Перевод "валик" на английский

Русский
English
0 / 30
валикbolster platen cylinder roller
Произношение валик

валик – 30 результатов перевода

Да?
Вали-ка со своим любопытством подальше Здесь пока еще живут люди, окей?
Тебе нужна помощь?
Yeah?
Well, go be curious somewhere else, because people still live here, okay?
Do you need some help?
Скопировать
-Ты мне не отец, Кент.
А теперь вали к чертям отсюда.
Привет. Нэлл сказала, что ты звонил.
- You're not my father, Kent.
Now, get the hell out of here.
Nell said you called.
Скопировать
Послушайте, этот номер у вас не пройдет, так что я вызову такси, вы поедете домой и ляжете спать.
Сам вали к себе домой, понял?
Ну хорошо.
That's not gonna work, so why don't I... call you a cab and you go home and sleep it off?
Why don't you go fucking home?
Okay. You know what?
Скопировать
Мне не нужны сопляки. - Вон!
Вали к своей матери.
Прочь, прочь.
I do not want brats.
Disappear!
Go with your mother. Out.
Скопировать
Все записи жаргона Лиссон-гроув у меня уже есть.
Нечего тратить лишний валик! Уходите, вы мне не нужны.
Да вы спятили!
She's no use. I got the records I want of the Lisson Grove lingo.
I won't waste another cylinder on that.
Be off with you. I don't want you.
Скопировать
Коечная сетка могла дать метров 15 железной проволоки - гибкой и крепкой.
Первый кусок веревки я смастерил из валика.
Небольшое количество волоса я всунул в соломенный тюфяк.
The netting of the bedstead provided me with 40 meters of strong wire.
I made my first piece of rope with the bolster.
I stuffed its horsehair into the mattress.
Скопировать
Я предпочитаю думать, что я хозяин своей судьбы.
- Слушай, вали-ка отсюда. - Ты же знаешь, что я твой герой.
- Кажется, кому-то нужно зайти в спортзал.
I like to think I'm a master of my own destiny.
- Please, get the hell out of here.
Sounds to me like somebody needs to hit the gym.
Скопировать
А ты вот воняешь здесь целый день. Ну спасибо.
Вали-ка в свой видеосалон.
- И то же самое с Вероникой.
You, on the other hand, have been bitching all day.
Why don't you go back to the video store?
- It's the same with Veronica.
Скопировать
В нее на деньги играют.
- Валико, что она хочет?
- Ничего не хочет.
You bet money on it.
- Valiko, what does she want?
- She doesn't want anything.
Скопировать
- До свидания!
- Валико!
У тебя какой размер ноги?
- Bye!
- Valiko!
What's your shoe size?
Скопировать
Играй, играй, Лали.
Валико, Зарбазан пришёл.
Зарбазан, где ты шляешься, парень?
Keep playing, Lali.
Valiko, Zarbazan is here.
Zarbazan, what took you so long?
Скопировать
- Моя, я для соседа купил.
У Валико деньги кончились, я хотел продать, чтоб одолжить.
Что же, он в Москву без денег приехал?
- Mine, I bought it for my neighbour.
Valiko didn't have any money, I wanted to sell it to lend him.
Did he come to Moscow without money?
Скопировать
Не знаешь?
Слышь, вали-ка ты лучше в свое ебучее племя, пока здоровья не лишился.
Сделай одолжение.
No?
Get back to your fucking tribe before you get hurt.
Do me a favor.
Скопировать
Слушай, как я думал, что я один...
Это Валико, который Мимино.
Помните, Вы в Тбилиси проходили, а я голландских кур грузил?
Listen, how I thought I was alone...
This is Valiko, the one who is Mimino.
Remember, you walked past in Tbilisi, while I was loading up Dutch chickens?
Скопировать
А потерпевший сказал, извините, я в туалет хочу, а она выскочила на улицу, и кричала:
А я сказал: Валик-джан, пошли домой.
Значит Вы утверждаете, что подсудимый не наносил побоев потерпевшему?
The victim said, "sorry, want to go to the toilet", then she went outside and shouted "police, police"
And I said, "Valik-dzhan, let's go home".
So you say that the defendant did not attack the victim?
Скопировать
Я ему напишу:
Здравствуй, Валик-джан.
А он скажет: Вах!
I'll write to him:
Hello, Valik-dzhan.
He'll say:
Скопировать
Исаак! Запиши телефон 5-5-20.
Скажи Кукушу, чтоб он позвонил в Дилижан и сказал Хачикяну, что Валико ему на международной аэролинии
- Какому Кукушу?
Isaak, write down the phone 5-5-20.
Tell Kukush to call Dilizhan and tell Hachikian, that Valiko bought a crocodile for him at an international flight.
- What Kukush?
Скопировать
Рейс номер 1, прошу на весы.
Валико!
Восемь было, один баран куда делся?
Flight Number 1, please check your weight
Valiko!
There were eight of them, where'd the other sheep go?
Скопировать
- Комарова.
- Валико.
- Лариса Ивановна.
- Komarova
- Valiko
- Larisa Ivanovna
Скопировать
- Вас понял.
Валико, если большой самолет и твой вертолет цепью связать, кто победит?
Цепь.
- Got it.
If you chain a big plane and your helicopter together, which one would win?
The chain.
Скопировать
Здесь её все знают.
- Валико, возьми.
- Кому говорят, нельзя!
Here everyone knows it.
- Valiko, take this.
- No, I said!
Скопировать
Он не вернётся.
Валико!
Не хочу бинокль!
He won't be back.
Valiko!
I don't want binoculars!
Скопировать
Алло, Ларису Ивановну хочу.
Это Валико из Тбилиси.
- Армянин?
Hello, I want Larisa Ivanovna, please.
This is Valiko from Tbilisi.
- Are you Armenian?
Скопировать
Слушай, откуда знаком?
Когда он ушёл, Валико спросил: Кто он такой?
Куда он пошёл?
Listen, how he could know?
When he went to the toilet, Valiko asked, "who was that?"
"Where did he go?
Скопировать
Нет!
Вали к черту!
Пожалуйста, посторонись. Посторонись.
No!
Go now, damn you!
Please get out of the way.
Скопировать
Давненько не заглядывал на огонек.
Зашел, чтобы только забрать валик.
Тот большой?
Not been up in my region for a while.
I've just come to get my paint roller back.
The big one ?
Скопировать
Я взял выходной.
Одевайся и вали ко мне.
Не могу, болван, я же болен.
I'm taking the day off.
Now get dressed and come on over.
I can't, stupid, I'm sick.
Скопировать
Что вы можете предложить?
Не суй свой нос в мои дела, вали к мэру и засунь свой нос туда, где ты его обычно держишь.
У тебя есть ровно 30 дней, чтобы навести порядок, иначе ты уволен.
What do you propose?
Take your nose out of my business, go to the mayor's office and put it where it usually is.
You have exactly 30 days to turn this precinct around, or you are out.
Скопировать
Иди к своему гребаному мудаку!
Вали к нему!
Все в порядке.
Go run to your fucking kike!
Run to him !
It's OK.
Скопировать
Ты, безмозглый наркоман!
Вали к своей проклятой шок-терапии!
- И ты тоже пошел на хуй!
Back to your wolves! Your junkie twerps!
Your bloody shock treatment!
And fuck you too!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Валик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Валик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение