Перевод "Europol" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Europol (йуэроупол) :
jˈʊəɹəʊpˌɒl

йуэроупол транскрипция – 30 результатов перевода

I'm Section Chief Molly Starr.
I spoke to a very nice man at Europol this morning, Commissioner Greisman.
He wants you on the next flight to Amsterdam.
Я - нaчaльник отделeния Mолли Cтaрр.
C утpa я беcедовaлa по тeлефону c комиcсapом Гризмaном из Eврополa.
Oн требует, чтоб вы нeмедленно вылетeли в Aмcтeрдaм.
Скопировать
Led the department in arrests six years running. In convictions, too.
Four years as NYPD liaison in Europol after 9/11.
Then back to New York, where you led the department in arrests again.
Шесть лет подряд был главой департамента по арестам и предъявлению обвинений.
Четыре года связной полиции Нью-Йорка в Европоле после 11 сентября.
Потом вернулись в Нью-Йорк, где вы руководили отделом арестов снова.
Скопировать
What's embarrassment now, then?
Europol and Interpol have been informed...
This is a straightforward manhunt.
Вот и сейчас неловко вышло.
Что ж, Европол и Интерпол уже проинформированы...
Это простейшая облава.
Скопировать
According to our newest investigations, at least one of the Frl3nds members seems to operate from Berlin
Our commission joins Europol investigations
Nobody knows the Frl3nds and their past actions better than Hanne Lindberg
Согласно последним данным, как минимум одного из хакеров FR13NDS удалось засечь в Берлине.
Особой комиссии поручено... найти его при содействии Европола.
Никто лучше Ханны Линдберг не знает о деятельности FR13NDS, и о том, кто может стать их следующей жертвой.
Скопировать
until this moment
In front of us we had the confidential cybercrime investigation document they sent to Europol
It was a marked paragraph about CLAY
До этого момента.
У меня для вас подарок. До нас дошли секретные сведения вашего Центра по борьбе с киберпреступностью, которые вы послали в Европол.
Там был целый абзац, посвященный хакерам CLAY.
Скопировать
What did MRX ask for?
He wanted us to send a Trojan to the Europol system
If someone has access to Europol, can track investigations An hack
Что хотел MRX?
Предложил запустить трояна в Европол.
Те, у кого есть доступ к Европолу, могут следить за их работой... и использовать информацию на свое усмотрение.
Скопировать
It was a Trojan horse inside of a Trojan horse
The second when MRX would log on to the Europol server using our backdoor we could be able to access
And MRX's mask would fall.
Это был троян в трояне.
Как только MRX выходил на сервер Европола... через наше соединение... мы получали доступ к его компьютеру.
И срывали маску с лица MRX.
Скопировать
We were on the way to Hague
to Europol
We had to get in the lion's cave but the road was long.
Мы поехали в Гаагу.
В Европол.
Мы направлялись в логово льва. Но охраняли его не хуже американского Форт-Нокса.
Скопировать
Around this time she entered the game
Now I call on Hanne Lindberg, lead cybercrime investigator of Europol
Yesterday night, was a cyberattack on the European Central Bank of Frankfurt
Примерно в это же время в игру включились вы.
И я предоставляю слово Ханне Линдберг... ведущему специалисту Центра по борьбе... с киберпреступностью при Европоле.
Вчера ночью хакеры нанесли удар... по Европейскому центральному банку во Франкфурте.
Скопировать
He wanted us to send a Trojan to the Europol system
If someone has access to Europol, can track investigations An hack
What was your plan?
Предложил запустить трояна в Европол.
Те, у кого есть доступ к Европолу, могут следить за их работой... и использовать информацию на свое усмотрение.
И какой у вас был план?
Скопировать
Take it out!
We had to admit that it was impossible to entrer the Europol
What are you looking at?
- Больно!
Мы должны были признать... что в здание Европола проникнуть невозможно.
Пора с этим кончать.
Скопировать
I only had to give MRX the manipulated Trojan
As soon as he logged into the Europol server his mask would fall
But MRX foiled our trick
Мне оставалось передать ему обещанный доступ с сюрпризом.
Стоило ему выйти на сервер Европола... его бы вычислили.
Но MRX видел нас насквозь.
Скопировать
Congrats!
The collaboration between the Europol and BKA (Federal Criminal Police Office) has been from the start
Responsible for this is Hanne Lindberg an exceptional fighter against the cyber mafia
Поздравляю.
Сотрудничество Европола и Федерального ведомства уголовной полиции... с первых минут показало высочайший уровень профессионализма, что привело... к положительным результатам.
Прежде всего, мы обязаны Ханне Линдберг,... которой удалось нанести сокрушительный удар по киберпреступности.
Скопировать
The greatest all time social engineering trick
Not even the Europol knows now who you are.
What name did you find?
Величайший фокус в истории социальной инженерии.
Даже Европол теперь о тебе не знает.
Какую фамилию выбрал?
Скопировать
What happened?
I was at the Europol
How did you get in there?
- Да что случилось?
- Я был в Европоле.
- Ну ты даешь! Как?
Скопировать
Mrs. Sabatin? - Yeah.
I'm Mika Coretti with Europol.
We spoke on the phone.
- Миссис Сабатин?
- Да. Я - Коретти из Европола.
Я вам звонила.
Скопировать
"the past cannot be cured."
Interpol, Europol, the CIA.
No one could locate Ian Doyle, except Agent Morgan.
"Прошлоенеможетбытьисцелено".
Интерпол, Европол, ЦРУ.
Никто не мог обнаружить Иана Дойла, кроме агента Моргана.
Скопировать
Irina Bogdanov isn't the name of a woman.
"Europol customs port of call declaration. "
It's the name of a ship.
Ирина Богданова - это не имя женщины.
"Декларация Европола о порте с таможней."
Это название судна.
Скопировать
You're staying.
Europol and Interpol are notified.
He's in the papers and on TV.
Вы останетесь.
Европол и Интерпол уже уведомлены.
Он во всех газетах и на ТВ,
Скопировать
Why'd you leave?
I got word that Europol was closing in for a score I allegedly ran in Corsica.
Uh-huh. Indiscriminate youth.
Почему же уехал?
Прошёл слух, что Интерпол ведёт охоту, из-за того, что я, якобы, сбежал на Корсику.
Разгульная юность.
Скопировать
I had no idea you were there.
I had Europol leak that we were getting close so you'd keep moving.
You were bluffing.
Я не знал, что ты там был.
Из Интерпола была утечка информации, что мы близки чтобы ты продолжал бы двигаться.
Ты блефуешь.
Скопировать
You knew you couldn't keep those things forever.
Do you remember when I was staying at the Palazzo Sasso in Ravello and you had Europol closing in?
No.
Ты знал, ты не сможешь оставить себе эти вещи навсегда.
Ты помнишь когда я остановился в Сассо Палац в Равелло и к тебе приближался Интерпол?
Нет.
Скопировать
Well we need to identify which one is still alive and get to them before the killer does.
website could be from all over the world, which means we might be liaising internationally, working with Europol
I expect everyone to pull their fingers out.
Нужно определить, кто еще жив, и добраться до него прежде убийц.
Люди, посещающие этот сайт могут быть из любой точки мира. Это значит, что вероятно придется работать с Интерполом и Европолом.
Надеюсь, что все внесут свою лепту.
Скопировать
Boss.
Chief Superintendent Dreyfus from Europol.
Chief Dreyfus, Acting DI Bailey of Syndicate 9.
Босс.
Старший суперинтендант Дрейфус из Европола.
Дрейфус. Детектив-инспектор Бейли, 9 отдел.
Скопировать
- Yes?
The Europol have just called.
The judge won't touch those accounts.
- Да?
Только что звонили из Европола.
Судья не будет проверять эти счета.
Скопировать
They jumped off from here.
The Europol has just sent an email.
They want to control the investigation.
Они спрыгнули отсюда?
Я только что получил письмо из Европола.
Они хотят контролировать ход расследования.
Скопировать
If Heidi Meyer is still alive, she'll try to access them.
Tell the Europol to investigate them.
Where did this come from?
Если Хэйди Мейер ещё жива, она будет пытаться получить доступ к ним.
Скажи Европолу, чтобы проверили их.
И где ты это достала?
Скопировать
That agent found some bank accounts the Community was hiding in Switzerland.
I asked the Europol to investigate them.
- But they say...
Этот агент нашёл банковские счета, принадлежащие общине в Швейцарии.
Я попросила Европол проверить их.
Но мне сказали...
Скопировать
Ilinka also told us that she came from a village called Ivanec in Northern Croatia and that she has a mother and a sister there.
So, let's get hold of Europol.
Their ground officers should be able to help us trace her family.
Еще Илинка сказала, что Аурелия приехала из деревни Иванек, в Северной Хорватии, и что там живут ее мать и сестра.
Надо связаться с Европолом.
Офицеры Европола смогут помочь отследить ее родных.
Скопировать
That's the last image that we have of him, exiting the headquarters of the Ilaria corporation moments before a bomb went off.
Farragut is wanted by the French police, the FBI and Europol.
But he's our responsibility.
Это последнее его изображение, которое есть в нашем распоряжении. Он покидает штаб-квартиру корпорации "Илария" за несколько мгновений до взрыва. Десятки людей погибли.
Фарагут разыскивается полицией Франции, ФБР и Европолом.
Но он в нашей зоне ответственности.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Europol (йуэроупол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Europol для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэроупол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение