Перевод "Excalibur" на русский
Произношение Excalibur (экскалибɜ) :
ɛkskˈalɪbˌɜː
экскалибɜ транскрипция – 30 результатов перевода
He won't die if you cut him.
Behold the legendary sword that severs DNA, Excalibur.
I'm totally lost.
Он не умрет, если вы его зарежете.
Узрите легендарный меч, который разделяет ДНК - Экскалибур.
Я поражен!
Скопировать
Mr. Kincaid, you want to tell the court just a little bit about your schooling?
Stay more on Kyle Murphy and his shop, Excalibur Guns.
When you went there to get your shipment, did Kyle Murphy ever say:
Почему я должен идти с ним? Потому что м-р Янович может найти все, что угодно.
Я добьюсь своего. Спасибо, спасибо.
Вот увидишь. -Ник. -Угощаешь?
Скопировать
Good afternoon, Mr. Murphy.
You own and operate Excalibur Guns.
- Yes, sir, I do.
Доброе утро, м-р Мерфи.
Вы - владелец магазина "Экскалибур"?
- Да, сэр, верно.
Скопировать
- Yes, sir, I do.
- Isn't Excalibur Guns a retail outlet store...
- ... for Vicksburg Firearms?
- Да, сэр, верно.
- И ваш магазин продает оружие...
- ...фирмы "Виксберг" в розницу.
Скопировать
I mean, most people got a college degree. And about the only thing I'd ever get was the third degrees.
Stay more on Kyle Murphy and his shop, Excalibur Guns.
When you went there to get your shipment, did Kyle Murphy ever say:
Если большинство людей заканчивают колледж то я доучился только до допроса третьего степени.
Я ценю ваше чувство юмора, но давайте вернемся к нашей теме и поговорим о Кайле Мерфи и его магазине "Экскалибур".
Когда вы приезжали к нему за очередной партией Кайл Мерфи никогда вам не говорил:
Скопировать
Open a channel to the Excalibur.
Excalibur, Riker here.
Deploy the fleet, Will.
Вызовите "Экскалибур".
"Экскалибур". Райкер на связи.
Размещайте флот, Уилл.
Скопировать
The Excalibur, 1 week in May, that's better!
The Excalibur is history.
They signed with the Crabs.
Эскалибур, неделя в мае, это всё же лучше!
С Экскалибуром всё закончено.
Они подписали контракт с Крабзами.
Скопировать
General Dynamics closed at 75 and 3/4 today, which brings another 175,000 to the party.
45,000 for the Excalibur and now there's the four one-karat diamonds in the safe.
You inhuman slime!
закрытие твоего "Дженерал Динамикс", которое приесет нам еще 175.000.
45,000 за машину Excalibur и еще четыре бриллианта по карату в сейфе.
Ты безчеловечный слизняк!
Скопировать
None at all.
- Excalibur.
- Symbol of the king.
Вообще никакой.
- Екскалибур.
- Символ короля.
Скопировать
What's the story of Sir Bedivere?
Arthur's journey began when the Lady of the Lake gave him Excalibur.
As he lay dying, he asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake.
Что ещё за история сэра Бредевира?
Поездка Артура началась когда Леди Озера дала ему Екскалибур.
Когда он умирал, он попросил сэра Бредевира вернуть Екскалибур Леди Озера.
Скопировать
Arthur's journey began when the Lady of the Lake gave him Excalibur.
As he lay dying, he asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake.
The ladies couldn't take him to Avalon, couldn't heal him until this was done.
Поездка Артура началась когда Леди Озера дала ему Екскалибур.
Когда он умирал, он попросил сэра Бредевира вернуть Екскалибур Леди Озера.
Леди не могла взять его на Авалон, не могла исцелить его пока он не вернёт меч.
Скопировать
To find someone willing to take away his pain.
But... if that's Excalibur, and you're Bedivere, who's the Lady of the Lake?
I knew you'd come to your senses sooner or later.
Найти того, кто снимет боль.
Но если это - меч короля Артура, и Вы - Леди Озера?
Я чуствовал, что вы рано или поздно придёте.
Скопировать
He had to go full circle, right back to where he started.
Now, he said he couldn't know peace or rest... until the Lady took back Excalibur... the king's burden
The king's pain.
Он должен был пройти свой Круг, чтобы вернуться туда, откуда начал.
Он говорил, что не знал мира и отдыха пока Леди не забрала Екскалибур ... бремя короля.
Боль короля
Скопировать
Let's go.
The Excalibur and the Schwartzkopf have been hit... allowing Hague and his companion vessels to escape
Everybody out of here.
Вперёд.
- "Экскалибур" и "Шварцкопф" получили повреждения, позволяя Хейгу и сопровождающим кораблям бежать!"
