Перевод "tepid" на русский

English
Русский
0 / 30
tepidтёпленький тепловатый
Произношение tepid (тэпид) :
tˈɛpɪd

тэпид транскрипция – 30 результатов перевода

-l drew a bath, but I did it wrong.
The water's tepid, the salt didn't dissolve and is now lodged places.
And the scents I used don't compliment each other.
- Я сам себе приготовил ванну, но где-то ошибся.
Вода едва тёплая, соль не растворилась и теперь застряла кое-где.
И ароматы, которые я использовал, не сочетаются друг с другом.
Скопировать
-It's disgusting.
I'm sitting there in a tepid pool of my own filth.
All kinds of microscopic parasites and organisms having sex all around me.
- Это омерзительно.
Я сижу в тепловатой воде с собственной грязью напополам.
Все виды микроскопических паразитов и организмов занимаются вокруг меня сексом.
Скопировать
"but don't sit on the fence.
He that is tepid...
"I shall spew from My mouth." Or words to that effect, anyway.
Но не между. Ибо равнодушному Бог сказал:
"Извергну тебя из уст Моих".
Или что-то вроде того.
Скопировать
I can't conceal from you that I love you tenderly, passionately and above all, respectfully.
So how am I to demote myself to the tepid position of friend?
Not that you are even pretending to show friendship. - What do you mean?
Но я изменился. Я не могу скрыть, что люблю вас нежно, страстно. И что превыше всего, почтительно.
Так как же я могу унизиться до безликого положения друга?
Да и вы не пытаетесь изобразить дружбу.
Скопировать
Our hottest flame is about the size of a Bic butane.
We're meant to be tepid, Richard.
I want it hot.
Наше самое горячее пламя связано с размером зажигалки.
Нам суждено быть теплыми, Ричард.
Я хочу погорячее.
Скопировать
Yes already!
She's cool, she's hot, she's tepid, she's all-temperature Buffy.
Now can we concentrate on the game here?
Опять!
Она классная, она хорошенькая, она - всякая разная Баффи.
Теперь можем мы сосредоточиться на игре?
Скопировать
Lance it or something?
You know, as I recall the best thing for that would be to soak it in tepid water for at least half an
What luck, huh?
Может проколоть?
Насколько я помню, лучше всего опустить ногу в тёплую воду - как минимум на полчаса.
Везёт как утопленнику.
Скопировать
You can?
I need you to bring me photos of Ross and a small piece of chocolate and a glass of tepid water.
Is this where you throw stuff in a bag with graveyard dirt and hang it from a north-facing tree?
Можешь?
Нужно, чтобы ты принесла мне фотографии Росса и маленькую плитку шоколада и стакан прохладной воды.
Это то, где ты бросаешь это все в сумку с кладбищенской землей и вывешиваешь её на ориентированном на север дереве?
Скопировать
I'm a photographer.
Hello, weather's quite tepid.
I'm a photographer.
Я фотограф.
Привет, тепло сегодня.
Я фотограф.
Скопировать
Well it just so happens that I did pour water out.
I had a bottle of very tepid water and I poured it out.
I could see how you made a mistake because pouring water out sounds very much like a person urinating.
Так получилось что я действительно вылил там бутылку воды.
У меня была бутылка совсем теплой воды и я вылил её.
Я понимаю что вы легко могли сделать ошибку потому что звук вытекающей воды очень похож на звук мочеиспускания.
Скопировать
Your usual, sir?
Scotch and tepid water, I think.
Thank you.
Вам как обычно, сэр?
Виски с тёплой водой, если я не ошибаюсь?
Спасибо.
Скопировать
How are things with you and Ling?
Tepid, I hope.
Thoughts? Anybody?
Как у вас с Линг?
Всё остыло, надеюсь.
Никто ничего не хочет сказать?
Скопировать
Can I open it?
Oh, that's tepid
A cake
Я его открою?
Горячо
Торт!
Скопировать
What shall I wear tonight?
Careful, it's very, very tepid
A gift for the Queen of Queens
Что мне надеть сегодня вечером?
Осторожно, оно очень-очень горячее
Подарок для царицы цариц
Скопировать
What a lousy night!
3 hours standing, ancient foie-gras, tepid champagne, wrinkled old hags...
I'm exhausted, Philosophe.
Что за отвратительная ночь!
Три часа на ногах, засохший гусиный паштет, теплое шампанское, и старые морщинистые ведьмы...
Я вымотан, Философ.
Скопировать
He knows... what you are?
George, if those tepid men saw me for what I truly am, they would soil themselves in fear, as you so
But that needn't be so.
Он знает кто ты?
Джордж, если эти безразличные люди узнали бы меня настоящую, в страхе опорожнились бы, как бывало и ты.
Но в этом более нет нужды.
Скопировать
_
Don't worry, shippums, with a whole junkyard of spare parts to work with, I'll turn you into a tepid
Oh, what the heck-- a hot rod!
Штрафстоянка 136 Счастливейшее место на земле
Не волнуйся, кораблик, с полной свалкой запасных частей, я тебя хорошо раскачаю.
Да какого чёрта... Прокачаю по полной!
Скопировать
I only knew him for 24 hours.
Tepid tragedy.
Does that mean that he wasn't the love of my life?
Мы провели вместе лишь 24 часа.
Легенькая у тебя трагедия.
Это значит, что он не мог быть любовью всей моей жизни?
Скопировать
- Frigid?
- Tepid.
- Tepid.
- Фригидный?
- Прохладный.
- Прохладный.
Скопировать
- Tepid.
- Tepid.
I know, wonderful!
- Прохладный.
- Прохладный.
Я знаю, чудесно!
Скопировать
No, it is the English cooking.
And the water, always so tepid, and the towels so thin they're of no use at all.
Then why did you come?
Нет, это английская кухня.
А вода всегда теплая, и полотенца такие тонкие, что вообще не имеют смысла.
Тогда зачем вы приехали?
Скопировать
Um... (clears throat) Uh, coffee...
Yes, tepid with a splash of almond milk.
I've been blowing on it every 40 seconds to cool it down.
Кофе...
Да, тёплый с капелькой миндального молока.
Я дую на него каждые 40 секунд, чтобы охладить его.
Скопировать
The food was just awful.
There was tepid, grey beef, and I don't know what else.
Freezing air conditioning blasting at me all night long.
Еда была ужасна.
Остывшая серая говядина и что-то такое еще.
От кондиционера тянуло холодом.
Скопировать
I've rung him four or five times, because I'm worried about him, and he knows I am, and he barely has time to speak to me.
And when he does it's all very... tepid.
Have you argued about something?
Я звонила ему 4 или 5 раз, потому что я воолнуюсь за него, и он это знает, а у него нет времени поговорить со мной.
А когда он его находит, то это очень... прохладно.
Вы ссорились из-за чего-нибудь?
Скопировать
So... it's grade school T-Ball versus the New York Yankees.
Yours is, uh, just some tepid, off-brand, generic cola.
What I'm making is classic Coke.
Это как команда младшеклассников по бейсболу против Нью-Йоркских Янки
У тебя, ну, просто некая прохладная, без марки, обычная кола.
То, что делаю я, это классическая Кока-Кола.
Скопировать
- This... is a colonic wash.
It is hot paraffin, soap and tepid water. Now, bend over a little bit please.
There. Just relax, Mr. Lightbody... and we will purge you of all that ails you.
Ёто ободочное промывание.
¬ его состав вход€т парафин, суп и дистиллированна€ вода.
"еперь нагнитесь слегка вперЄд, расслабьтесь, и мы избавим ¬ас от всех существующих недугов.
Скопировать
you're leaving the black Northern gold for the hot desert sand and leaving behind your sisters of steel
no more tough shifts no more tepid sausage ...
Come on!
Ты покидаешь черное золото Севера Ради горячего песка пустынь И оставляешь за спиной Своих сестер по стали.
Не будет больше тяжких смен И той холодной колбасы...
Пойдем!
Скопировать
Geography hasn't changed.
I learned that in- professor Hensen's tepid lectures.
But you're right.
География же не изменилась.
Это я узнала на прохладных лекциях профессора Хенсена.
Но ты права.
Скопировать
The coffee's just really hot.
I thought it was rather tepid.
Hey, everyone.
Кофе очень горячее.
Я думаю, он был не совсем.
Привет всем.
Скопировать
Sometimes it's scary.
Sometimes it's tepid.
Which is it with your friend?
Иногда - страх.
Иногда - бесстрастность.
И что у вас с вашим другом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tepid (тэпид)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tepid для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэпид не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение