри.
A new chapter.
As she boarded the train for Cambridge, she took one last look at her small town and blew it a kiss thinking, "Life, here I come."
Honey, honey, look, look.
Скопировать
Ребята, вы же не верите по-настоящему в эту ерунду, не так ли?
Кордеро хочет "замочить" меня за воздушный поцелуй?
Редж, а ты думал, что Маркуса Рамиреза собираются "замочить"?
You guys don't really believe this boloney, do you?
Cordero's going to whack me for making a kissy face?
Did you believe Marcus Ramirez was going to get whacked, Reg?
Скопировать
Уверен, что хочешь так сделать, брат?
Он послал мне воздушный поцелуй в суде...
Как-будто...
You sure you want to do that, my man?
He in the court blowing me a kiss...
Whatever...
Скопировать
У тебя есть тайная власть над ними.
Просто пошли им воздушный поцелуй, а потом взорви их.
Что ты делаешь?
- You're a girl. You have secret powers over them.
Just blow them a kiss. And then blow them away.
What are you doing?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Воздушный поцелуй?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Воздушный поцелуй для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение