Перевод "marker" на русский

English
Русский
0 / 30
markerмаркёр маркировщик мётчик отметчик размётчик
Произношение marker (мако) :
mˈɑːkə

мако транскрипция – 30 результатов перевода

Now let me read the final Harry Potter novel in peace... everyone's already read that... yes but if anyone divulges any details to me... what happens Murphy?
You draw Harry Potter Glasses on their face... in permanent marker That's right
Now I don't give a hoot... about the janitor and his gal pal OK... so shove off
Тогда дай мне спокойно дочитать последнюю книгу про Гарри Поттера... да все уже прочитали... да, но если кто-то пытается рассказать мне какие-либо детали... что случается, Мерфи?
Вы рисуете очки Гарри Поттера у них на лице... нестирающимся маркером. Верно.
И мне наплевать на... уборщика и его подругу OK... так что замолчите
Скопировать
And you... get morally outraged at everything I say.
That's permanent marker, you know?
You guys are good.
А ты... изображай оскорбленную невинность после каждой моей фразы.
К вашему сведению, это несмываемый маркер?
Вы, ребята, отлично справляетесь.
Скопировать
Noooooo!
Are you still angry about the magic marker?
-Of course I am.
Неееет!
Ты все еще злишься за тот маркер?
- Конечно.
Скопировать
And you don't have to worry about glue-sniffing with me.
Although, I do smell the occasional Magic Marker.
Yeah. Uh, anyway, I just...
По поводу клея можешь не волноваться, я не нюхаю.
Хотя я нюхаю обычные маркеры.
Да, ну в общем, я просто...
Скопировать
Hell it was.
Damn, Kima, marker does not come out.
-No, I didn't do it, I swear.
Ни черта там не было.
Черт, Кима, маркер не счищается.
-Нет, я этого не делала, клянусь.
Скопировать
-Okay, let me see the marker.
You want my marker, I need to see a warrant.
I'm serious, I need to see some probable cause.
-ОК, давай посмотрим на твой маркер.
Если хочешь посмотреть на мой маркер, предъяви ордер.
Серьезно, мне нужны основания для преследования.
Скопировать
How about that for probable cause?
-Give me the marker.
-Damn, gettin' all violent and shit.
Это сгодится в качестве основания?
-Отдай мне маркер.
-Черт, ты применяешь насилие и все такое.
Скопировать
You know you just violated my civil rights?
That's it, new rule: no marker on the couch.
You get over to that table over there and do your homework.
Ты знаешь, что только что нарушила мои гражданские права?
Значит так, новый закон: никаких маркеров на диване.
Садись вот там за стол и делай домашнюю работу.
Скопировать
So many things are going on.
-Marker.
-Come on.
Тут столько всего происходит.
-Хлопушка.
-Давайте.
Скопировать
-Come on.
-Marker.
-One more.
-Давайте.
-Хлопушка.
-Еще раз.
Скопировать
-Sorry.
Marker!
-Cut.
-Извини.
Хлопушка!
-Снято.
Скопировать
-No, I didn't do it, I swear.
-Okay, let me see the marker.
You want my marker, I need to see a warrant.
-Нет, я этого не делала, клянусь.
-ОК, давай посмотрим на твой маркер.
Если хочешь посмотреть на мой маркер, предъяви ордер.
Скопировать
Take it and go.
Gimme my marker.
I'm gonna need some club soda.
Возьми его и иди.
Отдай мой маркер.
Мне понадобится немного газировки.
Скопировать
You should tell the mortuary to speed things up. All right?
That's the channel marker way out there.
They make the drop mostly at dawn, but there'll be one today, though.
Распорядись, чтобы в морге поторопились, ясно?
Вон там буй для отметки фарватера.
В основном подвозят на рассвете, но сегодня они тоже появятся.
Скопировать
Slate X67, take one coming up.
-A-marker.
-Like a woman.
Сцена Х67, идет дубль один.
-Хлопушка "А".
-Как женщина.
Скопировать
-What's this? "The bottom."
-Marker.
-Move!