- Ну-ка все отсюда.
Скопировать
-How did you become king then?
The Lady of the Lake, her arm clad in the purest shimmering samite, held aloft Excalibur from the bosom
That is why I'm your king!
- Кaк жe ты cтaл кopoлeм?
Pyкa Bлaдычицы oзepa, oдeтaя cвepкaющeй пapчoй... вoccтaлa из нeдpa вoд и пoдaлa мнe Экcкaлибyp... чтo oзнaчaлo, чтo я, Apтyp, пo вoлe Гocпoдa, eгo влaдeлeц.
Пoэтoмy я вaш кopoль!
Скопировать
May I?
This was his Excalibur. was it not?
A formidable symbol and a formidable weapon in its time.
Можно?
Это был его Экскалибур, не так ли?
Грозный символ... И, в своем время, грозное оружие.
Скопировать
I was married.
We were on a starship... the Excalibur.
I worked in Engineering.
Я была замужем.
Мы были на звездолёте... "Экскалибур".
Я работала в инженерном.
Скопировать
I am Arthur, son of Uther Pendragon and king of the Britons.
No man takes Excalibur from me and lives.
Wait!
Я - Артур, сын Uther Pendragon и король Англичан.
Никто не заберёт Экскалибур у меня пока я жив.
Стойте!
Скопировать
The pain will never go away.
I must return Excalibur to the Lady of the Lake.
I didn't...
Боль никогда не уйдёт.
Я должен вернуть Екскалибур Леди Озера.
Я не сделал....
Скопировать
I was dying.
Three times I asked Bedivere to return Excalibur to the Lady of the Lake.
I could not be taken till then.
Я умирал.
Трижды я просил Бредевира вернуться с Экскалибуром к Леди Озера.
Я ничего не смог поделать.
Скопировать
King of the Britons.
Son of Uther Pendragon, heir to the throne of England... and the only man allowed to wield Excalibur.
There was no King Arthur.
Королём Англичан
Сыном Uther Pendragon, наследником трона Англии и единственным человеком, который может владеть Экскалибуром.
Никакого Артура не было.
Скопировать
You could have discussed it with us!
The Excalibur, 1 week in May, that's better!
The Excalibur is history.
Мы бы ничего не выиграли! Но ты бы мог и с нами поговорить!
Эскалибур, неделя в мае, это всё же лучше!
С Экскалибуром всё закончено.
Скопировать
I knew it. Look at all the wonderful things you have, Mr. Burns:
King Arthur's Excalibur;
the only existing nude photo of Mark Twain;
Смотрите какие у вас прекрасные подарки.
"Эскалибур" короля Артура.
Единственная фотография голого Марка Твена.
Скопировать
Aye, sir.
Will, I want you to command the Excalibur.
Her crew was reassigned when she put in for repairs.
Есть, сэр.
Уилл, вы примете командование "Экскалибуром".
Его экипаж получил другие назначения после постановки корабля на ремонт.
Скопировать
Could be, sir.
Open a channel to the Excalibur.
Excalibur, Riker here.
Могут быть, сэр.
Вызовите "Экскалибур".
"Экскалибур". Райкер на связи.
Скопировать
When Gowron begins his attack, then we will make our move.
Excalibur will fall back with engine problems.
And you will take the Akagi and the Hornet to this position which will open a small gap in our detection net.
Когда Гаурон начнет атаку, мы сделаем свой ход.
"Экскалибур" уйдет с позиции из-за "проблем с двигателями"
"Акаги" и "Хорнет" займут вот эти позиции, что откроет маленькую "щель" в сенсорной сети
Скопировать
Then you shall have it.
By Excalibur, I swear it.
What issues from your lust shall be mine.
И ты получишь её.
Клянусь Экскалибуром.
Плод твоей страсти станет моим.
Скопировать
Kay?
Did you free Excalibur from the stone?
Yes.
Кей?
Ты вытащил меч из камня?
Да.
Скопировать
His knights are in need of training.
I am King, and this is Excalibur sword of kings from the dawn of time.
Who are you?
Его рыцари должны потренироваться.
Я Король, а это Экскалибур королевский меч.
Кто ты?
Скопировать
We searched the riverbanks below the bridge, found tire tracks and footprints, all different sizes and treads.
Most likely, it's where the Excalibur was taken out of the water.
And these people came with some serious know-how.
Мы обыскали берег реки за мостом, нашли следы шин и обуви, все разного размера и рисунка.
Скорее всего, там "Экскалибур" вытащили из воды.
И эти люди оказались весьма находчивыми.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Excalibur (экскалибɜ)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Excalibur для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экскалибɜ не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение