Перевод "cylinder" на русский
Произношение cylinder (силиндо) :
sˈɪlɪndə
силиндо транскрипция – 30 результатов перевода
Callum, come here.
Look at the gas cylinder.
It's split open, just like the car battery.
Каллум, подойдите.
Взгляните на баллон.
Его разорвало, как и аккумулятор у машины.
Скопировать
Heat.
The way that car battery and cylinder were split suggests they were seeking heat energy.
- They obviously need it to exist.
Тепло.
Поэтому и были так раскурочены: аккумулятор и газовый баллон. Полагаю, что им нужны источники энергии для поддержания своего такого тепла.
- Очевидно, только так они могут здесь жить.
Скопировать
Child device.
The mouth can be better used than cylinder with a weed.
- Go ahead, make a speech!
Я редко курю, сигарку иногда, баловство это.
Рот можно и получше занять, чем трубой с травой.
— Ты еще речь сочини!
Скопировать
Take it.
In the ink cylinder-micro.
Be careful.
Возьмите.
В стержне - микропленка.
Осторожнее.
Скопировать
Turn the black cylinder... with your right hand... until the triangle is opposite the zero."
"The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder."
November 10.
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля:.
"Дни, когда вы сможете забеременеть, появятся в окошке цилиндра".
10 ноября.
Скопировать
"Hold the white ring between the fingers of your left hand.
Turn the black cylinder... with your right hand... until the triangle is opposite the zero."
"The days you can conceive will now appear in the window of the cylinder."
"Держите белое кольцо между пальцами левой руки.
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля:.
"Дни, когда вы сможете забеременеть, появятся в окошке цилиндра".
Скопировать
It's a motorcycle.
Two-cylinder, chain drive, one squeaky wheel on the front, it sounds like.
You go for the tyres, and I'll go right for the seat of the problem.
Это мотоцикл.
Два цилиндра, цепная передача, переднее колесо со скрипом, судя по звуку.
Ты займись колесами, а я постараюсь оседлать эту темную лошадку.
Скопировать
Would you know what kind of car this is?
This is a 4 cylinder Ford coupe.
Sure, sure is.
А знаешь, что это за машина?
Это четырехцилиндровый "Форд"-купе.
Это он.
Скопировать
Sure, sure is.
This is a stolen, four cylinder Ford coupe.
Hey, you ain't scared, are you?
Это он.
Это краденый "Форд"-купе.
Ты что, испугался?
Скопировать
The brakes gave out.
I think it was the master cylinder.
All right.
Тормоза отказали.
Я думаю, всё из-за главного тормозного цилиндра.
Ну хорошо.
Скопировать
It's nothing special, really.
Two pistons are pumping in the same cylinder
It's a two-stroke engine.
Ничего особенного, правда.
Два поршня накачки в одном цилиндре
Это двух-тактный двигатель.
Скопировать
I've eliminated the crankcase compression and put this under the pistons instead to increase pressure.
I've shifted the pistons' movement in the cylinder in relation to each other.
Here's a diagram.
Я починил картер сжатия и поставить его под поршни, а не для повышения давления.
Я переложил движение "Пистонс" в цилиндре по отношению друг к другу.
Вот схема.
Скопировать
Yes.
Now, Doctor, clip my cylinder on the back of my suit and then I'll fix up yours.
DOCTOR: All right.
Да.
Сейчас, Доктор, закрепите баллон на мою спину, потом я закреплю на вашу.
Хорошо.
Скопировать
'Ey! Lomper! - Where's me rice?
- Try the cylinder head... tubby.
I don't like Chinese.
Эй, бездельник, а где рис?
Посмотри на головке цилиндра, умник.
Я не люблю китайскую еду.
Скопировать
His gears are all mangled.
His cylinder head seized up, I think.
We're leaking' fuel fast.
Все части искорёжены.
Похоже, крышку цилиндра заклинило.
Мы стремительно теряем топливо.
Скопировать
My God, he's running away.
Well, catch him, Mr. 12-Cylinder-German-Engineering.
- Hello?
Боже мой, он сматывается.
Ну так, гони за ним, мистер 12-циллиндровое чудо немецкой инженерии.
- Алло.
Скопировать
Who is that, the announcer? Do I know him?
Here behind the seats was... a very sophisticated air-cooled four-cylinder racing engine.
That's Vaughan. He spoke to you at the hospital.
Кто этот ведущий?