-Что это такое? "Низ".
-Хлопушка.
-Быстро!
Скопировать
I guess I'm not taking anything for granted anymore.
This is Watts and Vertigo, we have a gas fire just off Route Twelve, mile marker 18.
Whitney, look!
Наверное, я уже не жду ничего просто так.
Это Уоттс и Вертиго. Произошел взрыв газа у трассы 12, отметка 18.
Уитни, смотри!
Скопировать
He has a 34-R on a corporate account in Belize.
That's probably just a new account marker, I'll...
To ensure we weren't going to welch, Ashby's cut was transferred into his own offshore account.
У него ситуация 34-R с корпоративным счётом в Белизе.
Наверное, это просто сигнал об открытии нового счёта, я разберусь...
Чтобы быть уверенным, что мы не обманем доля Эшби был переведена на его счёт в офшорном банке.
Скопировать
- Native fishermen, perhaps.
- Or a reef marker, sir.
Mr Calamy, the lead, if you please.
- Может, это местные рыбаки?
- Или риф-буй.
М-р Калами, лотлинь, пожалуйста.
Скопировать
What the fuck am I gonna tell him?
"Hey, Jimmy God said you owed another marker.
Hey.
Что же я ему скажу?
"Эй, Джимми. Господь сказал, что за тобой был должок. И Он его забрал."
- Эй!
Скопировать
Those people can help. Let's go.
Officer Adams reporting a vehicle collision off 9-A at the 180 mile-marker.
Send all emergency vehicles to the scene.
Ёти люди им и помогут. ѕоехали!
ќфицер јдамс, авари€ на шоссе 9ј, отметка 180.
ѕришлите спасателей и врачей.
Скопировать
You got to help me out, okay?
Look, I have a magic marker.
Fill in the skinny one so I don't look stupid for my pictures.
Помоги мне, пожалуйста.
Смотри, у меня есть маркер.
Подрисуй мне тоненькую, чтобы я не так глупо смотрелся.
Скопировать
Give me a piece of paper and a pen.
A marker.
A piece of paper with a pen.
Дай мне лист бумаги и ручку.
Маркер.
Лист бумаги и ручку.
Скопировать
Let's spread out, look for a... temple.
In lieu of that, a marker of some kind.
Anything that might tell us where to go.
Давайте разайдемся и поищем... храм.
В этом месте должны остаться какие-то следы.
Что-нибудь, что могло бы сказать нам, куда идти.
Скопировать
Because if the public knew this, it wouldn't look very good.
Was he thinking, "You know I need a big, black marker"?
In early 2004, in a speech during the New Hampshire primary I called George W. Bush a deserter from his time in the Texas Air National Guard.
Ведь если бы народ узнал об этом, у него были бы проблемы.
Может, он думал, мне нужен большой черный маркер.
В начале 2004-го года, в своей речи на Праймериз в Нью-Хэмпшире я назвал Буша дезертиром... из национальной воздушной гвардии Техаса.
Скопировать
No, it's not over. Look.
The silver marker is the end of the washboard.
Ten seconds.
Смотри, видишь там серебряную точку?
Это конец дороги.
Десять секунд и все.
Скопировать
Recorder marker dispatched, sir.
Marker on course.
Heading back the way we...
Самописец выпущен, сэр.
Он ложится на курс.
Направляется обратно по нашему.
Скопировать
5 men per parachute !
Koot destroy the marker!
It's too visible a target !
5 человек на парашют!
Кут, уничтожь маячки!
Слишком заметная цель.
Скопировать
Aye.
Like a marker, eh?
Yes, that is correct.
Да.
Как метка, а?
Да, верно.
Скопировать
Here.
It's not even on the unit marker, Doctor!
Trying to control this spacecraft is suicide..!
Здесь.
Указатель даже не шелохнулся, Доктор!
Пытаться перехватить контроль над этим кораблём - самоубийство ..!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов marker (мако)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы marker для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мако не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение