Перевод "marker" на русский
Произношение marker (мако) :
mˈɑːkə
мако транскрипция – 30 результатов перевода
Haven't got that kind of money.
L'll take a marker against your share.
Lt's a deal.
У меня нет таких денег.
Я вычту это из твоей доли.
По рукам.
Скопировать
Extremely sophisticated in their methods.
Does our recorder marker have all this on its tapes?
- Enough to warn other Earth ships.
У них жутко изощренные методы.
На записи все это отмечено?
Хватит, чтобы предупредить другие земные корабли.
Скопировать
- Enough to warn other Earth ships.
Bailey, dispatch recorder marker.
Mr. Bailey?
Хватит, чтобы предупредить другие земные корабли.
М-р Бейли, выпустить самописец.
М-р Бейли?
Скопировать
Mr. Bailey?
Recorder marker dispatched, sir.
Marker on course.
М-р Бейли?
Самописец выпущен, сэр.
Он ложится на курс.
Скопировать
Recorder marker dispatched, sir.
Marker on course.
Heading back the way we...
Самописец выпущен, сэр.
Он ложится на курс.
Направляется обратно по нашему.
Скопировать
Heading back the way we...
Your recorder marker has been destroyed.
You have been examined.
Направляется обратно по нашему.
Ваш самописец был уничтожен.
Вас изучили.
Скопировать
He's lying out there in an unmarked grave.
They say the dead don't rest without a marker of some kind.
- What makes you think I care?
Его безь? мянная могила находится неподалёку.
Говорят что мёртвь?
Почему ть? думаешь, что мне не наплевать на него?
Скопировать
And number six, genghis khan
And the back marker, king edward vii.
Back to you, wolfgang.
Под шестым номером — Чингиз Хан
И последним — король Эдвард VII.
Опять твоя очередь, Вольфганг.
Скопировать
Keep us advised.
Global Two, 25 miles east of outer marker.
Turn right, heading 2-6-0.
Понял. Линкольн.
Держите в курсе. Глобал 225 миль западнее дальнего маркёра.
Поворачивайте направо, курс 2-6-0.
Скопировать
Aye.
Like a marker, eh?
Yes, that is correct.
Да.
Как метка, а?
Да, верно.
Скопировать
Were you able to make any sense out of the symbols?
Yes, the obelisk is a marker, just as I thought.
It was left by a super race known as the Preservers.
Вы смогли разобраться в этих символах?
Да, обелиск - это маркер, как я и думал.
Его оставила сверх раса, известная как Хранители.
Скопировать
Very well.
You leave me no alternative but to call in my marker.
What marker?
очень хорошо.
Ты не оставляешь мне выбора, кроме как воззвать к памятному моменту.
Какому моменту?
Скопировать
You leave me no alternative but to call in my marker.
What marker?
Oh, I think you know.
Ты не оставляешь мне выбора, кроме как воззвать к памятному моменту.
Какому моменту?
О, думаю, ты знаешь.
Скопировать
Who did this?
I think I saw that foreign exchange student... walkin' around with a black Magic Marker.
- That little foreign guy?
Кто это сделал?
Кажется, я видел, как этот иностранец по обмену... шнырял тут с черным маркером.
- Тот иностранец? - Ага.
Скопировать
Speed. Quiet.
Marker.
We're back.
Есть.
- Отбивка.
- Есть.
Скопировать
Speed. - Sticks.
- Marker. - Yeah?
- Camera's set.
Есть.
- Отбивка.
- Есть.
Скопировать
If you're north on the Arthur Berkhardt whoa, Nellie.
For some reason four lanes are converging into two right at mile mark er 1 1 4.
I don't know what that is, but the A.B.E. 's a parking lot out there.
Если вы направляетесь на север по шоссе Артура Беркхарда... не части, Нелли.
По какой-то причине ... четыре полосы вдруг переходят в две широких... на 114-ой миле.
Я не знаю что это, но здесь на шоссе куча места для парковки.
Скопировать
Up-front loading of a 1 20-ZR missile.
Marker lights on the objective.
Its structure solidified on the surface.
Ракета 120-ZR. Носовые заряжай.
Прицел на объект.
Его поверхность затвердела.
Скопировать
- Yeah, but I wasn't over.
Give me the marker, Dude.
I'm marking an eight.
ƒай мне маркер, "увак.
я запишу себе восемь.
—моки, друг мой.,
Скопировать
We're just getting started.
Here's your marker.
If you want to go, just go.
Мы только начинаем.
На, вот тебе маркер.
Если хочешь уйти, то иди.
Скопировать
-Mommy's pen.
That's my laundry marker.
Honey, have you been drawing on the walls again?
-Мамина ручка.
Это мой нестирающийся маркер дорогая.
Ты опять рисовала не стенах?
Скопировать
On the drum, right-hand man.
In line, right marker.
- In line to the right.
К барабану, правым плечом.
В шеренгу, равняйся.
- В шеренгу, равняйся!
Скопировать
- Smoke out!
- Marker! - Set.
And... action!
Убрали дым.
- Хлопушка.
- И мотор!
Скопировать
What do you mean?
Chakotay has the genetic marker for a cognitive disorder-- sensory tremens.
The primary symptoms are visual and auditory hallucinations.
О чем вы?
У Чакотэй есть доминирующий ген, вызывающий когнитивные расстройства, чувственную горячку.
Первичные симптомы: зрительные и слуховые галлюцинации.
Скопировать
Lilly.
this marker to map the ? line of the cutting.
Red on green, christmas kind of ? .
Лили.
Нам нужно проверить инструменты и наметить линии разрезов.
Красное на зеленом, это так по рождественски.
Скопировать
It's a picture I found.
It's you and me, and someone's drawn on my face with a marker.
That was me.
Я нашла фотографию.
Это ты и я, мне кто-то изрисовал маркером лицо.
Это была я.
Скопировать
Cedric taught me a lot.He taught to love, to accept, to accept that... i'm starving
i changed marker -thanks
nothing there -why do you bother with that shit, it'll never work.
Седрик многому меня научил. Он научил любить, принимать, принять это... Я умираю от голода
Я заменил маркер - Спасибо
Ничего... - И охота тебе этим заниматься, все равно ведь не получается
Скопировать
"Judith Herault....
"Kilometre marker 98.
September '82." She was that kid?
"Джудит Эро...
"98-й километр.
Сентябрь 82-го". Это она?
Скопировать
Which is why I brought only three.
Uh, I still have a protein marker left by Jolinar.
Hopefully, that will have no effect.
Поэтому, я принесла только три экземпляра.
Но во мне всё ещё есть протеиновый маркер, оставшийся после Джолинар.
Будем надеяться, это не будет преградой.
Скопировать
A magic marker. A felt pen!
A fuckin' black magic marker!
Christ.
Маркер!
Чертов маркер!
Боже.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов marker (мако)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
