Перевод "Fere" на русский
Произношение Fere (фио) :
fˈiə
фио транскрипция – 13 результатов перевода
Urinate? e? your harp, And tie it at g?
You Fere?
? Ncotro go?
Помочись на твой платок и привязать его вокруг горла.
Это помогает против инфекции.
Куда вы идёте?
Скопировать
Tallahassee ... you? N? Understand?
Fere? You're the Clan! M?
Alvin!
TAL-LA-HAS-ОЗЕРО, понял?
Куклус-клану не попадайся, съедят на завтрак!
Элвин!
Скопировать
I own it.
You were the Comte de la Fere?
A son of the nobility?
Он мой.
Ты был графом де ла Фер?
Сыном дворянина?
Скопировать
I need to know who my true friends are, Milady.
Or should I call you Comtesse de la Fere?
Did you really think I wouldn't find out about your marriage to Athos?
Я должен знать, кто мои настоящие друзья, Миледи.
Или мне стоит называть вас графиней де ля Фер?
Вы действительно думали, что я не узнаю о вашем браке с Атосом?
Скопировать
He wants your land for himself.
We need the protection of our liege lord, the Comte de la Fere.
~ You.
Он хочет забрать ваши земли себе.
Нам нужна защита нашего сеньора, Графа де Ла Фер.
- Ваша.
Скопировать
Do you not recognise a man of noble bearing?
This is the Comte de la Fere.
Your man's behaviour is a disgrace.
Неужели ты не узнаешь человека благородных кровей?
Это граф де ла Фер.
Поведение вашего человека неуважительно.
Скопировать
Call me "My Lord" one more time and I shall burn this letter to ashes.
This gives you power to act with the authority of the Comte de la Fere.
You are Mayor of Pinon now.
Назови меня "мой господин" ещё раз и я сожгу это письмо дотла.
Оно даёт тебе право действовать от имени графа де ла Фер.
Ты теперь мэр Пинона.
Скопировать
These are your lands, your people you have neglected.
It is you that should be judged, Monsieur le Comte de la Fere.
Cut me loose.
Это ваши земли, ваши люди брошены на произвол судьбы.
Это вас стоит судить, монсеньор Граф де Ла Фер.
Развяжите меня.
Скопировать
Bills?
A letter, from the estate of the Comte de la Fere asking Athos to return.
All in the same hand. Signed by an innkeeper at Pinon.
Счета?
Письмо из поместья Графа де Ла Фер. Просят Атоса вернуться.
Все написаны трактирщиком в Пиноне.
Скопировать
No!
The Comte de la Fere is no more.
This man is a vagrant and an imposter.
Нет!
Графа де ла Фер больше нет.
Этот человек бродяга и самозванец.
Скопировать
Is he a Musketeer too?
From the Comte de la Fere to a common soldier.
It makes no sense.
Он тоже мушкетер?
От графа де ла Фер до простого солдата.
Непонятно, ради чего.
Скопировать
You are Mayor of Pinon now.
protect you should the Baron make any more trouble - they will not dismiss the seal of the Comte de la Fere
The former Comte.
Ты теперь мэр Пинона.
Судья в Руэне защитит тебя. Если Барон вновь доставит неудобства - он не сможет убрать печать графа де ла Фер.
Бывшего графа.
Скопировать
You never were very imaginative, were you, Catherine?
This is justice for Thomas de la Fere - my husband in all but name.
The man you murdered.
У тебя никогда не было богатого воображения. Правда, Катрин?
Это возмездие за Томаса де Ла Фер, моего мужа.
Человека, которого ты убила.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Fere (фио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Fere для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение