Перевод "American universities" на русский
Произношение American universities (эмэрикен йуниворситиз) :
ɐmˈɛɹɪkən jˌuːnɪvˈɜːsɪtiz
эмэрикен йуниворситиз транскрипция – 32 результата перевода
They don't pass through a membrane from another reality...
and American families, American homes, American schools, American churches, American businesses and American
This is the best we can do folks.
Они не приходят к нам через порталы из других миров...
Они есть порождение американских родителей американских семей, американских домов, американских школ, американских церквей, американского бизнеса американских ВУЗ'ов и мало того, они выбираются американскими гражданами.
Это лучшее на что мы способны народ.
Скопировать
- Yes, they do.
- Various American universities have now got Quidditch clubs.
- Hundreds.
- Да, играют.
- Во многих американских университетах теперь есть клубы квиддича.
- В сотнях.
Скопировать
They don't pass through a membrane from another reality...
They come from American parents and American families, American homes, American schools, American churches
This is the best we can do folks.
Они не приходят к нам через порталы из других миров...
Они есть порождение американских родителей американских семей, американских домов, американских школ, американских церквей, американского бизнеса американских ВУЗ'ов и мало того, они выбираются американскими гражданами.
Это лучшее на что мы способны народ.
Скопировать
- Yes, they do.
- Various American universities have now got Quidditch clubs.
- Hundreds.
- Да, играют.
- Во многих американских университетах теперь есть клубы квиддича.
- В сотнях.
Скопировать
Marcel tells me you're dining out.
With an American tycoon I met today. - He makes computers.
- What?
Марсель сказал, ты не обедаешь дома.
Обедаю сегодня с американским заводчиком, по производству компьютеров.
Что?
Скопировать
He cooked up a big plot to meet me just to get to you through me hoping that way he'd get the Cellini.
American millionaires must be all quite mad.
Perhaps it's something they put in the ink when they print the money.
Ну для чего я например, ему вчера понадобилась, как ты думаешь? Ему нужна Венера Челлини.
Вот оно что. Американцы-миллионеры, они все чуточку сумасшедшие.
Может, там печатают деньги на ядовитой бумаге.
Скопировать
- A seńor Paravideo to see you, sir.
A South American gentleman, I believe, sir.
Of an excitable nature.
Да. Сеньор Поривидео хочет видеть вас.
Кто это?
Южноамериканец, я в этом почти уверен - до того горяч, дымится.
Скопировать
In the Mosfilm Studio, Tatiana Lavrova prepares herself for shooting.
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
На киностудии "Мосфильм" Татьяна Лаврова готовится к съемкам.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских машин —
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Скопировать
I ask you, comrades:
What progress can there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
.. Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Скопировать
It made me feel sad.
After all, there is nothing to beat American movies.
Yes, very true. After all, we learnt our acting from them.
Мне от этого стало грустно
В конце концов нет ничего лучше американских фильмов
Да, вы весьма правы, мы ведь тоже учились играть по ним.
Скопировать
- The news!
The American summer with the race riots ... "Long and hot American Summer".
How can we call this Japanese summer?
- Прямой репортаж!
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот именно, длинное горячее американское лето...
А что насчет кровавого японского лета?
Скопировать
Ah.
You going to become an American citizen, John?
- Well, I intend to apply, sir.
А-а.
Хочешь стать гражданином Америки, Джон?
- Я намерен подать заявку, сэр.
Скопировать
?
And when I'm an American, I'll be a good one, too?
?
?
Быть американцем - тоже хорошо?
?
Скопировать
?
He'll be truly as American as Irish stew?
Ask for Irish stew in Ireland and see what you get.
?
Он будет как американским, так и ирландским стюардом?
Попроси в Ирландии Ирландское рагу и посмотри, что будет.
Скопировать
?
He'll be truly as American as "Casey at the Bat"?
Say, that looks like good exercise.
?
Он всегда будет американцем как Кейси из "The Bat"?
А неплохое упражнение.
Скопировать
- Dunno...
An American composer.
They went to school together.
- Не знаю...
Американский композитор.
Они вместе ходили в школу.
Скопировать
- No.
So why an American?
I said a foreigner, not an American.
- Нет.
Так почему американец?
Я сказала иностранец, а не американец.
Скопировать
So why an American?
I said a foreigner, not an American.
Not all foreigners are American.
Так почему американец?
Я сказала иностранец, а не американец.
Не все иностранцы - американцы.
Скопировать
I said a foreigner, not an American.
Not all foreigners are American.
But they´re often tourists.
Я сказала иностранец, а не американец.
Не все иностранцы - американцы.
Но все туристы - американцы.
Скопировать
He caught his head in a mechanical... rice picker.
But, fortunately, there was an American...missionary living close by who was actually a, uh, skilled,
All right. All right. Drop those bundles and put your hands on that wall there.
Он засунул голову в механический рисосборщик.
Но, к счастью, там был американский миссионер, который оказался опытным пластическим хирургом... Хватит!
Бросьте вещи, и руки на стену.
Скопировать
Good evening.
Three weeks ago, the American spacecraft Discovery One left on its half- billion-mile voyage to Jupiter
This marked the first manned attempt to reach this distant planet.
Добрый вечер.
Три недели назад космический корабль ТША "Дискавери-1" стартовал в полёт длиною в полмиллиарда миль на Юпитер.
Это первая попытка человека достичь такой далёкой планеты.
Скопировать
The images in this film are real,the people are real. The facts have been collected from newspaper reports.
00:04:13,860 -- 00:04:17,861 Acid: this is what the American hippies call it.
It means 'Acid' or LSD: Diethylamide lysergic acid.
Образы в этом фильме взяты из действительности.
Персонажи настоящие. Факты из газетных хроник.
Что значит "Кислота" или ЛСД - диэтиламид лизергиновой кислоты.
Скопировать
It was an entertaining, but also quite significant, case.
...we have to check areas around the universities.
Gentlemen, please come with me, the captain wants something cleared up.
Это был интересный, но и весьма... значительный случай.
...мы должны контролировать территории вокруг университетов.
Господа, пожалуйста, пройдёмте со мной... капитан хочет кое-что выяснить.
Скопировать
What kind of gringo are you? English?
American.
American! Tiny heart, lots of money.
-Что ты за гринго, англичанин?
Американец.
Американец, американец, мало чувств, много денег.
Скопировать
American.
American! Tiny heart, lots of money.
Who gave you a medal? Your general? For all the soldiers you slaughtered?
Американец.
Американец, американец, мало чувств, много денег.
Откуда у тебя медаль, твой атаман дал, за количество убитых?
Скопировать
Hold it, or I'll shoot! Where is he?
Where is this American senor?
I'm Commander Hernández Montoya.
-Перестань, или я пристрелю тебя!
-Где он этот американец? Я комендант.
Фернандес Мантойя.
Скопировать
- And who's this?
- An American. He's very brave.
A good guy. A comrade from America.
-А это кто?
-Этот гринго с нами.
-Он хороший парень, из Америки.
Скопировать
I was recording images at the time McCoy left.
A rather barbaric period in your American history.
I believe I can approximate just when to jump.
Я записывал все с момента побега Маккоя.
Довольно варварский период в вашей американской истории.
Я думаю, смогу вычислить, когда нужно прыгнуть.
Скопировать
The name of Zefram Cochrane is revered throughout the known galaxy.
Planets were named after him, great universities, cities.
Isn't your story a little improbable, Mr. Cochrane?
Имя Зефрама Кокрана почитают во всей галактике.
Его именем называют планеты, университеты, города.
Ваша история неправдоподобна, мистер Кокран.
Скопировать
Yeah, I'd like to join Todai university.
State universities are better.
Will you pass the entrance exam Of Todai university?
Да, я хочу поступить в Токийский университет.
Государственные университеты лучше.
Сдашь ли ты экзамены в Токийский университет?
Скопировать
They're falsies.
Manufactured by a customer of mine, an American businessman.
He overestimated his sales and got stuck with 8,000 pairs, so he sells them by the yard.
Мне их дал клиент, американский бизнесмен.
Он ошибся с расчетами и сделал 8 тысяч пар.
Стал продавать их квадратными метрами. Смешно, правда?
Скопировать
Moon.
American.
Floyd, Heywood R.
Луна.
Американец.
Флойд, Хейвуд Р.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов American universities (эмэрикен йуниворситиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы American universities для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмэрикен йуниворситиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