Я его знаю? Объем двигателя - 1498 кубов. Это Вон.
Он разговаривал с тобой в больнице.
Скопировать
It was sort of on top.
-But it was in the cylinder.
-Above the rim.
Он был сверху.
- Но он был в ведре.
- Выше края.
Скопировать
You've earned it.
The last cylinder.
You should have the honour, Doctor.
Вы его заслужили.
Последний цилиндр.
Эта честь принадлежит вам, доктор.
Скопировать
The principle is very like photography... only instead of photographing a man's face... you photograph his voice.
Then twenty years later... just as you'd open a photograph album... you put the relevant cylinder into
And you think you could invent... a machine like that which worked? For Christ's sake, let's get the fuck out of here.
Здесь точно такой же принцип, что и в фотографии. Только вместо того, чтобы фотографировать лицо человека, фотографируют его голос.
А потом, через двадцать лет, вы, словно открывая фотоальбом, вставляете нужный вам валик в аппарат и слышите голос поэта, читающего свои стихи... читающего свои стихи или поющего песню. И вы считаете, что можете изобрести подобную машину, и она будет работать?
Ради Бога, мы можем убраться отсюда поскорее?
Скопировать
If it requires that those I represent must take extra precautions, it becomes my concern.
We will deliver him a cylinder of bilitrium.
The rendezvous will be on the dark side of Bajor Vlll's lower moon.
Если необходимо, что те, кого я представляю нуждаются в экстренных мерах, то становится моим делом.
Мы доставим ему цилиндр билитрума.
Встреча произойдёт на тёмной стороне нижней луне Баджора 8.
Скопировать
What are you looking at?
That long, silver cylinder.
That's a barometric pressure switch.
На что ты смотришь?
На длинный цилиндр.
Это датчик давления.
Скопировать
Why don't you do that?
The last cylinder.
You should have the honour, Doctor.
Вот этим и займись.
Последний цилиндр.
Эта честь принадлежит вам, доктор.
Скопировать
No.
It's there, beside the green cylinder.
Just below it.
Нет.
Она там, рядом с зеленым цилиндром.
Прямо под ним.
Скопировать
You want me to give you a lift?
No, but I want you to carry the gas cylinder.
It weighs a lot.
Вам не нужен буксир?
Нет, но я хочу, чтобы вы довезли газовый цилиндр.
Он много весит.
Скопировать
We've become a fully functioning family unit.
We've always blamed ourselves, but I guess it's pretty clear which cylinder wasn't firing.
- Your paper-thin commitment to your children... sends shivers down my spine.
Тогда наша семья стала бы самой счастливой и дружной.
Мы всегда винили себя, но теперь предельно ясно, кто на руку нечист.
- Гомер! - От твоих замечаний... у меня мороз по коже прошел.
Скопировать
Precious valuables, Your Highness, donated by some of the finest families in all of Germany.
Four-point-three liter, 30 horsepower, six-cylinder engine, with Stromberg downdraft carburetor.
Can go from zero to 100 kilometers an hour in 12.5 seconds.
Настоящие сокровища, ваше высочество, пожертвованные вельможными семьями Германии...
Ролл-Ройс Фантом-2... 4,3 литра, 30 лошадиных сил, 6-цилиндровый двигатель, карбюратор Стромберга.
Развивает скорость от нуля до 100 км/час за 12,5 секунд.
Скопировать
Yes, sir.
We're in some sort of a cylinder.
An airlock, I think It's turning.
Да, сэр.
Мы в каком-то своего рода цилиндре.
Шлюзе, думаю он поворачивается.
Скопировать
It's a prayer.
The inscription on this cylinder honors a king.
Nebuchadnezzar, king of Babylon, in the 6th century B.C.
Молитву.
Надписи на этом цилиндре воздают почести царю.
Навуходоносору, который правил Вавилоном в 6 веке до н. э.
Скопировать
No, said Democritus, the curvature of the apple forces this slice to be slightly shorter than the rest of the apple.
If they were equally tall, then we'd have a cylinder and not an apple.
No matter how sharp the knife these two pieces have unequal cross sections.
Нет, сказал Демокрит, закругленность яблока делает этот ломтик короче, чем остальное яблоко.
Если бы они были одинаковой высоты, это был бы цилиндр, а не яблоко.
Каким бы острым ни был нож, эти две части будут иметь неравные сечения.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cylinder (силиндо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cylinder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить силиндо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
