Перевод "Esperanza" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Esperanza (эспэранзо) :
ɛspəɹˈanzə

эспэранзо транскрипция – 30 результатов перевода

What's the name of his publishing house? Ask him!
Esperanza, and prints a thousand of titles a year and...
How old is he?
Как называется издательство?
"Эсперанца", и выпускает тысячу изданий в год и...
Сколько ему лет?
Скопировать
It's me.
Esperanza.
Bingo Crepuscule, remember?
Я
- Эсперанса.
Бинго в сумерках, помнишь?
Скопировать
No one made it.
Your conscience bothering you, Esperanza?
You should've stuck around.
Ни один не выжил.
А что, мучает тебя совесть, Эсперанса?
Лучше бы ты остался с нами на Бинго.
Скопировать
Only two years ago, General Esperanza led his country' army in a campaign against communist insurgents, a campaign fought with American money and advisers.
Esperanza' fall from power caused ripples in his country' recent election, and closer to home as well
Evidence that Esperanza's forces violated the neutrality of neighboring countries made Congress withhold funds.
Всего два года назад генерал Эсперанса повёл армию своей страны в поход против коммунистических повстанцев, поход на американские деньги и с американскими советниками.
Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса.
Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование.
Скопировать
- l'm sure you are aware of the nature
- Esperanza?
of this flight, the importance of its cargo.
- Уверен, вам хорошо известна природа...
- Эсперанса?
этого рейса, важность его груза.
Скопировать
"Treason is merely a matter of dates".
This country's got to learn it can't keep cutting the legs off of men like General Esperanza.
Men who have the guts to stand up against communist aggression.
"Измена - всего лишь дело времени".
Эта страна должна научиться, что она не может продолжать отрезать ноги таким людям, как генерал Эсперанса.
Людям, у которых кишка не тонка противостоять коммунистической агрессии.
Скопировать
They can't do that now, right, Barnes?
Besides, if I grabbed Esperanza, this would be over now.
Maybe they're more creative than you think!
Они больше не могут этого сделать, верно, Барнс?
Кроме того, если бы я схватил Эсперансу, всё было бы уже кончено.
Может быть, они более находчивые, чем вы думаете!
Скопировать
You look as pretty as always.
This is Esperanza, she worked with us.
Nice to meet you.
Ты выглядишь так же хорошо, как всегда!
Это Марибель, Эспераца, бывшая сотрудница.
Очень приятно.
Скопировать
Who is she?
Esperanza?
She is crazy but she's lucky.
Кто она?
Эсперанца?
Сумасшедшая, но ей везет.
Скопировать
Everyone in the office knew it.
But she was judged guilty because Esperanza -you've seen her- is one of those people who can't hide anything
She had to leave the office.
К тому же, весь офис узнал.
Во всем обвинили Эсперанцу, ты ведь видела, она из тех людей, кто не умеют ничего скрывать.
Ей пришлось покинуть офис.
Скопировать
And she, what did she do afterwards?
Esperanza has always folowed her will.
If she hasn't got married is because she didn't want to.
И что она потом сделала?
Эсперанца всегда была своенравная.
Она ведь даже не вышла замуж, потому что не захотела.
Скопировать
What's the matter?
Who is Esperanza?
Ah, that's it. Finally.
Итак, о чем речь?
Кто такая Эсперанца?
Ах это... уже всплыло.
Скопировать
- What did the good prince do?
Well, he leapt from the balcony onto his faithful Tornado and raced home to his wife, Esperanza, and
Never to do anything so foolish again.
- И чтo cдeлaл oтвaжный пpинц?
Hy, oн пpыгнyл c бaлкoнa нa вepнoгo Topнaдo и пocпeшил дoмoй к жeнe, Эcпepaнce и дoчepи Элeнe.
Чтoбы бoльшe нe дeлaть тaкиx глyпocтeй.
Скопировать
Why should she?
Esperanza...
She already has your strength.
Пoчeмy дoлжны нacкyчить eй?
Эcпepaнca...
У нee yжe ecть твoя cилa.
Скопировать
"l, Baniel, knight of fortune of the Coast Brotherhood, "hereby declare and certify the following:
"Having reached the port of Santa Clara, "we boarded the galleon, Esperanza,
"where we killed the 21 members of the crew and set fire to the boat.
'Я, Баниэль, наемник из Берегового Братства, сим удостоверяю следующее:
достигнув порта Санта-Клара, мьi взяли на абордаж галеон 'Эсперанца',
после чего убили два десятка матросов и подожгли корабль.
Скопировать
She started to shout and the whole village found out.
The next day they went to celebrate a Mass of thanks at the Esperanza church.
It was declared a miracle on April 27th, 1641.
Она закричала, сбежались все соседи.
На следующий день они отслужили благодарственную мессу в церкви Надежды.
Чудо было признано 27 апреля 1641 г.
Скопировать
No!
Let us finish what we started the night Esperanza died.
Drop your sword or I will have no choice but to have you shot.
Heт!
Дaвaй зaкoнчим тo, чтo нaчaли в нoчь, кoгдa yмepлa Эcпepaнca.
Бpocaй шпaгy, или y мeня нe бyдeт выбopa, кpoмe кaк yбить тeбя.
Скопировать
My mother died long ago in Spain.
She says you are the daughter of Esperanza and Diego de la Vega.
She was your nanny.
Moя мaмa дaвнo yмepлa в Иcпaнии.
Oнa гoвopит, чтo вы - дoчь Эcпepaнcы и Диeгo дe лa Beгa.
Oнa былa вaшeй нянeй.
Скопировать
Leonard Adkins is in a warmer clime with a story that grows hotter by the minute.
today at Escalan airport in Valverde, where government authorities report that deposed general Ramon Esperanza
Only two years ago, General Esperanza led his country' army in a campaign against communist insurgents, a campaign fought with American money and advisers.
Леонард Адкинс в более тёплых краях с сюжетом, который становится всё актуальнее.
Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты.
Всего два года назад генерал Эсперанса повёл армию своей страны в поход против коммунистических повстанцев, поход на американские деньги и с американскими советниками.
Скопировать
- You got it.
This is Amy Nichole, live from Escalan airport, where deposed general Ramon Esperanza has just arrived
The deposed dictator's mood seems jubilant.
- Будет сделано.
Это Эми Никол в прямом эфире из аэропорта Эскалан, куда свергнутый генерал Рамон Эсперанса только что прибыл под усиленной охраной.
Как ни странно, у свергнутого диктатора приподнятое настроение.
Скопировать
The worst part, Mr Trudeau, was the press.
They were here for the Esperanza story, so they got it right on the fucking news, bloodstains and all
I'd like to lock every damn reporter out of the airport, but they'd pull that freedom-of-speech crap on us.
Худшая часть, м-р Трюдо, это пресса.
Они были здесь из-за сюжета об Эсперансе, так они засняли это для проклятых новостей, пятна крови, и всё остальное.
Лично я не пустил бы ни одного репортёра в аэропорт, но они поднимут хай насчёт свободы слова.
Скопировать
I got an idea, and I need your help.
If Esperanza gets to a country with no extradition treaties, we're fucked.
They're talking to us on our own system.
У меня есть идея, и мне нужна ваша помощь.
Если Эсперанса попадёт на этот самолёт и улетит в страну, с которой нет договора о выдаче, мы в жопе.
Они говорят с нами по нашей собственной системе.
Скопировать
Hey, Colonel, blow me.
How much drug money is Esperanza paying you to turn traitor?
Cardinal Richelieu said it best:
Эй, полковник, бросьте.
Сколько наркодолларов Эсперанса платит вам за предательство?
Лучше всего сказал кардинал Ришелье:
Скопировать
Security was tight today at Escalan airport in Valverde, where government authorities report that deposed general Ramon Esperanza will be delivered for extradition to the United States.
Only two years ago, General Esperanza led his country' army in a campaign against communist insurgents
Esperanza' fall from power caused ripples in his country' recent election, and closer to home as well, when high-ranking Pentagon officials were charged with supplying him with weapons despite the Congressional ban.
Строгие меры безопасности были сегодня в аэропорту Эскалан республики Вальверде, куда по сообщению властей свергнутый генерал Рамон Эсперанса будет доставлен для немедленной экстрадиции в Соединённые Штаты.
Всего два года назад генерал Эсперанса повёл армию своей страны в поход против коммунистических повстанцев, поход на американские деньги и с американскими советниками.
Падение Эсперансы имело последствия не только в виде выборов в его стране, но и ближе к дому, где высокопоставленным чиновникам Пентагона было представлено обвинение в снабжении его оружием, наперекор запрету Конгресса.
Скопировать
Evidence that Esperanza's forces violated the neutrality of neighboring countries made Congress withhold funds.
Esperanza is accused of replacing the funds by cocaine smuggling.
Although Esperanza was removed as commander in chief this year, the agreement to extradite him was only reached yesterday.
Свидетельства того, что силы Эсперансы нарушали нейтралитет соседних стран заставили Конгресс прекратить финансирование.
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
Хотя Эсперанса был смещён с поста командующего ранее в этом году, соглашение о его выдаче не было достигнуто до вчерашнего дня.
Скопировать
Esperanza is accused of replacing the funds by cocaine smuggling.
Although Esperanza was removed as commander in chief this year, the agreement to extradite him was only
Washington insiders say a phone call made it happen, a phone call from a...
Эсперанса обвиняется в замещении этого финансирования с помощью контрабанды кокаина.
Хотя Эсперанса был смещён с поста командующего ранее в этом году, соглашение о его выдаче не было достигнуто до вчерашнего дня.
Источники в Вашингтоне говорят, что это произошло благодаря телефонному звонку, звонку из...
Скопировать
Who are you?
Her name is esperanza.
She's your new maid.
Кто ты?
Ее зовут Эсперанса.
Она ваша новая горничная.
Скопировать
And that gave me a lot of time to go through it, So thank you.
Esperanza is actually a
What is the english word?
Поэтому у меня было много времени в нем покопаться, спасибо.
Эсперанса вообще-то
Как это по-английски?
Скопировать
Te dices eso comme si fuera algo malo
Esperanza es para la gente que vive sin gracia
Hay un cuarto. de atrás, con una cama.
Вы говорите так, будто это плохо.
Надежда - не для тех, кто уже живет милостью Господней.
Кровать в задней комнате.
Скопировать
I can hear you.
I love Maria Esperanza Di Alma LaGuer--
Shh!
Я слышу
Я люблю Марию Эсперансу ди Альма Лагуэр...
-Тсс!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Esperanza (эспэранзо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Esperanza для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эспэранзо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение