Перевод "Facebook" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Facebook (фэйсбук) :
fˈeɪsbʊk

фэйсбук транскрипция – 30 результатов перевода

You're Elizabeth, right?
Yeah, I thought that I recognized you from the face book.
I read that article that you wrote about your parents' divorce.
Ты Элизабет, да?
Точно, я запомнила тебя по фотографии.
Знаешь, а я читала статью, которую ты написала о разводе родителей.
Скопировать
What,that I was coming to debase myself by begging to be accepted at sarah lawrence?
Gee,you're right.Why didn't I update my facebook page?
It's nice to know the old blair is still in there somewhere.
Что? что я пришла унижаться, умоляя, чтоб меня приняла Сара Лоренс?
Ага, Вы правы.Почему же я не обновляю свою Facebook страницу?
Как хорошо знать, что старая Блэр все еще где то здесь.
Скопировать
Wow, they said you were good.
Okay, first of all, it's special ops, so it's t like there's a facebook.
And second, a first name would help.
А говорили, что ты мастер.
Ну, во-первых, это спецназ, а у них не бывает выпускных альбомов.
Во-вторых, с именем было бы легче.
Скопировать
I'm drew's friend.
We met on theinternet -- facebook buddies.
Uh, yeah.
Я корешок Дрю из глобальной Сети.
Зафрендили друг дружку в блоге.
А, ну да.
Скопировать
- Yes.
If she Googles Leopold Houston, she'll find a Facebook page an online blog depicting his descent into
Okay, why would I go to a drug intervention for your cousin? Ah!
Да.
Если она погуглит "Леопольд Хьюстон", она найдет его вконтакте, его онлайн-блог убедит ее в его предрасположенности к наркотикам, также она заметит его анкету в списке на eharmony.сom.
Ладно, а зачем тогда мне надо отправляться за твоим наркозависимым кузеном?
Скопировать
I'm like a flamingo on Ritalin.
Howard, would you like to explain to me why your Facebook page has a picture of me sleeping on your shoulder
Uh oh, here comes the talk.
Я как фламинго под риталином! Риталин - аналог амфетамина (спиды).
Говард, Не хотел бы ты объяснить мне почему у тебя на Facebook есть фотография меня, спящей на твоём плече с подписью "Я и моя девушка"?
О-оу.. чую грядёт Разговор
Скопировать
I came back.
It's like an outer space Facebook.
Everyone except Rose.
Я вернулась.
Как космический Фейсбук.
Здесь все, кроме Розы.
Скопировать
I texted her, I sent out a very emphatic twitter.
I even changed my facebook status to
"sheldon cooper wishes penny would leave him alone."
И говорил, и СМС ей слал, и очень красноречивую виртуальную открытку отправил,
И даже поставил в Facebook статус
"Шелдон Купер хочет, чтобы Пенни оставила его в покое".
Скопировать
The blunt instrument that will be the focus of my murder trial?
This is stephanie's facebook page.
Now, where it should say "in a relationship," what does it say?
Тупой предмет, который будет фигурировать в моем деле об убийстве.
Это страница Стефани на facebook
Сейчас, на ней должно быть "встречается с", а здесь
Скопировать
Why does he get a digital sheep and not you?
It's just her facebook page and we've
Only been going out a couple of weeks.
Почему он получит "подарок Овца", а не ты?
Это всего лишь ее страница facebook и
Мы встречаемся только пару недель
Скопировать
What for?
Your facebook status update.
Leonard hofstadter is "in a relationship."
С чем?
Твой статус в Facebook обновился.
Леонард Хофстедер "встречается с"
Скопировать
And your band's MySpace page.
And your Facebook page.
Happy networking, asshole.
И страницу твоей группы в "Май-спэйс".
и твою страницу на "Фэйсбук".
Удачного серфинга, придурок!
Скопировать
Right, right, right, right.
When you say "reconnect," you mean send her an e-mail or invite her to be my new facebook friend, right
Call her at her hotel and make a date.
секунду секунду..
когда Вы сказали "наладить отношения" Вы имели ввиду послать ей емейл или сделать ее своим другом на FaceBook, правильно?
Позвони ей в отель и назначь свидание.
Скопировать
Oh!
I looked you up on Chris' Facebook, you left more comments in his... box than any of the other children
Don't have any photos of you there, though, do you?
Оу!
Ну... Фейсбук (что-то типа блога, прим. перев.). Я смотрел Фейсбук Криса ты оставил там больше комментариев на его... старнице, чем любой другой... ребенок.
Но почему-то не было ни одной твоей фотографии.
Скопировать
She's 22 years old.
Aren't they all on myspace or yourspace,facebook,faceplace?
How do you know about that?
Я спас ей жизнь.
Ты отшвырнул... Мой пистолет!
Вы очень мудры, а вы невероятно глупы.
Скопировать
How did you come up withhese?
Facebook.
I joined few groups.
- Как ты их ищешь?
- Facebook.
Я вступила в несколько групп.
Скопировать
The truth is I'm not really feeling much of anything for anyone these days.
It's like a bunch of random Facebook profiles.
I mean, Clark is one of the few friends that I actually have memories of still.
Проблема в том, что я вобще мало что к кому чувствую.
Вокруг словно толпа незнакомых людей.
Один Кларк пока ещё вызывает у меня какие-то воспоминания.
Скопировать
Come with me.
going around talking to one another, communicating about one another, like a sort of Stephen Hawking Facebook
So, there you are.
Давайте со мной.
Теперь у вас будет целое сообщество футуристических инвалидных кресел, катающихся по округе Разговаривая друг с другом, общаясь друг о друге, как своего рода Stephe Hawking Facebook.
Итак,вот оно.
Скопировать
YouTube.
Facebook.
Oh, shit.
YouTube.
Facebook.
Ох ты, чёрт.
Скопировать
Take that, Ted Turner.
In your face, founder of Facebook.
Skinny-dip! Yay!
Получай, Тед Тёрнер!
Вот тебе, создатель Фейсбука!
Айда купаться нагишом!
Скопировать
I had no choice. he cried in front of her.
You hacked my facebook account?
Oh, it's hardly hacking when you use the same password for everything,
У меня не было выбора. Он ревел перед ней.
Ты взломал мой акаунт в facebook?
О, это едва ли взлом, ты же везде используешь один и тот же пароль.
Скопировать
timmy fall down the well?
She just updated her facebook status.
"stephanie barnett is in a relationship with leonard hofstadter."
Тимми упал в колодец?
Она только что обновила свой статус в Facebook.
Стефани Барнетт встречается с Леонардом Хофстэдером
Скопировать
But the problem is it's really tough to tell just by eyeballing these people.
- So we were wondering, like, do you have, like, a face book?
- Yeah.
Но проблема в том, что трудно судить людей просто по внешнему виду.
- И нам интересно, может у вас есть каталог?
- Да.
Скопировать
- Ooh, that's big.
- The face book?
No.
- Она огромна.
- Каталог?
Нет.
Скопировать
So, no, no. Everything's pretty much normal.
Oh, dude, I just joined Facebook.
I love it.
В общем, у нас всё в порядке.
Чувак, на днях я тоже зарегился на Фейсбуке.
Это восторг!
Скопировать
Confirmed.
Hey, look, a buddy of mine is Facebook friends with my ex-girlfriend, Lucy.
I wonder how she is.
- Отлично!
Надо же, один мой приятель дружит на Фейсбуке с моей бывшей девушкой Люси.
Интересно, как она поживает.
Скопировать
Uh, no, but you know, she moved away and, you know, I have no way of finding out where she is now.
Just found her on Facebook.
Still has the same last name.
Нет... Просто она переехала... И у меня нет возможности её найти.
Только что нашёл её на Фейсбуке.
Она даже фамилию не поменяла.
Скопировать
Hi, Matthew.
I got your message on Facebook and I was just passing through the neighborhood, so, I thought I'd stop
Why are you wearing a wedding dress?
- Приветики!
Получила твоё сообщение на Фейсбуке. Вот, проезжала мимо и решила заглянуть.
А почему ты в свадебном платье?
Скопировать
Well, congratulations.
That's funny that your only status update on Facebook was that you had become a fan of Big Bang Theory
Uh, do you want to come in?
Поздравляю!
А статус на Фейсбуке у тебя прежний... "Теория большого взрыва" лучшая!
Зайдёшь на минутку? Пожалуй.
Скопировать
You owe me dinner at least.
Of course Professor, Facebook is just a marketing research strategy.
I like you, you're a step ahead of the others.
- Конечно!
Профессор, очевидно, что фэйсбук - только средство для маркетинга. О, прекрасно!
Ты на голову выше других студентов, вот почему я тебя выделяю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Facebook (фэйсбук)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Facebook для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйсбук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение