Перевод "Entre" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Entre (энтрэ) :
ɛntɹˈɛ

энтрэ транскрипция – 30 результатов перевода

- Where does your mother live?
- In Entre Ríos.
Entre Ríos!
- И где живет твоя мама?
- Мама?
Ах, в Энтре Риос!
Скопировать
- In Entre Ríos.
Entre Ríos!
Entre Ríos.
- Мама?
Ах, в Энтре Риос!
Энтре Риос.
Скопировать
Entre Ríos!
Entre Ríos.
Would you wait a minute?
Ах, в Энтре Риос!
Энтре Риос.
Вы меня подождете секундочку?
Скопировать
Thirty percent. That's it, minus expenses.
Do you know Entre Ríos?
Mom would never leave there.
30 и точка, за вычетом расходов.
Вы бывали в Энтре Риос?
Мама никогда не хотела уезжать.
Скопировать
Yeah. That's me.
Listen, young man, entre nous, I'm very busy here.
Why don't you take the kids and go back to the clubhouse?
Да, это я.
Послушайте, молодой человек... между нами, я очень занят.
Почему бы вам не пойти в какой-нибудь клуб?
Скопировать
Look, it's two-fifty in advance.
Could we have a private conversation just entre nous?
All right. Listen, I'm not really a derelict. I'm down here on a wager.
- А, 2,50...2,50.
А мы можем поговорить, так сказать, в частном порядке?
Я на самом деле в общем-то не бродяга, я здесь оказался на спор,
Скопировать
The spot will become a crack.
Esta es la Grieta Entre la Nada...
This is the Crack Between the Nothing...
Пятно станет трещиной.
(говорит по-испански)
Это Трещина ведет в Ничто
Скопировать
Allez, parlez.
Je vous jure qu'il n'y a aucune formation entre ici et Ávila.
J'ai une famille, et je ne veux pas mourir.
Говорите.
Клянусь, у нас нет сведений из Авилы.
У меня семья, я не хочу умирать.
Скопировать
He's been sending her flowers daily ever since they came here.
And entre nous... the desk clerk has intimated... that Mr.
Really?
Он посылал ей цветы каждый день с тех пор, как они приехали.
И между нами... клерк на стойке упомянул, что мистер Бедини обеспечивает мисс Тремонт всеми ее изящными вещами, включая одежду.
Правда?
Скопировать
You've got no strings Comme ci comme ça
Your savoir faire is ooo-la-la I've got strings, but entre nous I'd cut my strings for you
Down where the Volga flows
О-ла-ла!
Честно говоря, парниша, я б для тебя все свои сняла.
Там, где Волга течет живут русские.
Скопировать
"To give something to wait between life and death,
"Pour lui donner quelque chose pour patienter entre la vie et la mort,
"à which she often thought.
"Немного энергии, как ее снова пробудить?"
"Дать ей что-то, на что она сможет надеяться с сегодняшнего дня и до смерти."
"О которой она часто думает."
Скопировать
Héros malgré toi The unwilling hero. as the story writes itself.
La magie entre tes mains Follow your destiny... 500)}and let your light guide your destiny!
1000)}Episode 04:
Увидишь, легенды пишутся сами, история строится сама, будущее - наше приключение
Иди, следуй своим путем, и смотри в будущее приключение,
- Конкурс "Мисс Уродина"
Скопировать
(rhythmic knocks on door)
Entre.
(door creaks)
--
Войдите.
--
Скопировать
This future is going to be your adventure. make the lightning speak with the magic in your hands.
La magie entre tes mains
Follow your destiny... 500)}and let your light guide your destiny!
Заставь свет жить и молнии говорить,
волшебство в твоих руках
Иди, следуй своим путем, и смотри в будущее приключение,
Скопировать
WELL, THAT'S THE FIRST NIGHT. WHAT ABOUT THE REST OF THE CRUISE?
TED'S AN ENTRE- PRENEUR. HE HAS HIS OWN WEB SITE.
REALLY?
Это в первую ночь, а как насчёт остального круиза?
Тэд предприниматель, у него свой собственный веб-сайт.
Правда?
Скопировать
It's run out of Mile End.
So, bad news - for obvious reasons it's all kept a bit "entre nous".
Good news... that means they have to draw from a very small pool of technicians and locations.
Работает в районе Майл-Энд (один из районов Ист-Энда, рядом с Уайтчеплом - прим. пер.).
Так что для начала плохие новости - по понятным причинам дело это не афишируется.
Хорошие новости... Это означает, что выбор специалистов и мест для съемок у них очень невелик.
Скопировать
Exact y.
It's not n the public interest to let one man destroy an ent re industry.
If we're gonna bring Rearden down we shou d do it from the inside.
Конечно.
Это против воли народа, чтобы один человек губил всю индустрию.
Если мы разрушим "Рирден", то сделаем это изнутри.
Скопировать
Room service!
Strictly entre nous, I could murder a Dubonnet.
But we're both on call, so Horlicks is our lot.
Доставка в номер!
Только между нами, я предпочла бы "Дюбонне". (марка вина)
Но раз мы обе на дежурстве, придется пить солодовое молоко.
Скопировать
Well, don't we have lots to talk about.
Entre.
Seelenguter.
Похоже, нам есть что обсудить.
Прошу. (фр.)
Зеленгутер.
Скопировать
Eleven?
Hors d'oeuvres, potage, poisson, entre -- sandwiches, peanut butter and fluff, or take-out.
What about relevé, sorbet, roti, legume -- oh, sure, Maura.
Одиннадцати? !
Закуски, густой суп, Пуассон, кроме того... сэндвичи с арахисовым маслом и кремом, или бутерброды.
А как же паштет, сорбет и ... О, ну, конечно, Мора.
Скопировать
What's wrong?
Is this the entre with the shrimp?
Oh, screw you.
Что такое?
Это блюдо с креветками?
О, пошел ты.
Скопировать
Bring the rest of the photographs with you and we'll take a peek.
Entre nous, don't you know?
Such an infinite pleasure meeting you both.
Приносите остальные фотокарточки, я посмотрю на них.
Антрэ ну, вы понимаете.
Безмерно рад знакомству с вами.
Скопировать
- You're gonna pick up the tab, right?
I'm gonna have the most expensive starter, the most expensive entre, and a $200 bottle of champagne.
- Yes, sir.
Ты ведь заплатишь по счёту, верно?
- Да, всё за мой счёт.
- Да, сэр.
Скопировать
What kind of a language is this!
Entre... pre... near.
Entrepreneur!
Что это за язык!
Пред... при... ниматель.
Предприниматель!
Скопировать
Study him, dissect him, write a paper, ride that flying lizard man or whatever the hell he is to fame, fortune and your place in history.
Just bear in mind, whatever information I provide you stays entre nous.
If I agree to do this, promise me no harm will come to Shelley.
Он твой. Изучай, препарируй его, напиши статью, прокатись на этом человеко-ящере, или кто он там ради славы, удачи или своего места в истории.
Просто любая моя информация остается между нами.
Если я соглашусь, обещай, что не причинишь вреда Шелли.
Скопировать
- Thank you.
This is a bit difficult and strictly entre nous, but apparently the real reason Harry and Sid fell out
- No.
- Спасибо.
Мне немного неловко, но скажу вам по секрету, настоящей причиной разрыва Гарри и Сида было то, что у Элзи, жены Гарри, была интрижка с Сидом.
- Нет.
Скопировать
President of the Continental Congress.
Sir, entre nous, a certain great man is most damnably deficient.
"General Washington is not fit to command a sergeant's guard."
Президенту Континентального Конгресса.
Сэр, между нами, один высокопоставленный человек чертовски несостоятелен.
Генерал Вашингтон не способен выполнять даже обязанности сержанта."
Скопировать
This is not true!
It is in transition entre Quebec City and ...
Where we do not know!
- Ого, да ты что!
- Мы т... мы тут проездом, из Квебека, потом..
Не знаю я, куда потом!
Скопировать
But still if it's a hobby, like you Said I'autre day.
We always find a way to have fun entre old neighbors.
For the number of times you Gave me serviceable.
- Ну прям! Ты же сказала вчера, что это хобби!
Всегда приятно угодить моей старой-доброй соседке!
Ты ведь столько раз меня выручала!
Скопировать
Do you know, I haven't seen Tom for five days?
Strictly entre-nous, if he doesn't start putting a bit more effort into this romance, it's all just going
And I'll be left on the shelf.
Ты знаешь, я не видела Тома пять дней?
Между нами говоря, если он не начнет прилагать немного больше усилий в наш роман, все это просто выдохнется.
И я останусь старой девой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Entre (энтрэ)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Entre для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энтрэ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение