Перевод "dinging" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение dinging (динин) :
dˈɪŋɪŋ

динин транскрипция – 30 результатов перевода

"Took you long enough."
- [Dinging]
- All right! Here I am!
"Что-то вы долго."
Так-так.
А вот и я!
Скопировать
It could take an hour, or it could take 100 million years.
[DINGING]
- Is it done?
это может занять час, а может 100 миллионов лет!
Уже готово?
Конечно, нет!
Скопировать
- Certainly not. Two dings means it's done.
[DINGING]
Where did they go?
Два звонка означают, что всё сделано!
Но не таких, чуть-чуть быстрее.
Куда же они побежали?
Скопировать
Good news, Leela!
[DINGING] That's it!
It's done!
Хорошие новости, Лила! Я получил контракт на опустошение всех плевательниц в Маленькой Италии.
Вот оно!
Готово!
Скопировать
Come on, everybody wonders what happens after you die.
I'm too busy wondering who's dinging my car in the garage.
I think we reincarnate.
- Да брось, все думают о том, что будет после смерти.
- Я слишком занят, чтобы думать, кто загонит после моей смерти машину в гараж.
- Я верю в реинкарнацию.
Скопировать
I love that movie, but it's not going to work.
- _ - (bell dinging)
It's not a trap.
Мне нравится этот фильм, но ничего не получится.
-
Это не ловушка.
Скопировать
Sorry, old bean, busy with the book.
(bell dinging) I can help you with that.
No!
Прости, фасолинка моя, занята с книгой.
Я могу тебе помочь.
Нет, нет!
Скопировать
Remember, it doesn't mean anything if they kiss you.
(dinging continues) No!
(groans) Molly, I love you, I love you so much.
– Помни, если тебя поцеловали, это ещё ничего не значит.
Нет!
Молли, я тебя люблю, я очень тебя люблю.
Скопировать
Shit.
[dinging]
Shit.
Черт.
-
Черт.
Скопировать
If everyone would please rise.
(phones dinging) MAN: What is this?
WOMAN: What's going on?
Всем встать.
Что это?
Что происходит?
Скопировать
Uh, hello?
You're dinging and donging right in front of my face.
Can't you at least put your phones on vibrate?
Привет?
Вы трезвоните прямо у меня перед носом.
Вы можете хотя бы включить виброзвонок?
Скопировать
No, don't, Stephen!
[groaning] [bell dinging]
Cara.
Нет, нет, Стивен!
..... .....
Кара.
Скопировать
I promise.
(DINGING) What are you doing?
Baking muffins.
Обещаю.
Что вы делаете?
Пеку булочки.
Скопировать
Maybe... Maybe it's in the sidewall.
[bell dinging]
[Man] Hey, come on!
Может.. может она где то ещё.
Хорошо.
Проходите.
Скопировать
You make sure they have a good time.
(Glass dinging, Scotty barking)
And the winner of the esteemed...
Проследи, чтобы они хорошо провели время.
(Звон стекла, Скотти лает)
И победитель ....
Скопировать
I want 'em both.
I don't want you dinging my doors.
- What?
Я хочу оба.
Не хочу, чтоб ты задевал мои двери.
- Что?
Скопировать
[Door alarm dinging]
[Dinging stops]
Son of a bitch.
[ писк дверной сигнализации ]
[ писк прекращается ]
Сукин сын.
Скопировать
[Shuts engine off]
[Door alarm dinging]
[Dinging stops]
[ вырубает двигатель ]
[ писк дверной сигнализации ]
[ писк прекращается ]
Скопировать
[ CROWD CHEERING ]
[ BELL DINGING ]
YOU MADE IT!
Что хотел в Нью-Йорк...
Он сказал, что хотел в Нью-Йорк, но никогда не поздно выбрать Тусон.
Эй!
Скопировать
Kind of thing you drop as soon as you discover girls.
Yet here you are, all growed up, still dinging and donging and don't have the sense to ditch.
I never said I was the one - that set your car going.
Это то, чем перестаёшь интересоваться, как только появляются девчонки.
И вот ты, взрослый, а всё еще этим занимаешься, но не убегаешь.
— Я не говорил, что это я сигналку на твоей машине врубил.
Скопировать
- It feels like Vegas in here.
And I can hear the bells dinging.
I feel like one of those obese ladies sliding quarters into a big old plastic cup.
- Такое ощущение, будто я в Вегасе.
Я слышу звон колокольчиков.
Чувствую себя одной их этих тучных дам, бросающих четвертаки в большую пластиковую чашу.
Скопировать
We weren't thinking about buying two cars, but there's just something about this one.
(bell dinging) ♪ Hey, must be the money
I have sold the most so far. If anyone is counting, I'm ahead.
Мы не думали покупать две машины, но в этой что-то есть.
(bell dinging) ♪ Hey, must be the money
Пока что я продал больше всех, если кто-нибудь считает.
Скопировать
(Overlapping arguing)
(Bell dinging)
Hey, stop it!
(Спорят перебивая друг друга)
(Звонит в звонок)
Эй, перестань!
Скопировать
[ Engine sputtering, turns over ]
[ Dinging ]
Okay, he's headed out now.
[ Engine sputtering, turns over ]
[ Dinging ]
Okay, he's headed out now.
Скопировать
(ALL LAUGHING)
(SLOT MACHINES DINGING)
- Pardon me.
(ALL LAUGHING)
(SLOT MACHINES DINGING)
-Пардон.
Скопировать
Aren't you supposed to be fixing someone or saving someone right now?
Why isn't that phone of yours ringing or buzzing - or dinging or whatever it is blueberries do?
You've learned nothing from me over the years.
Разве прямо сейчас ты не должна исправлять чьи-то ошибки или спасать кого-нибудь?
Почему твой телефон не звонит или не жужжит, или не трезвонит или что еще там делают эти блэкберри?
За эти годы ты ничему от меня не научилась.
Скопировать
Ugh! Well, we know it wasn't a charity ride to raise money for deodorant.
[Bell dinging] Oleg, where are my burgers?
I'm a little in the weeds right now.
Понятно, что это не благотворительный заезд на покупку дезодоранта.
Олег, где мои бургеры?
Я сейчас немного в траве.
Скопировать
(Alec laughs) Yes!
(dinging) (laughs)
Yes, yes, yes, yes, yes!
Да! Да!
-
Да,да,да,да,да!
Скопировать
(HUMMING)
(ELEVATOR BELL DINGING)
Hey!
(ЖУЖЖАНИЕ)
(ЗВОНОК ЛИФТА)
Эй!
Скопировать
So you're saying this is my fault.
(LIFT BELL DINGING)
I was trying to bury it a little, but, yeah.
Но когда она это делает, ты принимаешь это на свой счёт.
То есть... хочешь сказать, что я во всём виноват?
Я пытался немного смягчить удар, но да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dinging (динин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dinging для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить динин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение